Meaning of Buzz in Spanish :

buzz

1

buzz

NOUN
  • Buzz arrived alone again. Buzz llegó sólo de nuevo.
  • Buzz is right here. Buzz está aquí, conmigo.
  • Buzz, we missed the truck. Buzz, nos hemos pasado el camión.
  • Buzz, what are you doing? Buzz, que estás haciendo?
  • Buzz, sims are for learning. Buzz, los simuladores son para aprender.
- Click here to view more examples -
2

zumbido

NOUN
  • The buzz of study ceased. El zumbido de estudio cesado.
  • It sounded like a buzz. Suena como un zumbido.
  • If physically they can't even get the same buzz. Si físicamente no pueden ni siquiera obtener el mismo zumbido.
  • And there's a lot of buzz. Y hay mucho zumbido.
  • The buzz of the great flies was ... El zumbido de las moscas era el gran ...
- Click here to view more examples -
3

colocón

NOUN
4

rumores

NOUN
  • ... because there is a lot of buzz on campus about your ... ... , porque hay muchos rumores en el campus sobre tu ...
  • ... soon as they feel the buzz, they just reach ... ... pronto como se sienten los rumores, que acaba de llegar ...
  • They just buzz, and they beep, and they have ... Sólo rumores, y sonido, y tienen ...
  • ... where there's nothing but buzz, buzz, buzz. ... donde no hay más que rumores y rumores.
  • ... where there's nothing but buzz, buzz, buzz. ... donde no hay más que rumores y rumores.
- Click here to view more examples -
5

zumbar

VERB
Synonyms: tingling, hum, buzzing, tinkle
  • His head began to buzz, and there was a ... Su cabeza empezó a zumbar, y había un ...
  • head fairly begins to buzz. cabeza bastante empieza a zumbar.
  • ... the autumn, were beginning to buzz into the room. ... el otoño, comenzaban a zumbar en la habitación.
  • The ship began to buzz fore and aft like ... El barco empezó a zumbar a proa y popa como ...
  • This is the place to buzz the Brillo. Es el lugar para hacer zumbar el Brillo.
- Click here to view more examples -
6

bullicio

NOUN
  • and buzz, and wonder in ... y el bullicio, y se preguntan en ...
7

expectación

NOUN
  • ... the letters, but only to create a bigger buzz. ... las cartas, pero sólo para generar más expectación.
8

murmullo

NOUN
  • The buzz feels very good. El murmullo sienta bien.
  • The smoke and buzz of conversations. El humo y el murmullo de las conversaciones.
  • ... guys want to catch is a buzz. ... tipos quieren atrapar es un murmullo.
  • A buzz of excited chatter rose from the dank interior ... Un murmullo surgió del interior húmedo ...
  • There was a buzz of gratification from time to time ... Hubo un murmullo de satisfacción de vez en cuando ...
- Click here to view more examples -
9

zumba

NOUN
  • What kinda buzz in' question is that? ¿Qué clase de pregunta zumba da es esa?
  • Bees don't buzz, fish don't bite Clock won't strike, ... La abeja no zumba, el pez no pica, La ...

More meaning of buzz

gossip

I)

chismes

NOUN
  • That would be even better gossip. Eso sería incluso mejor para los chismes.
  • We read the same gossip column. Porque leemos los chismes.
  • I found this campus gossip site. Encontré esta página de chismes del campus.
  • Lots of gossip about you. Oí una cantidad de chismes sobre ti.
  • Have heard many gossip. Se han oído muchos chismes.
- Click here to view more examples -
II)

cotilleos

NOUN
  • I can already hear the gossip. Ya puedo oír los cotilleos.
  • We stopped throwing your gossip grenades years ago. Dejamos de lanzar tus granadas de cotilleos hace años.
  • It could have been just gossip. Pueden haber sido sóIo cotilleos.
  • To my department comes all the gossip. A mi sección llegan todos los cotilleos.
  • We read the same gossip column. Porque leemos los cotilleos.
- Click here to view more examples -
III)

chismean

VERB
IV)

habladurías

NOUN
Synonyms: hearsay
  • So there will be no gossip. Así que no habrá habladurías.
  • It only makes them gossip more. Sólo aumenta las habladurías.
  • This is no time for gossip. No es momento para habladurías.
  • That was just gossip, of course. Aquello fueron sólo habladurías.
  • There is gossip about them in the village. Hay habladurías sobre ellos en la aldea.
- Click here to view more examples -
V)

rumores

NOUN
  • The gossip will start up again. Los rumores empezarán de nuevo.
  • I generate gossip too. Yo también desperté rumores.
  • You want to gossip at my expense. Quieres rumores a costa mía.
  • This is no time for gossip. No es momento para rumores.
  • ... quit school because of gossip about you. ... dejado la escuela a causa de los rumores sobre ti.
- Click here to view more examples -
VI)

compadre

NOUN
  • ... really suffer greatly, my gossip. ... realmente sufren mucho, mi compadre.
  • ... replied, 'and my wicked gossip: though he's ... ... respondió-, y mi compadre malos: aunque ha ...
  • There, my gossip, " he pursued, ... No, compadre ", prosiguió, ...
  • ... And the remedy, gossip?" ... Y el remedio, compadre?"
- Click here to view more examples -

expectation

I)

expectativa

NOUN
  • So your client had no reasonable expectation of privacy. Entonces su cliente no tenía una razonable expectativa de privacidad.
  • Famine for food, expectation for content. El hambre de alimentos, la expectativa por el contenido.
  • Mankind waited with intense expectation for the answer to the ... La humanidad esperaba con gran expectativa una respuesta a la ...
  • Faith begins as an expectation or hope that something ... La fe comienza como una expectativa o esperanza de que algo ...
  • And that expectation blinds us to new forms of ... Y esa expectativa nos ciega a ver nuevas formas de ...
- Click here to view more examples -
II)

espectación

NOUN
  • ... that always filled my heart with expectation, the word, ... que siempre llenó mi corazón de espectación, la palabra

excitement

I)

emoción

NOUN
Synonyms: emotion, thrill
  • Any excitement isn't good for him right now. Ninguna emoción sería buena para él justamente ahora.
  • They were on tiptoe of excitement. Fueron de puntillas de la emoción.
  • I will try to manage my excitement. Intentaré gestionar mi emoción.
  • I can hardly handle the excitement. Apenas puedo contener la emoción.
  • I wanted there to be excitement and adventure. Quería que hubiera emoción y aventura.
  • You missed all the excitement. Te perdiste toda la emoción.
- Click here to view more examples -
II)

excitación

NOUN
  • And you should have seen the excitement on board. Y debías haber visto la excitación a bordo.
  • The excitement produced by the speech gradually subsided. La excitación producida por el discurso cedió gradualmente.
  • I think your mother enjoys the excitement she causes. Creo que su madre goza por la excitación que causará.
  • Excitement builds as the countdown approaches its peak. La excitación aumenta según avanza la cuenta atrás.
  • I am filled with much excitement. Estoy lleno, con mucha excitación.
  • I guess we missed all the excitement. Creo que nos perdimos toda la excitación.
- Click here to view more examples -
III)

entusiasmo

NOUN
  • Collective excitement had made the jump to hyperspace. Colectivo entusiasmo había dado el salto al hiperespacio.
  • But this excitement was over directly. Pero este entusiasmo fue más directa.
  • Therein lies the excitement for the spectators. Ahí está el entusiasmo del público.
  • Your discovery has produced much excitement. Su descubrimiento ha despertado gran entusiasmo.
  • After receiving your call, excitement is inevitable. Después de recibir tu llamada, el entusiasmo es inevitable.
  • Listening to their controlled excitement pouring through the wireless. Escuchar su entusiasmo controlado vertido por la radio.
- Click here to view more examples -
IV)

expectación

NOUN
  • ... has, understandably, generated excitement among scientists and the ... ... , evidentemente, ha generado expectación entre los científicos y el ...
V)

ilusión

NOUN
Synonyms: illusion, enthusiasm
  • With what excitement he wants also be with you. Con qué ilusión desea él también estar contigo.
  • ... the key to our excitement go? ... la llave de nuestra ilusión?
  • ... I sense no anticipation, no excitement at being rescued. ... no capto ninguna expectación ni ilusión por ser rescatados.
- Click here to view more examples -
VI)

alboroto

NOUN
  • It must have slipped off my arm in the excitement. Se me caería durante el alboroto.
  • All the excitement and preparation. Todo el alboroto y los preparativos.
  • I heard you had some excitement. Oí hablar de que hubo algún tipo de alboroto.
  • In all the excitement, we totally forgot to tell you ... Con tanto alboroto me olvidé de contarte ...
  • I don't want any excitement while the show is on. No quiero alboroto durante la función.
  • You see, there's so much excitement. Verás que hay un gran alboroto.
- Click here to view more examples -

whisper

I)

susurro

NOUN
  • I developed my plan in a hurried whisper. He desarrollado mi plan en un susurro apresurado.
  • And she asked it almost in a whisper. Y ella lo preguntó casi en un susurro.
  • Your whisper from the dark has now become a plea. Su susurro de la oscuridad ahora ya es una súplica.
  • Anything above a whisper sets it off. Algo más alto que un susurro lo activa.
  • Even a whisper caused me agony. Hasta un susurro me causaba agonía.
- Click here to view more examples -
II)

susurrar

VERB
  • I want to whisper something. Te quiero susurrar algo.
  • Just whisper it in my ear. Sólo tiene que susurrar en mi oído.
  • You could only whisper it. Sólo se lo podía susurrar.
  • You dare to whisper the word. Te atreves a susurrar la palabra.
  • Trees that could whisper. Árboles que podían susurrar .
- Click here to view more examples -
III)

murmullo

NOUN
  • At the moment it is only worth a whisper. Por el momento lo más que suscita es un murmullo.
  • A whisper from my ghost. Un murmullo en mi espíritu.
  • ... is not to hear a whisper of this. ... no tiene que escuchar un murmullo de esto.
  • Whisper, take him to the farm. Murmullo, llévalo a la granja.
  • ... and we didn't speak nor whisper, nor hardly even breathe ... ... y no hablamos ni murmullo, ni casi respirar siquiera ...
- Click here to view more examples -
IV)

susurrarle

NOUN
  • Go whisper to the water. Vete a susurrarle al agua.
  • ... gone to the cemetery to whisper to his father's corpse ... ... ido al cementerio a susurrarle al cadáver de su padre ...
  • I shall whisper of it to him, Debería susurrarle de ella.
  • I wanted to whisper in his ear, " ... Yo quería susurrarle al oído: " ...
  • ... from secret places, to whisper in his ear as he ... desde lugares secretos, para susurrarle al oído mientras
- Click here to view more examples -
V)

cuchicheo

NOUN
VI)

murmurar

VERB
  • The villagers are beginning to whisper of prophecy. Los aldeanos empiezan a murmurar sobre profecías.
  • I have to ask you not to whisper. Tengo que preguntarte, no murmurar.
  • ... get the idea we'll let you whisper this lie. ... crea que la dejaremos murmurar esta mentira.
  • I heard Will whisper a name. Oí a Will murmurar un nombre.
  • He'd always whisper in my ear Él en mi oído solía murmurar.
- Click here to view more examples -
VII)

suspiro

NOUN
  • It is a gentle whisper. Es un suspiro más suave.
  • It is a gentle whisper. Es un suspiro gentil.
  • ... at all, but at least it is a whisper. ... , pero al menos es un suspiro.
  • A ripple in the stream A whisper in the hedge Una o la en el arroyo Un suspiro en el seto
  • ... just to better understandthe sound of a whisper. ... para comprender mejor el sonido de un suspiro.
- Click here to view more examples -

ripple

I)

ondulación

NOUN
  • Specifies the height of the ripple wave. Determina la altura de la ondulación.
  • ripple which is like the very pulses of life itself ondulación que es como los propios impulsos de la vida misma
  • sand was firm and covered with ripple arena estaba firme y cubiertos con la ondulación
  • say ripple all our way decir ondulación todo el camino
  • The ripple had left no traces behind: the wave ... La ondulación se había dejado rastros: la o ...
- Click here to view more examples -
II)

rizo

NOUN
Synonyms: curl, loop, terry, plush
  • ... from shifting during a ripple delete (or any ... ... se desplace durante la eliminación de rizo (o durante cualquier ...
  • Ripple-delete ranges of clips, instantly removing ... Rangos de eliminación de rizo de clips y supresión instantánea ...
III)

riple

NOUN
IV)

onda

NOUN
  • Ripple on ripple, image on image. Onda tras onda, imagen tras imagen.
  • Determines the maximum allowable amount of ripple. Determina la cantidad de onda máxima permitida.
  • You can create a ripple of whatever you want. Pueden crear una onda de lo que quieran.
  • She goes into the lake without making a ripple. Entra en el lago sin provocar ni una onda.
  • All pain and suffering on this planet is a ripple. Todo dolor y sufrimiento en este planeta es una onda.
- Click here to view more examples -
V)

dominó

ADJ
  • ... and is now producing ripple effects around the world. ... que está produciendo un efecto dominó en todo el mundo.
  • creates a ripple effect for ourselves and for others. crea un efecto dominó para nosotros y para otros.
  • has ripple effects throughout a food web. tiene efecto dominó en toda la cadena alimenticia.
  • there is absolutely nothing to ripple the surface. no hay absolutamente nada que dominó la superficie.
  • By consciously creating a ripple effect, Creando un efecto dominó conscientemente
- Click here to view more examples -
VI)

rizado

NOUN
Synonyms: curly, kinky, curled, ruffled
  • ripple for cleanup are in rizado para la limpieza están en
  • another paper the captain's ripple otro papel rizado del capitán
  • ... at what the switch ripple of company in ... a lo que el rizado de conmutación de la empresa en
  • ripple, the scents and the sounds and the ... rizado, los olores y los sonidos y la ...
  • Ripple current: up to 9, ... Corriente rizado: hasta 9, ...
- Click here to view more examples -
VII)

murmullo

NOUN
  • She could hear again the ripple of the water, the ... Oyó de nuevo el murmullo del agua, la ...
  • There was a ripple of mirth, which the court checked ... Hubo un murmullo de alegría, que el tribunal comprueba ...
  • ... a murmur like the ripple of the tide all ... ... un murmullo, como el murmullo de la marea a todo ...
  • And the ripple of the stream is my song Y el murmullo del arroyo es mi canción
  • wake to the measured ripple of the tide. se despiertan al compás del murmullo de las olas.
- Click here to view more examples -
VIII)

multiplicador

ADJ

rippling

I)

ondulación

VERB
  • Your hair is like rippling gold. Tu cabello es como ondulación de oro.
  • rippling of the water along her sides. ondulación del agua a lo largo de sus costados.
  • was golden and rippling. era de oro y ondulación.
  • pool rippling to the waving of the reeds - the ... Piscina de ondulación de la agitación de las cañas - las ...
  • rippling with their tails, as if one had ... ondulación de sus colas, como si se había ...
- Click here to view more examples -
II)

murmullo

VERB
  • ... hair was pure gold rippling back from her alabaster brow ... ... cabello era de oro puro murmullo de la frente de alabastro ...
  • scarcely audible rippling of a water course. apenas audible murmullo de un curso de agua.
  • The rippling of the river seemed to cause a correspondent ... El murmullo del río parecía causar un corresponsal ...
  • Her laughter was like a rippling brook, and her ... Su risa era como un murmullo de arroyo, y su ...
  • interrupted by the rippling of the water, as its ... interrumpido por el murmullo del agua, sus ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.