Meaning of Term in Spanish :

term

1

término

NOUN
Synonyms: end, word
  • Term insurance is like auto insurance. El seguro de término fijo es como el seguro automovilístico.
  • I think it's a fairly concise term. Creo que es el término justo.
  • Now this xy term. Ahora este término xy.
  • But in the middle of the term. Pero en el medio del término.
  • I want you to remember this term. Quiero que recuerden este término.
  • Conscience is just a polite term for cowardice. Conciencia es un término educado para cobardía.
- Click here to view more examples -
2

plazo

NOUN
  • The long term effects destroy the short term benefits. Que el largo plazo destruye los beneficios a corto plazo.
  • Soon the term would have expired. Pronto terminará ese plazo.
  • This term will run consecutive with your initial sentence. Este plazo será consecutivo a su sentencia inicial.
  • Because it sometimes produces better results in the short term. Porque a veces produce mejores resultados en el corto plazo.
  • Even in the short term. Ni a corto plazo.
  • And that's a way to make money long term. Y es una forma de hacer dinero a largo plazo.
- Click here to view more examples -
3

mandato

NOUN
  • And then we have that second term. Y luego tenemos segundo mandato.
  • And then we have that second term. Y luego tenemos segundo mandato.
  • It will become your first term. Se convertirá en su primer mandato.
  • The presidential term has been extended. Se ha ampliado el mandato presidencial.
  • I could've got you into the council next term. Podía haberte metido en el concejo en el próximo mandato.
  • Fill out his term of office. Cubrir su puesto este mandato.
- Click here to view more examples -
4

duración

NOUN
  • The term of protection must be unlimited. La duración de la protección debe ser ilimitada.
  • Long term unemployed people and people with social and professional difficulties ... Desempleados de larga duración y personas con dificultades sociales y profesionales ...
  • Term of protection should only be related to the ... La duración de la protección debe estar ligada únicamente al ...
  • The term of protection was also the same as ... La duración de la protección también era la misma que la ...
  • ... to the public, may limit the term of protection. ... ante el público pueden limitar la duración de la protección.
  • And given long-term social services training seminars Y seminarios de larga duración para entrenar a servicios sociales
- Click here to view more examples -
5

período

NOUN
  • We were only into our second term. Estábamos sólo en nuestro segundo período.
  • Oh since the beginning of the winter term. Desde el comienzo del período de invierno.
  • The new term starts soon and we have a picnic before ... El nuevo período ya comienza y tenemos un picnic antes ...
  • The man's term of office ends in two weeks ... El período del hombre en el cargo acaba en dos semanas ...
  • ... the first student we've accepted for winter term. ... el primer alumno aceptado para el período de invierno.
  • ... sides gets frozen out of my next term. ... bandos queda congelado en mi próximo período.
- Click here to view more examples -
6

prolongado

NOUN
  • I have a long-term job for you. Tengo un trabajo prolongado para ti.
  • Avoid long-term use of tranquilizers, as ... Se debe evitar el uso prolongado de tranquilizantes, al ...
  • ... will be a long-term, ongoing process. ... recuperación será un proceso constante y prolongado .
  • ... is supportive and may need to be long-term. ... es de apoyo y es necesario que sea prolongado.
  • ... to deficiency with long-term use. ... a la deficiencia de la misma con un uso prolongado.
  • ... may require long-term treatment. ... pueden requerir un tratamiento prolongado.
- Click here to view more examples -
7

expresión

NOUN
  • The term includes for example, hospitals and ... La expresión comprende, entre otros, los hospitales y ...
  • The term 'place of business' covers any premises ... La expresión 'local de negocios' comprende cualquier local ...
  • We have coined the term "decisions under uncertainty". Hemos acuñado la expresión "decisiones bajo incertidumbre".
  • intent of the term. intención de la expresión.
  • these are 0, so that the term remains estas son 0, por lo que la expresión queda como
  • in the middle of the rules term essentially en el medio de la expresión reglas esencialmente
- Click here to view more examples -
8

trimestre

NOUN
Synonyms: quarter, trimester
  • I was away for a term. Estuve fuera durante un trimestre.
  • He arrived only this term. Lleva sólo este trimestre.
  • It was probably the best this term. Es lo mejor de este trimestre.
  • I do hope we'll see you next term. Realmente espero verla el siguiente trimestre.
  • The new term finally starts today. El nuevo trimestre finalmente empieza hoy.
  • The first day of a new term. El primer día de un nuevo trimestre.
- Click here to view more examples -

More meaning of term

end

I)

final

NOUN
  • We never got to hear the end of your story. No oímos el final de tu anécdota.
  • Wishing for an end too quick. Deseando un final muy rápido.
  • Now we find the end of the shots. Ahora buscamos el final de las tomas.
  • Education in the end is about people. La educación al final se trata de personas.
  • No lights at the end of the tunnel. No hay luces al final del túnel.
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
- Click here to view more examples -
II)

extremo

NOUN
  • Ground it, then hand me the other end. Ponlo a tierra, y alcanza me el otro extremo.
  • Tie one end to his ankle. Ata un extremo a su tobillo.
  • Go get the other end of the rope. Recoge el otro extremo de la soga.
  • Down on the end. Est en el extremo.
  • Sit next to me at this end of the table. Siéntate a mi lado en este extremo de la mesa.
  • Make fast this end. Quédense en este extremo.
- Click here to view more examples -
III)

fin

NOUN
  • Defiant to the end. Desafiantes hasta el fin.
  • Not the end of the world. Este no es el fin del mundo.
  • The end of the journey is near. Se acerca el fin del viaje.
  • That that was the end of us. Ese fue nuestro fin.
  • In the end they return the treasure. Y encontraron por fin el tesoro.
  • This is the end for us both. Este es el fin para los dos.
- Click here to view more examples -
IV)

terminar

VERB
  • There is only one way to end the starvation. Solo hay una forma de terminar la hambruna.
  • And all this will end. Y todo esto va a terminar.
  • To end our relationship. Para terminar nuestra relación.
  • This is all going to end badly. Esto va a terminar mal.
  • I want to end with a couple of quotes. Quiero terminar con un par de citas.
  • But he knew when it was time to end it. Pero supo cuando fue el momento de terminar.
- Click here to view more examples -
V)

poner fin

VERB
Synonyms: ending, terminate, halt
  • I am going to end this once and for all. Voy a poner fin a esto de una vez por todas.
  • You can end this. Puedes poner fin a esto.
  • It means he's decided on an end game. Que ha decidido poner fin a todo.
  • I can put an end to myself in it. Puedo poner fin a mí mismo en él.
  • We must work to end that in a sensible way. Debemos trabajar por poner fin a eso de una manera sensata.
  • They want to end national sovereignty. Quieren poner fin a la soberanía nacional.
- Click here to view more examples -
VI)

fines

NOUN
  • Preferably before the end of the fiscal year. De preferencia, antes de fines del año fiscal.
  • Towards your own selfish end. Para sus propios fines egoístas.
  • At the end of summer. A fines de verano.
  • End of spring, early summer or something. Fines de primavera,principios del verano.
  • The end of last year. A fines del año pasado.
  • Just the mean to an end for me. Solo es un medio para mis fines.
- Click here to view more examples -
VII)

término

NOUN
Synonyms: term, word
  • The end of the project has been scheduled for the end ... El término del proyecto está programado para a fines ...
  • At the end of the programme, there should be greater ... Al término del programa, debería haber un mayor grado de ...
  • At the end of the summit, ... Al término de la cumbre, los participantes ...
  • ... this evening, at the end of all this work ... ... esta tarde, al término de todo este trabajo ...
  • ... will obtain ownership by the end of the lease term ... ... obtendrá la propiedad al término del plazo del arrendamiento ...
  • ... his right of option at the end of the calendar year ... ... su derecho de opción al término de un año civil ...
- Click here to view more examples -
VIII)

acaba

NOUN
Synonyms: just, ends, finish
  • But remember the end of the story. Pero recuerda cómo acaba la historia.
  • So put an end to it. Pues acaba con esto.
  • Your hand doesn't end where mine begins. Tu mano no acaba donde empieza la mía.
  • It seems to stretch on without end. Parece que no se acaba nunca.
  • Most of us end up back there. La mayoría de nosotros acaba volviendo ahí.
  • But that's not the end of the magic trick. Pero la magia no acaba ahí.
- Click here to view more examples -
IX)

punta

NOUN
Synonyms: tip, point, rush, probe, tipped, pointed
  • I better see what's at the other end. Mejor iré a ver qué hay en la otra punta.
  • Read the name scratched on the end there. Lee el nombre grabado en esa punta.
  • Look at the end of this device. Miren la punta de este aparato.
  • Look directly at the end of this device. Miren la punta de este aparato.
  • Made me hair stand on end. Se me puso el pelo de punta.
  • At the end of my spear. En la punta de mi lanza.
- Click here to view more examples -
X)

gama

NOUN
Synonyms: range, array, spectrum, gamut
  • The low end sound are good. El sonido de gama baja son buenas.
  • His senses are high end, can see colors ... Sus sentidos son de gama alta, puede ver los colores ...
  • ... idea for a high end place that doesn't make you ... ... idea para un lugar de gama alta que no te hace ...
  • even on the really, really high-end ones. aún en las de realmente alta gama.
  • This apparatus is used for high-end sounds Este aparato se utiliza para sonidos de alta gama
  • some lower end bikes. de gama más baja.
- Click here to view more examples -

word

I)

palabra

NOUN
Synonyms: floor, words
  • What matters is the connection the word implies. Lo que importa es la conexión que esta palabra implica.
  • I need to know word for word. Necesito saber palabra por palabra.
  • I need to know word for word. Necesito saber palabra por palabra.
  • His word is first. Su palabra está en primero.
  • He threw in a new word. Dijo una nueva palabra.
  • You had given your word. Habías dado tu palabra.
- Click here to view more examples -
II)

término

NOUN
Synonyms: term, end
  • I think that's the word. Creo que ése es el término.
  • Type the word in the box. Introduzca el término buscado.
  • Such a nice lawyer's word. Un bonito término de abogados.
  • ... because that is the modern meaning of the word. ... ya que ése es el significado moderno del término.
  • ... for lack of a better word. ... a falta de un mejor término.
  • ... of the entity and any designating word or proper name. ... de la entidad y cualquier término denominador o nombre propio.
- Click here to view more examples -

time

I)

tiempo

NOUN
Synonyms: long, weather, while, timing
  • And knock you out at the same time. Y te dejan sin conocimiento al mismo tiempo.
  • He spends whatever time he has left at home. Y pasar el tiempo que le quede en casa.
  • She just needs some time alone. Sólo necesita estar sola un tiempo.
  • No time for a detailed list. No tengo tiempo de dar mas detalles.
  • Doctors get sued all the time. Los doctores son demandados todo el tiempo.
  • We have a good time coming up. Vamos a tener un buen tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: once, after
  • Not the first time. La primera vez no.
  • And it was just one time. Fué sólo una vez .
  • You certainly made one this time. Ciertamente cometieron uno esta vez.
  • I think maybe we should pick this up next time. Deberíamos continuar la conversación la próxima vez.
  • This time, he's not getting away from me. Esta vez no se me escapa.
  • One time out of ten. Una vez de cada diez.
- Click here to view more examples -
III)

momento

NOUN
Synonyms: moment, now, point, minute, far, timing
  • I think it's a great time. Creo que es el mejor momento.
  • Not a great time to be feeling groovy. No es buen momento para estar volado.
  • Maybe it's time to find yourself some new friends. Quizá es momento de que hagas algunos nuevos amigos.
  • We can eat there another time. Podemos comer allí en otro momento.
  • I think it's time to stop. Creo que es el momento de parar.
  • Now is the time to get it done. Ahora es el momento para lograr que se haga.
- Click here to view more examples -
IV)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hours, hr
  • Time to put you out of your misery. Hora de quitarte de esa miseria.
  • Plane landed itself right on time. El avión aterrizó solo a su hora.
  • I was saying it's time we go. Estaba diciendo que es hora de irnos.
  • Perhaps it's time to cooperate with them. Quizá sea hora de empezar a cooperar con ellos.
  • Time to ride out. Es hora de arrancar.
  • This is your time to shine, okay? Es tu hora de brillar.
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: era, period, epoch, age, season, vintage
  • This is a huge time. Esta es una época grandiosa.
  • Exam time is so hectic for us teachers. La época de exámenes es tan frenética para los profesores.
  • Not this time of year. Pero no en esta época del año.
  • I do not regret anything of that time. No me arrepiento de nada de aquella época.
  • Live your own time, child. Vive en tu época, muchacho.
  • Getting here this time of year is difficult. Es complicado venir en esta época.
- Click here to view more examples -
VI)

rato

NOUN
  • It happens all the time. Ocurre todo el rato.
  • I like spending time with my son. Me gusta pasar el rato con mi hijo.
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I watched you for a long time. Lo haces desde hace rato.
  • We were up in the bedroom a short time ago. Hace un rato estábamos en la habitación.
- Click here to view more examples -
VII)

plazo

NOUN
  • In four weeks time. En un plazo de cuatro semanas.
  • Just tell us what you need and a time frame. Sólo dinos que necesitas y un plazo de tiempo.
  • Not in your time frame. No en este plazo.
  • And one day, she's out of time. Y un día ya se le acabó el plazo.
  • Could do it in the time you've got. Puedes lograrlo en el plazo que tienes.
  • The time it takes an object ... El plazo que toma un objeto ...
- Click here to view more examples -

within

I)

dentro

PREP
Synonyms: inside
  • It awakens the monster within them. Estas despiertan el monstruo dentro de ellas.
  • There is someone wonderful within you. Hay alguien magnífico dentro de ti.
  • He was clearly within his rights to ask for visitation. Estaba claramente dentro de sus derechos para pedir por visitas.
  • Just cooperate within the parameters of security. Simplemente coopera dentro de los parámetros de seguridad.
  • A spirit of righteousness within you. Un espíritu de justicia hay dentro de tí.
  • Women are forbidden within the encampment. No se permiten mujeres dentro del campamento.
- Click here to view more examples -

run

I)

ejecutar

VERB
  • I need to run some tests. Yo necesito ejecutar algunas pruebas.
  • We are going to run interference for our wives. Vamos a ejecutar interferencias para nuestras esposas.
  • Watch carefully and run. Observe cuidadosamente y ejecutar.
  • When in doubt, run the experiment. En caso de duda, a ejecutar la prueba.
  • Now we'll see if you can really run one. Ahora veremos si realmente puede ejecutar una.
  • Run merge sort on those. Ejecutar tipo de combinación de ellos.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • So you'd know when to run. Deberías saber cuándo correr.
  • Now let's see how fast you can really run. Veamos lo rápido que puedes correr.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I tried to run the mountains and they. Intenté correr por las montañas y ellos.
  • I like to run, yes. Me gusta correr, sí.
  • Then he was the one who taught you to run. Entonces fue él quien le enseñó a correr.
- Click here to view more examples -
III)

funcionar

VERB
  • Tankers help them to fly, not only to run. Petroleros les ayudan a volar, no sólo para funcionar.
  • Our backup generator's going to run out at midnight. El generador dejará de funcionar a medianoche.
  • It will never run again. No volverá a funcionar.
  • We both have companies to run, so that's. Los dos tenemos las empresas para funcionar, así que .
  • It is like a well that can never run dry. Es como un bien que no puede funcionar en seco.
  • Sometimes you swear they could run without valves. Hay veces que parece que pudieran funcionar sin válvulas.
- Click here to view more examples -
IV)

ejecutarse

VERB
Synonyms: execute
  • Or get to run on the right processor. O llegar a ejecutarse en el procesador de la derecha.
  • It was made to run on steam. Fue hecho para ejecutarse en vapor.
  • When run, the worm harvest addresses ... Al ejecutarse, el gusano cosecha las direcciones que ...
  • This wizard should be run first to make the ... Primero debería ejecutarse este asistente para realizar la ...
  • As we run the stress test, ... Al ejecutarse la prueba de tensión ...
  • Because virtual machines can run on any hardware and ... Dado que las máquinas virtuales pueden ejecutarse en cualquier hardware y ...
- Click here to view more examples -
V)

dirigido

VERB
  • This whole neighborhood is run by gangs. Todo este barrio está dirigido por pandillas.
  • The children are now in an orphanage run by nuns. Los niños están ahora en un orfanato dirigido por monjas.
  • A civilian government run by the president of the colonies. Un gobierno civil dirigido por el presidente de las colonias.
  • The place is run by a private foundation. El lugar es dirigido por una fundación privada.
  • The people who have run the planet to this ... La gente que ha dirigido el planeta hasta este ...
  • The people who have run the monetary paradigm, ... Las personas que han dirigido el paradigma monetario, ...
- Click here to view more examples -
VI)

plazo

NOUN
  • This term will run consecutive with your initial sentence. Este plazo será consecutivo a su sentencia inicial.
  • In the short run, it looked devastating. A corto plazo parecía devastadora.
  • Maybe in the way long run. Sí, quizás a muy largo plazo.
  • No plane never made that short a run. Ningún avión que nunca hizo un corto plazo.
  • Not in the long run. No en el largo plazo.
  • The house always wins in the long run. La casa siempre gana a largo plazo.
- Click here to view more examples -
VII)

funcionamiento

NOUN
  • A test run with explanations. Una prueba de funcionamiento con las explicaciones.
  • The run cycle's been altered. El ciclo de funcionamiento está alterado.
  • and as humane as the general run. y tan humanos como el funcionamiento general.
  • and you know the absent minded run y que conoce el funcionamiento de mente ausente
  • The solution is very simple, just run: La solución es muy simple, apenas funcionamiento:
  • run the fan, it will actually ... funcionamiento del ventilador, lo que realmente va ...
- Click here to view more examples -
VIII)

huir

VERB
  • Natural instinct is to run. El instinto natural es huir.
  • I thought she was going to run again. Pensé que volvería a huir.
  • You want to run, be my guest. Si quieres huir, adelante.
  • He went in there to hide, not to run. Entró para ocultarse, no para huir.
  • We must not run from it. No debemos huir de él.
  • We already made a run for it once. Ya intentamos huir una vez.
- Click here to view more examples -
IX)

ejecución

NOUN
  • You set me run. Usted me puso en ejecución.
  • The rest of menu are the different run modes. El resto son los diferentes modos de ejecución que tenemos.
  • During a motion run, the driven plane rotates about ... Durante la ejecución del movimiento, el plano gobernado gira en ...
  • Schedule this maintenance plan to run often enough to minimize ... Programe periódicamente la ejecución de este plan de mantenimiento para reducir ...
  • At run time, the button has ... En tiempo de ejecución, el botón tiene ...
  • ... last moment of his run. ... último momento de su ejecución.
- Click here to view more examples -
X)

carrera

NOUN
Synonyms: career, race, stroke, racing, rush
  • Down a run late in the game. Van perdiendo por una carrera al final del juego.
  • With power for every run. Con energía de sobra para cualquier carrera.
  • So we can watch this run here. Así podemos ver esta carrera aquí.
  • But it's not turning into a heat run yet. Pero todavía no se está armando una carrera de enamorados.
  • Unless they're on the run. Al menos que estén en la carrera.
  • We had a good run. Nos hemos dado una buena carrera.
- Click here to view more examples -
XI)

gestión

NOUN
  • ... institution if it is run rigorously and transparently. ... institución, si hay transparencia y rigor en la gestión.
  • ... easier to start and run a business. ... facilitar la creación y la gestión de las empresas.
  • everyday run of the mill buildings gestión cotidiana de los edificios del molino
  • Different visions of how capitalism is run both reflect and in ... Visiones diferentes de la gestión del capitalismo reflejan y en ...
  • This is a family run boutique hotel in the centre of ... Boutique hotel de gestión familiar, situado en el centro de ...
  • We are a family-run hotel located close to the ... Nosotros somos un hotel de gestión familiar localizado cerca del ...
- Click here to view more examples -

period

I)

período

NOUN
  • A period of mourning, if you will. Un período de luto, si quieres.
  • I started my period. Me bajó el período.
  • Are sixteen themes that over the period. Son dieciséis temas que en el período .
  • Our whole culture was changing markedly in this period. Toda nuestra cultura cambiaba durante este período.
  • The one we're having in fourth period right now. La que tenemos en el cuarto período.
  • A new period began. Un período nuevo empezaba.
- Click here to view more examples -
II)

época

NOUN
Synonyms: time, era, epoch, age, season, vintage
  • A period film to boot. Una película de época.
  • Paper of the period, the right inks. Papel de la época, la tinta adecuada.
  • We made phenomenal changes in that period. Tuvimos cambios sensacionales en aquella época.
  • Dresses to suggest the other period. Vestidos de otra época.
  • He kept putting me in those period pieces. Sólo me metía en películas de época.
  • Roughly the same time period. De la misma época.
- Click here to view more examples -
III)

plazo

NOUN
  • The period is infinitely long. El plazo es infinitamente larga.
  • The act omitted shall be completed within this period. El trámite omitido se completará dentro de este plazo.
  • Such period may not be less than one year. Dicho plazo no podrá ser inferior a un año.
  • Introduction of a definite period is difficult to determine. Resulta difícil decidir adoptar un plazo definitivo.
  • The expiry of this period should not imply that the ... La expiración de este plazo no implica que la ...
  • That period shall begin on the day following ... Este plazo comenzará a contar a partir del día siguiente a ...
- Click here to view more examples -

notice

I)

aviso

NOUN
  • All services are suspended until further notice. Todos los servicios quedan suspendidos hasta nuevo aviso.
  • Thanks for coming with me on short notice. Gracias por acompañarme con tan poco aviso.
  • We looked at it and it was a notice. Vimos que era un aviso.
  • You are suspended until further notice. Estás suspendido hasta próximo aviso.
  • Processions and parades are banned until further notice. Se prohíbe toda procesión y desfile hasta próximo aviso.
  • They never sent a notice. Nunca enviaron el aviso.
- Click here to view more examples -
II)

notar

VERB
Synonyms: note, noted
  • They have no reason to notice a man like me. No tienen razón para notar a un hombre como yo.
  • Not it is anything that you can to notice. No es nada que puedas notar.
  • No one you'd ever notice. Nadie que hayas podido notar nunca.
  • Then you couldn't notice the patterns. Entonces usted no podría notar los modelos.
  • No one's ever going to notice. Nadie lo va a notar.
  • She seemed barely to notice the others about her. Parecía apenas notar a quienes la rodeaban.
- Click here to view more examples -
III)

notificación

NOUN
  • They sent you a notice about this. Te mandaron una notificación al respecto.
  • You need this discharge notice in order to appeal. Usted necesita esta notificación de alta para poder apelar.
  • You have received a notice for your hearing. Usted ya recibió notificación de su audiencia.
  • The summons is your notice of the lawsuit. La citación es su notificación del pleito legal.
  • They filed the notice this morning. Esta mañana registraron la notificación.
  • To serve the notice. Para servir la notificación.
- Click here to view more examples -
IV)

previo aviso

NOUN
  • His doing so drew her notice. Su hacerlo atrajo previo aviso.
  • Thank you for coming in on short notice. Gracias por venir sin previo aviso.
  • Short notice is fine. Sin previo aviso está bien.
  • Specifications are subject to change without notice. Las especificaciones se pueden modificar sin previo aviso.
  • Thanks for comin' up on such short notice, fellas. Gracias por venir sin previo aviso.
  • Short notice, but you know duty calls. Sin previo aviso, pero ya sabes el deber llama.
- Click here to view more examples -
V)

observe

VERB
Synonyms: note
  • Notice the same dots appear around the interface. Observe que aparecen los mismos puntos alrededor de la interfaz.
  • Notice what it says. Observe lo que dice.
  • Notice the point size was updated. Observe que se ha actualizado el tamaño en puntos.
  • Notice the quotes around it. Observe las comillas a su alrededor.
  • Notice that characters do display outside of this line. Observe que los caracteres no aparecen fuera de esta línea.
  • Notice what happens here. Observe lo que ocurre aquí.
- Click here to view more examples -
VI)

nota

NOUN
Synonyms: note, notices, memo, nb
  • The more going on, the less people notice. Cuantas más cosas ocurren, menos lo nota la gente.
  • We notice that you're not a father. Se nota que no eres padre.
  • And then notice how you yourself grow. Luego nota cómo creces tú.
  • There are places where you hardly notice it. Aunque hay zonas donde apenas se nota.
  • I posted a notice for your neighbors. Les dejé una nota a sus vecinos.
  • But it escapes notice in bitter medicine. Pero no se nota en un medicamento amargo.
- Click here to view more examples -
VII)

cuenta

VERB
  • It is impossible to do without anybody notice. Es imposible hacerlo sin que nadie se de cuenta.
  • Only one place no one would really notice. Sólo hay un sitio donde nadie se daría cuenta.
  • A fellow my size, you'd hardly notice. Alguien de mi tamaño, no te darías cuenta.
  • They should also take notice of what children want. También deben tener en cuenta lo que los niños quieren.
  • She had wondered if he would notice her. Se había preguntado si él le cuenta.
  • I think they might notice. Creo que se darían cuenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

anuncio

NOUN
  • The only thing missing is my notice. Lo único que falta es mi anuncio.
  • I made the notice larger than legally required. El anuncio era más grande de lo legalmente establecido.
  • Reference of the design contest notice. Referencia al anuncio de concurso.
  • I put this notice up. Yo puse el anuncio.
  • I got me a notice to paste up. Me dieron un anuncio para pegar.
  • I put a notice up to share my apartment. Puse un anuncio para compartir apartamento.
- Click here to view more examples -
IX)

fijado

VERB
  • I did notice your wrap at once. Sí me he fijado en su capa.
  • I notice you're not wearing the star. Me he fijado que no llevas la estrella.
  • I notice you haven't finished your ... Me he fijado en que todavia no te has terminado el ...
  • ... my hair, and you didn't notice. ... la peluquería y ni te has fijado.
  • I didn't notice without your glasses. Con las gafas no me había fijado.
  • I don't notice anything. No me he fijado en nada.
- Click here to view more examples -
X)

plazo

NOUN
  • Thanks for coming on such a short notice. Gracias por haber venido con un plazo tan corto.
  • On such short notice. En tan corto plazo.
  • Of course, it's terribly short notice. Desde luego, es un plazo tan terriblemente corto.
  • Thanks for seeing me on such short notice. Gracias por recibirme en tan corto plazo.
  • see you credit thanks for doing this on short notice Veo que gracias crédito para hacer esto a corto plazo
  • very kind and proper notice of him. un plazo muy amable y correcto de él.
- Click here to view more examples -

command

I)

comando

NOUN
  • Voice command not recognized. Comando de voz no reconocido.
  • I need to get to the nearest command center. Necesito el puesto de comando más próximo.
  • I had tactical command. Yo tenía el comando táctico.
  • Indicates commands or arguments to a command. Indica comandos, o argumentos a un comando.
  • See the cdp interface command for more information. Consulte el comando cdp interface para obtener más información.
  • Everything is an order, a directive, a command. Todo es una orden, una directiva, un comando.
- Click here to view more examples -
II)

mando

NOUN
  • They left the command post. Abandonaron el puesto de mando.
  • Take him to my command center. Llévenlo al centro de mando.
  • I did not move my command post. No he dejado mi puesto de mando.
  • Command of a corps. El mando de una unidad.
  • My training prepared me for starship command duties. Mi entrenamiento me ha preparado para los deberes de mando.
  • He must have added a command code. Bueno, debe haber introducido su código de mando personal.
- Click here to view more examples -
III)

orden

NOUN
Synonyms: order, warrant
  • I have given him a command. Le he dado una orden.
  • Your wish is my command. Su deseo es mi orden.
  • On my command, follow me. A mi orden, síganme.
  • Excellent command of details. Excelente orden en los detalles.
  • I did, on your command. Cumplí sólo tu orden.
  • Main battery standing by to fire on your command. La batería principal lista para disparar a su orden.
- Click here to view more examples -
IV)

ordeno

VERB
Synonyms: order, ordain
  • I command you to get control over yourself. Te ordeno que te controles.
  • I command you leave here. Yo te ordeno salir de aquí.
  • I totally command you. Yo te lo ordeno.
  • I command you to be silent. Te ordeno que te calles.
  • I command you to stop! Para, te ordeno que pares.
  • I command all those mentioned by ... Les ordeno a todos los mencionados por ...
- Click here to view more examples -
V)

mandato

NOUN
  • The help command has the following syntax. El mandato help tiene la sintaxis siguiente.
  • Enter the following command to display the certificates ... Especifique el mandato siguiente para visualizar los certificados ...
  • ... juridical law, a rule or command to which the self ... ... ley jurídica, una regla o mandato al que al sujeto ...
  • are options to be passed to the geronimo command. son las opciones que deben pasarse al mandato geronimo.
  • options are options to be passed to the geronimo command. opciones son las opciones que deben pasarse al mandato geronimo.
  • The startup command is a script used ... El mandato startup es un script utilizado ...
- Click here to view more examples -
VI)

instrucción

NOUN
  • Quit the crash command. Abandone la instrucción crash.
  • Please verify command with necessary protocol. Verifique instrucción dando código de acceso.
  • This version of the command shows you a table of ... Esta versión de la instrucción muestra una tabla del ...
  • This command allows you to control the log files ... Esta instrucción permite controlar los archivos de registro ...
  • ... appear with the first command you try. ... apareciera al utilizar la primera instrucción.
  • ... the output of a command directly to the device. ... la salida de una instrucción directamente al dispositivo.
- Click here to view more examples -

tenure

I)

tenencia

NOUN
  • The modes of tenure determine the degree to which ... El modo de tenencia determina hasta qué grado ...
  • ... that there are many ways to provide security of tenure. ... que hay muchas maneras de garantizar seguridad en la tenencia.
  • the government's initial tenure program calls for something like programa gubernamental de tenencia inicial requiere algo así como
  • Lack of security of tenure - the right to exclude ... La ausencia de seguridad de tenencia el derecho para excluir ...
  • ensuring secure tenure of property, land ... garantizar la tenencia de la propiedad y la tierra ...
- Click here to view more examples -
II)

arrendamiento

NOUN
III)

mandato

NOUN
  • ... prosecution this office has taken on in my tenure. ... acusaciones que esta oficina ha realizado durante mi mandato.
  • his tenure was good and he is a ... su mandato era bueno y él es un ...
  • Your entire tenure has been dominated by ... Todo su mandato se ha caracterizado por ...
  • ... every prosecution this office has taken on in my tenure. ... cada acusación que ha hecho esta oficina durante mi mandato.
  • ... the early part of its tenure. ... la primera parte de su mandato.
- Click here to view more examples -
IV)

permanencia

NOUN
  • As you know, the tenure committee meets on. Como sabes, el comité de permanencia se reúne.
  • Keep tenure and get a modest raise ... Mantener la permanencia y obtener un aumento modesto ...
  • tenure in the management company post permanencia en el puesto de sociedades de gestión
  • Instead of demanding the end of tenure, En vez de exigir la terminación de la permanencia,
  • during my tenure at the organization and it hasn't been ... durante mi permanencia en la organización y ni fue la ...
- Click here to view more examples -
V)

titularidad

NOUN
  • We have to wait for tenure. Tenemos que esperar la titularidad.
  • I looked into that tenure thing, and you're right ... Investigué eso de la titularidad, y tiene razón ...
  • ... have to wait for tenure. ... tengas que esperar la titularidad.
  • I don't care if you get tenure or not. No importa si no te dan la titularidad.
  • I got tenure a year early as ... Obtuve mi titularidad un año antes, tal como ...
- Click here to view more examples -
VI)

cátedra

NOUN
  • ... that he's up for tenure in the same field. ... dicen que postula por una cátedra en el mismo campo.
  • ... this close to getting tenure. ... así de cerca de lograr la cátedra.
  • It's an application for tenure. Es una solicitud de cátedra.
  • A year later they offered him tenure. Al año siguiente le ofrecieron una Cátedra.
  • No tenure, no more happy days ... Nada de cátedra, no más días felices ...
- Click here to view more examples -

length

I)

longitud

NOUN
Synonyms: longitude, long
  • About the same length. Más o menos la misma longitud.
  • Well the area is just the width times the length. Bien la área es sólo el ancho por la longitud.
  • Given that what is the length of each side. Dada éste, cuál es la longitud de cada lado.
  • But we want this blue length. Pero queremos esta longitud en azul.
  • Increase the length of the slit. Incrementa la longitud y la abertura.
  • The length and the thickness. La longitud y el grosor.
- Click here to view more examples -
II)

duración

NOUN
  • We also share the concerns on length of detention. Compartimos también la preocupación por la duración de las detenciones.
  • The length of the climax, the orgasm. La duración del clímax, el orgasmo.
  • That is the length and breadth of the window. Esa es la vida y duración de la ventana.
  • That is the length and breadth of the window. Ésa es la duración del intervalo.
  • Enter the length of time that the call lasted. Especifique la duración de la llamada.
  • The length of exposure has no ... La duración de la exposición no tiene ...
- Click here to view more examples -
III)

largo

NOUN
Synonyms: long, over, longer
  • Note the length of the cord. Ve cuán largo es el cable.
  • That is the length and breadth of the window. Ese es el largo y ancho de la ventana.
  • The length of his fingers. El largo de sus dedos.
  • About two and a half meters in length. Alrededor de dos metros y medio de largo.
  • I think it would last a reasonable length of time. Creo que duraría un tiempo razonablemente largo.
  • The length and the width should form a prefect square. El largo y el ancho deberán formar un cuadrado perfecto.
- Click here to view more examples -
IV)

eslora

NOUN
Synonyms: loa
  • The maximum permissible length of a compartment having its centre ... La eslora máxima admisible de un compartimiento cuyo centro se ...
  • ... has an impact on either the length, or the displacement ... ... tiene necesariamente un impacto en la eslora, en el desplazamiento ...
  • ... is obtained from the floodable length by multiplying the latter ... ... se obtiene a partir de la eslora inundable, multiplicando ésta ...
  • ... vessels under 24 metres in length; ... de los barcos de menos de 24 metros de eslora;
  • ... goods transport which are under 20 metres in length, ... transporte de mercancías cuya eslora sea inferior a 20 metros;
  • ... vessels with an overall length of more than 12 meters, ... buques de más de doce metros de eslora total.
- Click here to view more examples -
V)

fin

NOUN
  • At length she did so. Al fin lo hizo.
  • The ransom money at length arrived. El dinero del rescate por fin llegó.
  • At length she rose and dressed. Por fin se levantó y se vistió.
  • At length, after travelling a hundred ... Por fin, después de recorrer un centenar de ...
  • At length he summoned up courage, advanced ... Por fin, se armó de valor, avanzó ...
  • Then at length they returned home with ... Entonces por fin regresaron a casa con ...
- Click here to view more examples -
VI)

extensión

NOUN
  • Length and material details. Extensión y detalles materiales.
  • He entered, at some length, into the nature ... Abordó con cierta extensión lo que él consideraba la naturaleza ...
  • They are characterised by the length of their duration, ... Se caracterizan por la extensión de su duración, ...
  • Both the length of, and the financial support ... Por tanto, la extensión y la cobertura financiera ...
  • ... could then see him at full length. ... se le podía ver en toda su extensión.
  • ... colonoscopy examines the entire length of the colon. ... la colonoscopia examina el colon en toda su extensión.
- Click here to view more examples -

lasting

I)

duradera

ADJ
Synonyms: durable, enduring
  • To our lasting friendship. Por nuestra amistad duradera.
  • Only harmony and true, lasting peace. Sólo armonía y auténtica paz duradera.
  • We have a good and lasting supply of fresh water. Tenemos una buena y duradera reserva de agua fresca.
  • Never had a lasting relationship. Nunca he tenido una relación duradera.
  • I trust your disappointment will not be lasting. Espero que su decepción no sea duradera.
  • A lasting peace amongst all peoples. Una paz duradera entre los pueblos.
- Click here to view more examples -
II)

perdurable

ADJ
Synonyms: enduring, abiding
  • ... never hurts as much as it's lasting echo. ... nunca duele tanto como su perdurable eco.
  • ... when compared to the lasting effect of the framework; ... cuando se comparan con el efecto perdurable de la estructura;
  • ... in her opinion justify such lasting amazement or variety ... justifican en su opinión, tan perdurable asombro o la variedad
  • ... should not deviate from parity in any lasting way. ... no deberían alejarse de la paridad de una manera perdurable.
  • ... has resulted in a lasting change in the distribution of ... ... resultó en un cambio perdurable en la distribución del ...
  • ... was so determinant and lasting in the artistic environment, that ... ... fue tan determinante y perdurable en el medio artístico, que ...
- Click here to view more examples -
III)

dura

VERB
  • ... the trail of the perfume, lasting several days. ... el rastro del perfume, que dura varios días.
  • ... is a chronic condition lasting many years. ... es una condición crónica que dura muchos años.
  • only lasting as long as a quick brawl. sólo dura tanto como una pelea rápida.
  • lasting for three days nonstop. que dura tres días sin parar.
  • and lasting a long time y que dura mucho tiempo
  • lasting longer than five hours so they can help you ... que dura más de cinco horas para que le puede ayudar ...
- Click here to view more examples -
IV)

duración

ADJ
  • May your lasting be eternal. Que tu duración sea eterna.
  • ... real lifetime advantage, for the lasting, efficiency and functioning ... ... gran ventaja para la duración, eficiencia y funcionamiento ...
  • Seals form long-lasting romantic relationships. Las focas mantienen relaciones románticas de larga duración.
  • the longest lasting up to 7 and a half minutes. con una duración máxima de 7 minutos y 30 segundos.
  • Leaving a long-lasting protective wax film. y dejando una película protectora de larga duración.
  • have entered a remarkable to long-lasting han entrado en una notable para larga duración
- Click here to view more examples -

expression

I)

expresión

NOUN
  • Use technology to enrich expression and perception of music. Utilizar la tecnología para enriquecer su expresión y percepción musicales.
  • I really liked your expression. Me gustó mucho tu expresión.
  • And now we've got to replace this expression. Y ahora tenemos que reemplazar esta expresión.
  • That is not the expression. Esa no es la expresión.
  • Like here, this character's lack of expression. Por ejemplo, este personaje carece de expresión.
  • This is just an expression. Esto es sólo una expresión.
- Click here to view more examples -

speech

I)

discurso

NOUN
  • That speech did not end on any kind of resolution. Ese discurso no terminó en cualquier tipo de resolución.
  • His speech is lucid. Su discurso es lúcido.
  • Your speech was great. Tu discurso fue increíble.
  • I was trying to think of a long speech. Estaba intentando pensar en un discurso largo.
  • You did very well today with your speech. Lo has hecho muy bien hoy con tu discurso.
  • Luckily it's only a short speech. Por suerte, es sólo un discurso breve.
- Click here to view more examples -
II)

habla

NOUN
Synonyms: speaks, talk, spoken, tells
  • And for that, speech is really good. Para eso, el habla es muy buena.
  • His speech center was on the right side. El centro del habla estaba en el hemisferio derecho.
  • Speech of very interesting things. Habla de cosas muy interesantes.
  • He has the same speech pattern. Tenéis el mismo patrón de habla.
  • This is what is known as speech acts. Eso es lo que se conoce como actos de habla.
  • This brain no longer must be coordinating the speech well. Este cerebro ya no debe estar coordinando bien el habla.
- Click here to view more examples -
III)

expresión

NOUN
  • It was merely a figure of speech. Sólo era una forma de expresión.
  • A figure of speech. Era una forma de expresión.
  • It was a figure of speech. Fue una forma de expresión.
  • It was a figure of speech. Lo de la sopa era una expresión.
  • He was quick of speech, full of nervous energy ... Era rápido de expresión, lleno de energía nerviosa ...
  • ... all it does is allow us to punish unpopular speech. ... único que hace es permitirnos castigar la expresión impopular.
- Click here to view more examples -
IV)

voz

NOUN
Synonyms: voice, vocals, word
  • You can use speech recognition only in programs that ... Puede utilizar el reconocimiento de voz sólo en programas que ...
  • They have no speech of their own, but use Ellos no tienen voz propia, pero el uso de
  • talking to your computer (speech recognition) hablar a un equipo (reconocimiento de voz)
  • Use this field for speech-enabled auto attendants. Utilice este campo para los operadores automáticos habilitados con voz.
  • Speech recognition is on when your microphone is turned on ... El reconocimiento de voz está activado cuando el micrófono está conectado ...
  • Say, couldn't we use your speech pattern? Podríamos usar tu patrón de voz.
- Click here to view more examples -
V)

intervención

NOUN
  • The theme of my speech is how he treats ... El tema de mi intervención es la forma en que trata ...
  • At the end of his speech, he referred to ... Al final de su intervención se ha referido a ...
  • I could hand in my speech in writing, and then ... Puedo entregar mi intervención por escrito, así ...
  • ... his call out to the one man speech. ... su llamado a la intervención de un hombre.
  • ... the council when some speech or issue made us cross ... ... consejo, cuando alguna intervención o asunto, nos hacía cruzar ...
  • I lost you after the first speech Le perdí después de la primera intervención
- Click here to view more examples -
VI)

lenguaje

NOUN
Synonyms: language
  • Please be careful of your speech. Tenga cuidado con el lenguaje.
  • Or his speech patterns are too complex to process. O su diseño de lenguaje es muy complicado para procesar.
  • And the gap is called speech. Y la brecha es el lenguaje.
  • It took time to learn your speech. Tomó tiempo aprender su lenguaje.
  • You are speech, you are my worry. Tú eres mi lenguaje, tú eres mi preocupación.
  • ... may also interfere with speech. ... puede también interferir con el lenguaje.
- Click here to view more examples -
VII)

charla

NOUN
  • I think that's a nice speech. Pienso que fue un charla interesante.
  • And he just gave this speech like this. Y simplemente dio su charla así.
  • This is a sales speech. Es una charla de venta.
  • And he just gave this speech like this. Y simplemente dio su charla así.
  • ... first one to hear my speech. ... primero que va a escuchar mi charla.
  • ... using my words in everyday speech. ... uso mis palabras en cada charla.
- Click here to view more examples -

expressing

I)

expresar

VERB
  • You really have an interesting way of expressing your emotions. Tienes una manera interesante de expresar las emociones.
  • Because he's not afraid of expressing his feelings. Porque no tiene miedo de expresar sus sentimientos.
  • He has trouble expressing feelings. Le cuesta trabajo expresar lo que siente.
  • I guess it's your way of expressing unhappiness. Supongo que es su manera de expresar descontento.
  • Experimenting with new ways of expressing melody and rhythm, ... Experimentando con nuevas formas de expresar melodía y ritmo, ...
- Click here to view more examples -
II)

manifestando

VERB
  • Expressing its grave concern at the tragedy ... Manifestando su profunda preocupación por la tragedia ...
  • Expressing deep concern at the ... Manifestando profunda preocupación por las ...
  • Expressing deep concern on the dumping by ... Manifestando profunda preocupación por el vertimiento por ...
  • Expressing its appreciation to the Working Group ... Manifestando su agradecimiento al Grupo de Trabajo ...
- Click here to view more examples -
III)

expresarse

VERB
  • ... way of understanding and expressing herself. ... manera de entender y expresarse.
  • ... only way he has of expressing himself is the computer. ... única forma que tiene de expresarse es la computadora.
  • ... an artistic way of expressing herself, that's all. ... una forma artística de expresarse, eso es todo.
  • It's about expressing yourself to yourself. Es expresarse para uno mismo.
  • ... but he's incapable of expressing himself or understanding others ... ... pero es incapaz de expresarse o de entender a los demás ...
- Click here to view more examples -

phrase

I)

frase

NOUN
  • It was a phrase he used. Fue la frase que el usó.
  • He paused for a phrase. Hizo una pausa para una frase.
  • This phrase was their motto. La frase era su lema.
  • The phrase has no deeper meaning. La frase no tiene mayor significado.
  • The entire phrase, my phrase. La frase entera, mi frase.
  • The entire phrase, my phrase. La frase entera, mi frase.
- Click here to view more examples -
II)

expresión

NOUN
  • Whoever coined the phrase. El que acuñó la expresión.
  • Please excuse my dramatic turns of phrase. Perdone mi expresión dramática.
  • ... if you'll pardon the phrase. ... si me perdona la expresión.
  • ... fine penmanship and turn of phrase. ... fina caligrafía y su expresión.
  • A banned phrase might appear in the body of the ... Una expresión prohibida puede aparecer en el cuerpo del ...
  • To quote a human phrase, it gives me ... Para citar una expresión humana: me pone ...
- Click here to view more examples -

quarter

I)

trimestre

NOUN
Synonyms: trimester
  • Give me next quarter. Dame hasta el trimestre que viene.
  • We all got to watch our expenses this coming quarter. El próximo trimestre todos tendremos que controlar nuestros gastos.
  • The third quarter has improved. El tercer trimestre ha mejorado.
  • They were not half living, or quarter living. Ellos no vivían la mitad, o que viven trimestre.
  • At the end of the quarter. Al finalizar el trimestre.
  • They anticipate their needs for the next quarter. Tienen que anticipar sus necesidades para el trimestre siguiente.
- Click here to view more examples -
II)

cuarto

NOUN
Synonyms: room, fourth, bedroom, 4th
  • Uses only a quarter of the power. Usando solo un cuarto de su energía.
  • In this third quarter with no points. En este tercer cuarto sin puntos.
  • To the quarter of the bath. Al cuarto del baño.
  • Just stay within a quarter mile. Quédate a un cuarto de milla.
  • All right, but against a quarter of a million. Muy bien, pero sobre un cuarto de millón.
  • He shows up for the fourth quarter. Se aparece para el cuarto cuarto.
- Click here to view more examples -
III)

barrio

NOUN
  • This historical quarter is full of museums, shops ... Este barrio histórico está lleno de museos, tiendas ...
  • They had their own quarter with a synagogue, where they ... Contaban con un barrio propio donde tenían la sinagoga ...
  • ... traditional flavour of the old fisherman's quarter. ... sabor auténtico de su antiguo barrio de pescadores.
  • ... an apartment for him in a really smart quarter. ... un apartamento en un barrio elegante.
  • In this quarter, yes. En este barrio, sí.
  • The entire quarter is to be sealed off. Se debe acordonar todo el barrio.
- Click here to view more examples -
IV)

25 centavos

NOUN
  • I even had to lend you the quarter. Hasta te presté los 25 centavos.
  • This is my lucky quarter. Éstos son mis 25 centavos de la suerte.
  • Not a quarter, not a dime. No 25 centavos, ni 10.
  • Ten shots for a quarter here. Diez disparos por 25 centavos.
  • Put a quarter in the jar. Pon 25 centavos en el tarro.
  • Two cans for a quarter. Dos latas por 25 centavos.
- Click here to view more examples -
V)

casco

NOUN
  • Located in the city's historic quarter. Ubicada en el casco histórico de la ciudad.
  • The historic quarter is one of its ... Su casco viejo es uno de sus ...
  • Walled historic quarter and ancestral homes. Casco antiguo amurallado y casas solariegas.
  • ... has left an historic quarter with a strong maritime flavour ... ... nos ha dejado un casco antiguo de fuerte sabor marinero ...
  • In the city centre and medieval quarter Por el centro urbano y el casco medieval
  • The walled enclosure and the historic quarter, with its narrow ... El recinto amurallado y el casco antiguo, con sus estrechas ...
- Click here to view more examples -
VI)

moneda

NOUN
Synonyms: currency, coin, dime, nickel, penny
  • You put the quarter in, the game's over. Pusiste la moneda y el juego se ha acabado.
  • The quarter was in there too long. La moneda estuvo ahí mucho tiempo.
  • You might as well remove that quarter. Puedes sacar esa moneda.
  • I might need more than just a quarter. Podría necesitar más de una moneda.
  • I loaned you that quarter in the first place. Para empezar, yo te presté esa moneda.
  • That was my quarter! Ésa era mi moneda.
- Click here to view more examples -

trimester

I)

trimestre

NOUN
Synonyms: quarter
  • So you're into your second trimester. Estás en el segundo trimestre.
  • So you're into your second trimester? Entonces, es tu segundo trimestre.
  • Only in the second trimester. Sólo en el segundo trimestre.
  • This was in the last trimester. Éste fue en el último trimestre.
  • It looked like you were in your second trimester. Parecía como si estuvieras en el segundo trimestre.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.