Noticed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Noticed in Spanish :

noticed

1

notado

VERB
  • You must've noticed the effects by now. Ya debe haber notado los efectos.
  • Couple of months ago, you wouldn't have noticed that. Unos meses atrás, no hubiesen notado eso.
  • The insurance industry has actually noticed this. La industria de los seguros ha notado eso.
  • We all noticed it. Todos lo hemos notado.
  • I never really noticed. Nunca lo había notado.
  • I follow everything in case you haven't noticed. Sigo todo en caso que no lo hayas notado.
- Click here to view more examples -
2

dado cuenta

VERB
  • I never even noticed! No me había dado cuenta.
  • If he noticed it, he would have called you. Si se hubiera dado cuenta te habría llamado.
  • I never noticed that before. Mira eso no me había dado cuenta.
  • I have a problem, you might have noticed. Tengo un problema como te habrás dado cuenta.
  • Perhaps it's just that you've never noticed. Puede que usted no se haya dado cuenta.
  • The whole town's noticed it. Toda la ciudad se ha dado cuenta.
- Click here to view more examples -
3

di cuenta

VERB
  • I never noticed how she felt about us. Nunca me di cuenta de lo que sentía por nosotros.
  • I noticed he was happier, more talkative. Me di cuenta que estaba más animado.
  • I noticed that you are a successful man. Me di cuenta de que usted es un hombre de éxito.
  • I noticed that it was me. Me di cuenta de quién era yo.
  • I just noticed this. Recién me di cuenta de esto.
  • I noticed her eyes were sparkling. Me di cuenta de sus ojos brillaban.
- Click here to view more examples -
4

se dio cuenta

VERB
  • No one even noticed that. Nadie se dio cuenta de eso.
  • That was the change she noticed. Ese fue el cambio se dio cuenta.
  • He noticed her hands were large, but well kept. Se dio cuenta de sus manos eran grandes, pero bien cuidado.
  • No one noticed because of the fire. Nadie se dio cuenta debido al incendio.
  • The student hardly noticed it. El estudiante no se dio cuenta.
  • He noticed me for me. Se dio cuenta de que existía.
- Click here to view more examples -
5

dimos cuenta

VERB
  • We noticed this broken piece. Nos dimos cuenta que esta pieza rota.
  • We noticed your joy. Nos dimos cuenta de su alegría.
  • You have got us noticed! Tienes que nos dimos cuenta!
  • we noticed he he's a he's a lunatic nos dimos cuenta de que él es un es un lunático
  • We noticed that at the stern of our boat, nos dimos cuenta que a la popa de nuestro barco,
  • we noticed that many studios have very innovative ideas nos dimos cuenta, que muchos estudios tienen ideas muy innovadoras
- Click here to view more examples -
6

observado

VERB
  • I noticed that you don't wear a wedding ring. He observado que no tiene un anillo de compromiso.
  • This is also noticed. Esto también es observado.
  • ... throat as has been noticed in other cases. ... garganta como se ha observado en otros casos.
  • Being able to articulate to someone exactly what you noticed Ser capaz de decirle a alguien exactamente lo que has observado
  • Being able to articulate to someone exactly what you noticed Ser capaz de decirle a alguien exactamente lo que has observado
  • is being noticed in a crowd of people. está siendo observado en una multitud de personas.
- Click here to view more examples -
7

fijado

VERB
  • I never noticed that before. Nunca me había fijado en esto antes.
  • I always noticed you. Siempre me he fijado en ti.
  • But he never noticed me at first. Pero él ni se había fijado en mí al principio.
  • I never noticed his face. No me he fijado en su cara.
  • I never really noticed. Vaya, no me he fijado.
  • I noticed your eyeglasses. Me he fijado en tus gafas.
- Click here to view more examples -
8

diste cuenta

VERB
Synonyms: notice
  • Neither are they, in case you haven't noticed. Ellos tampoco, por si no te diste cuenta.
  • So you noticed it. Así que te diste cuenta.
  • I don't know if you noticed. No sé si te diste cuenta.
  • I don't know if you ever noticed. No sé si te diste cuenta.
  • I don't know if you noticed. No sé si te diste cuenta.
  • And you noticed that my hair was ... Y te diste cuenta de que mi cabello estaba ...
- Click here to view more examples -
9

advertido

VERB
  • They have noticed you that you stay far. Te han advertido que te mantengas lejos.
  • ... you may not have noticed, but it's taken a ... ... quizás no lo has advertido, pero toma un ...
  • You may have noticed that there are nine classes ... Puede haber advertido que hay nueve clases ...
  • I hadn't noticed you at frst. No te había advertido al principio.
  • longer noticed by the family, ... ya advertido por la familia, ...
  • ... were surprised, because they hadn't noticed it. ... se sorprendieron, porque nunca habían advertido
- Click here to view more examples -

More meaning of Noticed

realized

I)

di cuenta

VERB
  • I realized then that good guys never win. Entonces me di cuenta de que los buenos nunca ganan.
  • I realized it had be out for so long. Entonces me di cuenta que había estado fuera demasiado tiempo.
  • I realized something today. Hoy me di cuenta de algo.
  • I realized that it's not about me. Me di cuenta de que yo no soy lo importante.
  • Then i realized that she talked. Entonces me di cuenta de qué hablaba.
  • I sort of realized that it was finished. Me di cuenta de que se había terminado.
- Click here to view more examples -
II)

se dio cuenta

VERB
Synonyms: noticed, figured out
  • Because he realized that he wouldn't know that answer. Porque se dio cuenta de que no sabría la respuesta.
  • He realized that it served the immediate tactical purposes. Se dio cuenta de que servía a los propósitos tácticos inmediatos.
  • Too late he realized his mistake. Se dio cuenta de su error demasiado tarde.
  • She realized she was lost. Se dio cuenta de que estaba perdida.
  • He realized what a real doctor could be. Se dio cuenta de qué significa ser un doctor de verdad.
  • Maybe he finally realized he made a mistake. Quizá se dio cuenta de que había cometido un error.
- Click here to view more examples -
III)

dado cuenta

VERB
Synonyms: noticed, figured out
  • I should have realized what he's up to. Tendría que haberme dado cuenta de lo que preparaba.
  • I never realized it. Nunca me había dado cuenta.
  • I had already realized this a long time ago. Yo ya me había dado cuenta de eso hace mucho tiempo.
  • But not before they had realized. Pero no antes de que se había dado cuenta.
  • So we've realized that compassion is very contagious. Nos hemos dado cuenta de que la compasión es muy contagiosa.
  • I realized the process of decay has begun. Me he dado cuenta que la decadencia ha comenzado.
- Click here to view more examples -
IV)

dimos cuenta

VERB
Synonyms: noticed, figured out
  • We called as soon as we realized the problem. Llamamos en cuanto nos dimos cuenta del problema.
  • We realized this was a line to follow. Nos dimos cuenta de que ese era un camino.
  • The lowest point was when we realized nobody was coming. Lo peor fue cuando nos dimos cuenta que nadie vendría.
  • We called as soon as we realized the problem. Llamamos cuando nos dimos cuenta del problema.
  • But then we realized that it couldn't be her. Pero entonces nos dimos cuenta que no podía ser ella.
  • By the time we realized, it was very advanced. Para cuando nos dimos cuenta, estaba muy avanzada.
- Click here to view more examples -
V)

realizado

VERB
  • Unless one is spiritually realized, he cannot see ... A menos que uno esté espiritualmente realizado, no puede ver ...
  • We do not realized, we think we have good eyes ... Nosotros no hacemos realizado, creemos que tenemos buenos ojos ...
  • ... hopes have not been realized. ... esperanzas no se han realizado.
  • ... he had invented and realized. ... por el inventado y realizado.
  • ... hope was not destined to be realized. ... esperanza no estaba destinado a ser realizado.
  • ... people what he had realized when he became enlightened. ... gente lo que había realizado cuando se iluminó.
- Click here to view more examples -
VI)

observado

VERB
  • Juventus mesh realized in Cool Motion. Acoplamiento de Juventus observado en el movimiento fresco.
  • ... for the Tennis, realized in Polyester. ... para el tenis, observado en poliester.
VII)

comprendió

VERB
  • He realized that all his life he had been a ... Comprendió que toda la vida había sido ...
  • He realized to give life, ... Comprendió que para dar vida ...
  • She realized that he had not only ... Ella comprendió que él no sólo había ...
  • ... and she smiled as she realized how things connect together. ... y, sonriendo, comprendió cómo las cosas están relacionadas.
  • It's what your father realized. Es lo que su padre comprendió.
  • people realized that you had species of animals la gente comprendió que había especies de animales.
- Click here to view more examples -
VIII)

percaté

VERB
  • Finally I realized I had to live. Al final me percaté de que tenía que vivir.
  • I realized I wasn't capable of that. Me percaté que yo no era capaz de eso.
  • It was already midnight before I realized we were at an ... Ya era medianoche cuando me percaté que estábamos en una ...
  • ... I was practicing my interval training, I realized that, ... estaba practicando el entrenamiento periódico, me percaté
  • I realized I was making a mistake. Me percaté que me equivocaba.
  • ... childhood, that, I realized recently, never happened! ... infancia, que, recientemente me percaté, nunca ocurrió!
- Click here to view more examples -
IX)

darme cuenta

VERB
Synonyms: realize
  • I just realized something. Acabo de darme cuenta de algo.
  • I just realized what's happened to me. Acabo de darme cuenta de todo lo que me ha pasado.
  • I just realized where it is, the head they're ... Acabo de darme cuenta donde está la cabeza que están ...
  • I just realized we have been going about this wedding planning ... Acabo de darme cuenta de que hemos estado planeando esta boda ...
  • I just realized, with all that ... Acabo de darme cuenta de que con todo lo que ...
  • I just realized they may have bugged ... Acabo de darme cuenta que quizá han puesto micrófonos ...
- Click here to view more examples -
X)

diste cuenta

VERB
Synonyms: notice
  • You never realized anything. Nunca te diste cuenta de nada.
  • You realized you liked them because of the other person. Te diste cuenta que te gustaban gracias a ella.
  • You just never realized. Solo que no te diste cuenta.
  • You realized you liked them because of the other person. Te diste cuenta que te gustaba, por la otra persona.
  • Thus when you realized he was part of ... Así, cuando te diste cuenta de que era parte de ...
  • You realized you were different. Te diste cuenta que eras diferente
- Click here to view more examples -

figured out

I)

averiguado

VERB
  • I have figured out where she is staying at. He averiguado dónde se hospeda.
  • I even figured out that our mystery metal goes right here. Incluso he averiguado que nuestro metal misterioso iba justo ahí.
  • But i think i figured out why. Pero creo que he averiguado la razón.
  • Once you've figured out where that is, then ... Una vez que haya averiguado dónde está, entonces ...
  • That much we've figured out. Es todo lo que hemos averiguado.
- Click here to view more examples -
II)

descubierto

VERB
  • Unfortunately you humans have not figured out a way. Lamentablemente ustedes los humanos no han descubierto la forma.
  • And i finally figured out how to do that. Y finalmente he descubierto como hacerlo.
  • If someone had figured out how to harvest those. Si alguien ha descubierto cómo cosechar esos.
  • I think someone had figured out a new way of ... Creo que alguien había descubierto una nueva forma de ...
  • I think someone had figured out a new way of ... Creo que alguien había descubierto una nueva forma de ...
- Click here to view more examples -
III)

resuelto

VERB
  • And you already have the walking problem figured out, naturally. Y uno ya tiene naturalmente el problema de caminar resuelto.
  • You seem to have it all figured out. Parece que ya has resuelto todo.
  • Got it all figured out. Lo tienes todo resuelto.
  • But i've got it all figured out. Pero ya has resuelto todo.
  • I got the thing figured out. Lo tengo todo resuelto.
- Click here to view more examples -
IV)

calculado

VERB
  • You got it all figured out. Ya lo tenéis todo calculado.
  • We think we've got it all figured out. Pensamos que lo tenemos todo calculado.
  • you actually figured out what exactly is going on here when usted realmente calculado exactamente lo que está pasando aquí cuando
  • you actually figured out what exactly is going on here when usted realmente calculado exactamente lo que está pasando aquí cuando
  • I've got this figured out. Lo tengo todo calculado.
- Click here to view more examples -
V)

entiendas

VERB
Synonyms: understand
  • Stop me if you've figured out the pattern. Detenme cuando entiendas el patrón.
VI)

dado cuenta

VERB
Synonyms: realized, noticed
  • I should've figured out sooner this was all part of ... Debí haberme dado cuenta que era parte de ...
  • You might've figured out my motives faster if ... Te habrías dado cuenta de mis motivos más rápido si ...
  • They would've figured out who's missing by now. A esta altura se habrán dado cuenta quién falta.
  • has already figured out that they have Ya se ha dado cuenta de que tienen
  • ... he probably hasn't even figured out what his is yet. ... probablemente no se habra dado cuenta de lo que es aún.
- Click here to view more examples -
VII)

di cuenta

VERB
  • And i finally figured out how to do that. Y al final me di cuenta de cómo hacer eso.
  • I finally figured out why your names are so familiar. Ya me di cuenta porque sus nombres me parecían familiares.
  • I finally figured out what's been bugging me ... Finalmente me di cuenta qué era lo que me molestaba ...
  • I figured out a long time ago how ... Me di cuenta hace mucho tiempo lo ...
  • I finally figured out the other side didn't pay ... Me di cuenta de que el otro lado no valía la pena ...
- Click here to view more examples -
VIII)

planeado

VERB
Synonyms: planned
  • Seems to me you've got it all figured out. Parece que lo tienes todo planeado.
  • I thought you had this all figured out. Pensé que lo tenías todo planeado.
  • I got it all figured out. Lo tengo todo planeado.
  • I had everything figured out. Yo tenía todo planeado.
  • We got it all figured out. Lo tenemos todo planeado.
- Click here to view more examples -

figured

I)

imaginé

VERB
  • I more or less figured that. Eso me lo imaginé.
  • I figured it'd be the next best thing. Imaginé que sería la segunda oportunidad.
  • I figured he'd be here. Imaginé que estaría aquí.
  • I figured you'd come for that sooner or later. Imaginé que vendrías por esto tarde o temprano.
  • I just figured it's because of his age. Sólo me imaginé que es por su edad.
  • I figured they ain't worth knowing. Me imaginé que no valía la pena conocerlos.
- Click here to view more examples -
II)

figuraba

VERB
Synonyms: contained
  • I figured this was your flight path to school. Me figuraba que estaba en el camino del instituto.
  • I figured you did. Ya me lo figuraba.
  • Figured you could read a simple warrant. Me figuraba que podías leer una simple orden.
  • I figured it was. Eso me lo figuraba.
  • Figured she had more shame than that. Me figuraba que ella tendría más vergüenza que eso.
  • Figured you might have had ... Me figuraba que también podrías haber tenido ...
- Click here to view more examples -
III)

pensé

VERB
Synonyms: thought
  • I figured that would take you a couple days. Pensé que te llevaría un par de días.
  • Figured we could use some now. Pensé que nos vendría bien ahora.
  • I never figured they'd come down here after us. No pensé que vendrían detrás de nosotros.
  • Figured you'd be in jail by now. Pensé que estarías en prisión.
  • I figured that demon of yours wouldn't let you. Pensé que tu demonio no te dejaría.
  • I figured you'd know it. Pensé que lo sabrías.
- Click here to view more examples -
IV)

supuse

VERB
Synonyms: assumed
  • Figured that's why you rounded them up. Supuse que por eso los habías juntado.
  • I figured it was you. Supuse que eras tú.
  • I figured he walked. Supuse que se habría ido caminando.
  • I figured you'd stop by sooner or later. Percy, supuse que vendrías tarde o temprano.
  • I figured it was some sort of sign. Supuse que fue una señal.
  • I figured you must have a friend in the government. Supuse que debes tener algún amigo en el gobierno.
- Click here to view more examples -
V)

calculado

VERB
  • mainly figured for him as but part of the sobre todo calculado para él, sino parte de la
  • i got it figured activity a lot of punch lo tengo calculado actividad una gran fuerza
  • ... think we've got everything figured that we know ... pensamos que tenemos todo calculado que sabemos
  • ... the big man had figured on that from the start? ... el gran hombre había calculado todo esto desde el principio?
  • ... crimson silk and gold-thread damask, figured with a ... seda carmesí y damasco dorado hilo, calculado con un
  • With a pencil and a pad They figured it out Con un lápiz y un cuaderno Lo han calculado
- Click here to view more examples -
VI)

di cuenta

VERB
  • Figured it out just lately. Me di cuenta hace poco.
  • Kinda figured that already, son. Ya me di cuenta de eso, hijo.
  • I never figured it out at all. Pues, nunca me di cuenta de todos modos.
  • I figured as much. Me di cuenta de eso.
  • I figured it was time to geta fresh perspective on ... Me di cuenta que era hora de buscar una nueva perspectiva en ...
  • I just figured it out before you ... Me di cuenta de esto justo antes de que ...
- Click here to view more examples -
VII)

creía

VERB
  • I figured we'd need at least ten. Creía que tendríamos que contratar a diez.
  • I figured you were sore from that punch. Te creía enfadado por la pelea.
  • I figured we'd be friends forever. Creía que seríamos amigos para siempre.
  • I figured you wouldn't be able to shout in here. Creía que no ibas a ser capaz de gritar aquí.
  • I figured it was only internal bleeding. Creía que sólo era hemorragia interna.
  • I figured we could have sold tickets. Creía que habíamos vendido entradas.
- Click here to view more examples -
VIII)

dado cuenta

VERB
  • I figured you had figured that out. Pensé que te habías dado cuenta.
  • They probably figured that out. Ya se habrán dado cuenta.
  • I already figured that out. Ya me había dado cuenta.
  • I thought you'd have figured that out by now. Pensé que ya te habias dado cuenta de eso.
  • I finally figured it out. Por fin me he dado cuenta.
  • He must have figured you would turn him in. Debe haberse dado cuenta de que le ibas a entregar.
- Click here to view more examples -
IX)

entendí

VERB
Synonyms: understood
  • I finally figured it was time to start his education. Finalmente entendí que era hora de comenzar su educación.
  • I finally figured it out. Yo ya lo entendí.
  • I figured that out the very first day that we met ... Lo entendí el primer día que nos conocimos ...
  • I think I've figured it out. Creo que ya lo entendí.
  • I think I finally figured you out. Creo que finalmente te entendí.
  • I think I figured it out. Creo que lo entendí.
- Click here to view more examples -

perceived

I)

percibe

VERB
Synonyms: senses
  • Any word is perceived as an order. Cualquier palabra se percibe como una orden.
  • But as soon as she perceived him, he disappeared. Pero tan pronto como ella lo percibe, desapareció.
  • The administration is perceived to be doing something right. Se percibe que el gobierno está haciendo algo bien.
  • In a moment she perceived that the others were likewise ... En un momento se percibe que los demás también eran ...
  • She perceived that her will had ... Ella percibe que su voluntad había ...
  • Then she perceived what had been going ... Luego se percibe lo que se había de ir ...
- Click here to view more examples -
II)

percepción

VERB
  • Fear often exceeds the perceived danger. El miedo a veces excede a la percepción del peligro.
  • So a perceived failure may cause a ... De modo que la percepción de un fracaso puede causar una ...
  • then first perceived them to be twin brothers. luego la primera percepción de que sean dos hermanos gemelos.
  • We all perceive, now, a perceived gravity Todos percibimos, ahora, una percepción de la gravedad
  • perceived upon the ramparts, through the percepción sobre las murallas, a través de la
  • Going to the shuttle where the perceived gravity Ir a la lanzadera en la percepción de la gravedad
- Click here to view more examples -
III)

di cuenta

VERB
  • I perceived he was incapable of pronouncing Me di cuenta de que era incapaz de pronunciar
  • I perceived at the end of a certain time ... Me di cuenta al final de un cierto tiempo ...
  • I perceived the folly of the faint hope ... Me di cuenta de la locura de la débil esperanza ...
  • I perceived within half an hour that she was so ... Me di cuenta de menos de media hora que estaba muy ...
  • I perceived he was bent on refusing my ... Me di cuenta de que estaba decidido a rechazar mi ...
  • I perceived it coming towards me by the ... Me di cuenta de que venía hacia mí por ...
- Click here to view more examples -

observed

I)

observado

VERB
  • The fire is observed from the mainland. El fuego es observado desde la ciudad.
  • You have not observed. No se han observado.
  • A motorist has observed the events. Un conductor ha observado los hechos.
  • I have observed you seem to think so. He observado que piensas eso.
  • I have observed carefully the signs. He observado atentamente los signos.
  • The second, we observed a distribution of creativity. Segundo, hemos observado una distribución de la creatividad.
- Click here to view more examples -

noted

I)

observó

VERB
  • Every reflex and reaction was noted and discussed. Todos los reflejos y reacción se observó y examinó.
  • Each time he noted the darkening of the great stillness. Cada vez que observó el oscurecimiento de la gran quietud.
  • It was noted that the application of ... Se observó que la aplicación de ...
  • She noted that there was a confusion ... Observó que existía cierta confusión ...
  • It was noted that a number of specialized intergovernmental bodies ... Se observó que varios órganos intergubernamentales especializados ...
  • In too many instances, she noted, the march to ... En demasiados casos , observó, el avance de ...
- Click here to view more examples -
II)

señaló

VERB
  • The craft, he noted, was well hidden. La nave, señaló, estaba bien escondido.
  • He noted that there was no consensus ... Señaló que no había consenso ...
  • It was noted that such an arbitral procedure and system of ... Se señaló que dicho procedimiento arbitral y sistema de ...
  • The speaker noted that statistics could be ... El orador señaló que las estadísticas podían ...
  • As noted there, these can be positive as well as ... Como se señaló allí, pueden ser tanto positivos como ...
  • He noted that it was of relevance to the ... Señaló que era de pertinencia para la ...
- Click here to view more examples -
III)

tomó nota

VERB
  • Not noted, but it's legal. No tomó nota, pero es legal.
  • I should have also noted Debería haber también tomó nota de
  • I noted him, and the energy with which he Le tomó nota, y la energía con la que
  • uncomfortable place to make it very well noted the depression lugar incómodo para hacerlo muy bien tomó nota de la depresión
  • why noted that the crowd marilyn ¿por qué tomó nota de que la multitud marilyn
  • and then we've got noted this movie to that y luego tenemos tomó nota de esta película para que
- Click here to view more examples -
IV)

tomado nota

VERB
  • Your choice is noted. Se ha tomado nota de tu elección.
  • Your objections have been noted. He tomado nota de sus objeciones.
  • The government has noted these problems and supports ... El gobierno ha tomado nota de estos problemas y apoya ...
  • I noted, in particular, that you agree ... En particular, he tomado nota de que ustedes coinciden ...
  • I have noted of some half-dozen cases of He tomado nota de algunos casos, media docena de
  • We have noted with interest the recent ... Hemos tomado nota con interés del reciente ...
- Click here to view more examples -
V)

destacó

VERB
  • An observer noted that statistics were still difficult to obtain ... Un observador destacó que todavía resulta difícil conseguir estadísticas ...
  • ... civil society, he noted. ... la sociedad civil , destacó.
  • He noted the argument that strongly patriarchal societies ... Destacó que la idea de que las sociedades muy patriarcales ...
  • He noted that current business sustainability efforts ... Destacó que los actuales esfuerzos empresariales hacia la sostenibilidad ...
  • He noted the importance of setting ... También destacó la importancia de establecer ...
  • It also noted that, as stated ... Además, destacó que, según se indicaba ...
- Click here to view more examples -
VI)

anotó

VERB
Synonyms: scored, netted
  • Enter the password that you noted. Introduzca la contraseña que anotó.
  • Have you noted the bench? Anotó lo de los asientos?
  • ... come in contact with infants, she noted. ... entran en contacto con bebés, anotó.
  • he noted in the log, ... anotó en el registro, ...
  • ... the location that is noted at the beginning of this section ... ... la ubicación que se anotó al principio de esta sección ...
  • internet site because that you noted sitio de Internet porque que anotó
- Click here to view more examples -
VII)

notar

VERB
Synonyms: notice, note
  • I want it to be carefully noted! Le quiero hacer notar que se vaya con cuidado.
  • Her father had always noted this when introducing her. Su padre siempre lo hacía notar cuando la presentaba.
  • Here two issues have to be noted. Aquí hay que notar dos cuestiones.
  • Several studies have noted that women who develop ... Varios estudios hacen notar que las mujeres que desarrollan ...
  • is to be noted that the benchmark is ... se quiere hacer notar que el punto de referencia es ...
  • It should be noted that the regulation states "recommended" ... Se debe de notar que la regulación dice "recomienda" ...
- Click here to view more examples -
VIII)

indicó

VERB
  • She noted that the thrust of the new ... Indicó que la finalidad del nuevo ...
  • It also noted that the emergence of a global economy ... También se indicó que la aparición de una economía global ...
  • It was also noted that the revised basic proposal ... También indicó que la propuesta básica revisada ...
  • The same delegation noted that success criteria and ... Dicha delegación indicó que los criterios de éxito y ...
  • One study noted zinc might have caused ... Un estudio indicó que el cinc podría haber sido el causante ...
  • ... building project, it was noted that the organizational development has ... ... proyecto de construcción, se indicó que la preparación organizativa ...
- Click here to view more examples -
IX)

constató

VERB
Synonyms: found
  • The Group noted that there had been no ... El Grupo constató que no había ninguna ...
X)

conocido

VERB
  • We have well noted the consequences of the capitalism ... Nosotros hemos conocido las consecuencias del capitalismo ...
  • which is noted for being visited el cual es conocido por ser visitado
  • Noted for its stunning mountain vistas ... Conocido por sus impresionantes vistas de montaña ...
  • ... stately mansion - a gentleman noted for the square and ... mansión - un caballero conocido por la plaza y
  • ... and learned, more noted for philanthropic ... y erudito, más conocido por filantrópica
- Click here to view more examples -

watched

I)

miraba

VERB
  • She watched her with a sort of adoration. Ella la miraba con una especie de adoración.
  • As he watched, he lost her. Mientras miraba, la perdió.
  • I just watched you a lot, from a distance. Te miraba mucho, a la distancia.
  • He watched me like a hawk. Él me miraba como un halcón.
  • He watched you from the street. Te miraba desde la calle.
  • All the time she watched him lovingly. Todo el tiempo que lo miraba con amor.
- Click here to view more examples -
II)

visto

VERB
Synonyms: seen, saw, see, viewed, looked
  • I have watched the two of you growing closer. Los he visto a los dos creciendo de cerca.
  • By closing his eyes he watched us. Y cerrando los ojos que nos han visto.
  • He must have watched too many movies. Debe haber visto demasiadas peliculas.
  • I have watched the two of you growing closer. Los he visto a los dos juntos.
  • I watched you do it before. Te he visto hacerlo antes.
  • I watched you all your life. He visto toda su vida.
- Click here to view more examples -
III)

vigilado

VERB
  • I watched, just like you told me. Les he vigilado como me pediste.
  • I should have watched her more closely. Debía haberla vigilado mejor.
  • It is necessary to keep it watched. Hay que mantenerlo vigilado.
  • He wants you to know you're being watched. Él quiere que sepas que estás siendo vigilado.
  • He was aware that he was being watched. Estaba advertido de que estaba siendo vigilado.
  • That is an area that needs to be watched. Es un ámbito que debe ser vigilado.
- Click here to view more examples -
IV)

observado

VERB
  • I have watched you many nights from afar. Te he observado desde hace muchas lunas.
  • I watched you very carefully. Te había observado con mucho cuidado.
  • The subject thinks he's being watched. El objetivo cree que está siendo observado.
  • I watched you all your life. Te he observado toda tu vida.
  • You will be very closely watched. Usted será permanentemente observado.
  • Watched by everyone on the globe. Observado por todos en el mundo.
- Click here to view more examples -
V)

contemplaba

VERB
Synonyms: contemplated, gazed
  • the world watched in a we and fear el mundo contemplaba con asombro y miedo
  • the world watched in a we and fear el mundo contemplaba con asombro y miedo
VI)

viste

VERB
Synonyms: saw, dresses, seen, dressed, wears
  • You just watched her drown. Sólo la viste ahogarse.
  • And you watched it walk out the door. Y las viste salir por la puerta.
  • And that was it, what you just watched. Y eso es todo, lo que viste.
  • If you watched my last video, you already know ... Si viste mi último video, ya sabes ...
  • You watched it in prison? Lo viste en la prisión?
  • You watched her pull out of the garage. La viste salir del garaje
- Click here to view more examples -

set

I)

conjunto

NOUN
  • Sum fixed for each set of data. Importe fijo para cada conjunto de datos.
  • We can call this a normalized set. Podemos llamar a esto un conjunto normalizado.
  • Seems to be a set of coordinates. Parecen ser un conjunto de coordenadas.
  • Only one set of tests is necessary. Sólo se requiere un único conjunto de ensayos.
  • The central tendency of a set of numbers. La tendencia central de un conjunto de números.
  • Because my equation keeps returning an empty set. Porque mis ecuaciones regresan a un conjunto vacío.
- Click here to view more examples -
II)

establecer

VERB
  • You can also set a new password if necessary. También puede establecer una nueva contraseña si es necesario.
  • These sites allow him to set up the confrontation. Estos lugares le permiten establecer la confrontación.
  • To set a loop, push down the loop encoder. Para establecer un loop, pulsa el codificador de loop.
  • And we can also set these options here as well. Y también puede establecer estas opciones aquí.
  • You have to set a slow, steady example. Hay que establecer un ejemplo lento y constante.
  • Just try and set up the meeting. Sólo trata de establecer un encuentro.
- Click here to view more examples -
III)

fijar

VERB
  • You can set what times alarm will run. Usted puede fijar qué mide el tiempo del alarmar funcionará.
  • We must some how have to set the rods. Tenemos que fijar las barras.
  • We need to set the next date. Tenemos que fijar la próxima fecha.
  • The whole point was to actually set volume levels. Se trataba de fijar niveles de volumen.
  • Perhaps we should set a course to your vessel. Quizás deberíamos fijar un rumbo hacia tu nave.
  • You may set your mind at rest about that. Usted puede fijar su mente en reposo al respecto.
- Click here to view more examples -
IV)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I need to set the mood for my friend. Tengo que configurar el estado de ánimo para mi amigo.
  • You can set the quality. Pueden configurar la calidad.
  • You can set scenes for the best picture possible. Puedes configurar tus escenas para obtener la mejor foto posible.
  • You may set your mind at rest about that. Usted puede configurar su mente en el resto de eso.
  • You can set the threshold for this thing. Pueden configurar la entrada para esto.
  • Regions can be set up to display perspectives. Las regiones se pueden configurar para que muestren perspectivas.
- Click here to view more examples -
V)

ajustar

VERB
  • Do not set authentication information. Para no ajustar información sobre la autenticación.
  • Set an encryption key. Para ajustar una clave de encriptación.
  • Do not set an encryption key. Para no ajustar ninguna clave de encriptación.
  • Set to adjust the time for daylight saving. Para ajustar el horario de verano.
  • Select the item that you want to set. Seleccione el elemento que desea ajustar.
  • I forgot to set the timer. Se me olvidó ajustar el temporizador.
- Click here to view more examples -
VI)

definir

VERB
Synonyms: define
  • Failed to find and set the quarantine vlan. Error al encontrar y definir la cuarentena de vlan.
  • You can set the sounds, lights, and vibrations. Puede definir los sonidos, la iluminación y la vibración.
  • Set the connection settings you need for the synchronization. Definir los ajustes de conexión necesarios para la sincronización.
  • You can also set a calendar alarm for them so ... También puede definir un aviso para la agenda para que no ...
  • If you want to set different optimization settings for ... Si desea definir diferentes ajustes de optimización para ...
  • To set a pixel's color ... Para definir el color de un píxel ...
- Click here to view more examples -
VII)

sistema

NOUN
Synonyms: system
  • Apply a set of rules or criteria ... Aplica un sistema de reglas o de criterios ...
  • A national tripartite coordination system set and guided policies on ... Un sistema nacional tripartito de coordinación señalaba orientaciones de política en ...
  • ... can lead to a body system set permanently on high alert ... ... puede conducir a un sistema corporal en permanente alerta ...
  • ... consolidation is to develop a standardized set of applications and interfaces ... ... consolidación es desarrollar un sistema estandardizado de usos y de interfaces ...
  • You'll put down the old brown tea set. Usted dejó el viejo sistema de café del té.
  • Let's just use a karaoke set. Vamos a usar un sistema de karaoke.
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
  • And you, you don't forget to set your alarm. Y tú, no olvides poner el despertador.
  • Come on, let's go set those plates. Vamos a poner la mesa.
  • To set things right. Para poner las cosas bien.
  • I have to set traps at night. Tengo que poner trampas por la noche.
  • We need to set a trap. Tenemos que poner una trampa.
  • It will take a few minutes to set the table. Tomará unos minutos poner la mesa.
- Click here to view more examples -
IX)

juego

NOUN
  • We have a date to play a set of doubles. Tenemos una cita para jugar un juego de dobles.
  • Maybe someone has another set of keys. Quizás haya un segundo juego de llaves.
  • You have to buy the whole set. Tiene que comprar todo el juego.
  • And it works under a whole different set of rules. Funciona con un juego de reglas diferente.
  • Maybe there's a spare set. Quizá hay otro juego.
  • It takes one shark to make one set of cutlery. Se necesita un tiburón entero para un juego de cubiertos.
- Click here to view more examples -
X)

situado

VERB
Synonyms: located, situated, placed
  • I was fitted with a set coupler in the middle of ... Estaba equipado con un enganche situado en el centro de ...
  • The man's face set in sullen defiance. El rostro del hombre situado en hosco desafío.
  • under great stars set in a velvet sky! en grandes estrellas situado en un cielo de terciopelo!
  • Set in a secluded valley ... Situado en un valle apartado ...
  • Set in the district of ... Situado en la comarca de ...
  • set just in the middle of their ... situado justo en el centro de la ...
- Click here to view more examples -
XI)

creado

VERB
  • An additional acoustic laboratory has been set up. Se ha creado otro laboratorio de acústica.
  • They set up a scholarship in her name. Han creado una beca con su nombre.
  • This way we've set a very limited scope ... De esta manera hemos creado un alcance muy limitado ...
  • A precedent has already been set to implement these types ... Un precedente ha sido creado al implementar las siguientes ...
  • It has set up a task force to analyze cases and ... Se ha creado un equipo operativo para analizar cada caso y ...
  • A crisis center was set up and experts were ... Un centro de crisis fue creado con la colaboración de expertos ...
- Click here to view more examples -

laid down

I)

establecidas

VERB
  • But the rules of the game are laid down. Pero las reglas del juego están establecidas.
  • The provisions laid down in this report have the advantage of ... Las disposiciones establecidas en este informe tienen la ventaja de ...
  • ... and in accordance with the procedures laid down by those authorities. ... y con arreglo a las modalidades establecidas por dichas autoridades.
  • In addition to the requirements laid down in paragraph 2, ... Además de las condiciones establecidas en el apartado 2, ...
  • ... in accordance with the provisions laid down in the relevant statutes. ... de conformidad con las disposiciones establecidas en los estatutos pertinentes.
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • The rug was laid down already. La alfombra estaba previsto ya.
  • ... of protection applicable shall be that laid down in paragraph 1. ... de protección aplicable será el previsto en el apartado 1.
  • The procedure laid down in Article 5 may also be used: El procedimiento previsto en el artículo 5 podrá utilizarse igualmente:
  • In accordance with the procedure laid down in Article 19, ... Con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 19, ...
  • In accordance with the procedure laid down in Article 13 and ... Con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 13 y ...
- Click here to view more examples -
III)

fijadas

VERB
Synonyms: set, fixed, affixed
  • ... a manner consistent with the conditions laid down in the second subparagraph ... ... conformidad con las condiciones fijadas en el párrafo segundo ...
  • ... fertilizers must display certain technical characteristics laid down by mandatory provisions; ... abonos deben reunir determinadas características técnicas fijadas por disposiciones imperativas;
  • ... fertilisers must display certain technical characteristics laid down by mandatory provisions. ... abonos deben reunir determinadas características técnicas fijadas por disposiciones imperativas.
  • ... established in accordance with the rules laid down by the Member State ... ... establecido de conformidad con las normas fijadas por el Estado miembro ...
  • ... earnest that the rules laid down under the REACH regulations ... ... seriedad que las normas fijadas en el Reglamento REACH ...
- Click here to view more examples -
IV)

colocó

VERB
  • So he laid down the trap. Así que colocó la trampa.
  • Which she laid down with him, which ... Cuál ella colocó con él, cuál ...
  • ... my candle and was laid down in bed, I could not ... ... la vela y se colocó en la cama, no pude ...
- Click here to view more examples -
V)

contemplado

VERB
  • To achieve the objective laid down in the second subparagraph ... Para lograr el objetivo contemplado en el segundo párrafo ...
  • ... concluded by the deadline laid down in the first subparagraph, the ... ... concluyan en el plazo contemplado en el primer apartado, los ...
  • ... in accordance with the procedure laid down in Article 6 of ... ... de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 6 de ...
  • ... accordance with the procedure laid down in Article 17 and taking ... ... conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 17 y teniendo ...
- Click here to view more examples -
VI)

enunciadas

VERB
  • The conditions laid down in paragraph 1 shall ... Las condiciones enunciadas en el apartado 1 se ...
  • ... pursuant to the common rules laid down in this Directive. ... conformidad con las normas comunes enunciadas en la presente Directiva.
VII)

acosté

VERB
  • I laid down as one person and ... Me acosté de una forma y ...
  • and i laid down on it y me acosté en ella
  • ... and tired, so I laid down in the canoe and ... ... y cansado, así que me acosté en la canoa y ...
  • ... admire it, I laid down my book, rose to ... ... lo admiro, me acosté a mi libro, me ...
  • I laid down, while I waited his leisure to ... Me acosté, mientras esperaba su tiempo libre para ...
- Click here to view more examples -

pinned

I)

clavado

VERB
Synonyms: nailed, stuck, riveted
  • He was pinned like a beetle on a card. Él fue clavado como un escarabajo en una tarjeta.
  • So you keep your mobile pinned to your ear, ... Así que mantén tu celular clavado a tu oreja, ...
  • They would wear this name pinned onto their sleeves for ... Ellos usarían este nombre clavado en sus mangas por ...
  • That man has you pinned to a "T." Ese hombre te ha clavado una "T".
  • When I got IT pinned in place I liked ... Cuando lo tengo clavado en su lugar me gustó ...
- Click here to view more examples -
II)

cubrió

VERB
  • you first pinned if that makes sense. que primero cubrió a si eso tiene sentido.
  • greater dragon pinned the lesser among the mayor dragón cubrió a la menor entre los
  • pinned up in a towel. cubrió con una toalla.
  • ... figuratively speaking, she pinned him ... hablando en sentido figurado, ella lo cubrió
  • everything else, and pinned her faith to Pain ... todo lo demás, y cubrió a su fe para el ...
- Click here to view more examples -
III)

anclado

VERB
  • ... come out to g4 because the bishop is now pinned. ... salir a g4 porque el alfil está ahora anclado.
  • ... for the extended popup/pinned editor that is viewed within ... ... el editor extendido emergente o anclado que se ve dentro ...
  • ... but the pawn would be pinned after A takes ... pero el peón quedaría anclado después que A tome
- Click here to view more examples -
IV)

fijado

VERB
  • you know what i have pinned on me but still ... Sabes lo que me he fijado en mí, pero todavía ...
  • ... under the counter weight until a distinct yearly pinned in place ... por el contrapeso hasta un claro anual fijado en su lugar
  • ... must be fully retracted and pinned in their stored ... debe estar completamente plegado y fijado en su almacena
  • ... unless it has been pinned multiple times) and ... ... a menos que se haya fijado varias veces) e ...
  • I had pinned so I could see them on top ... fijado para siempre verlas primero ...
- Click here to view more examples -
V)

atrapado

VERB
  • He was pinned like a beetle on a card. Él quedó atrapado como un escarabajo en una tarjeta.
  • We've got him pinned in the river. Lo tenemos atrapado en el río.
  • ... the first platoon gets pinned, we can cover them. ... el primer pelotón se queda atrapado, podemos cubrirlos.
  • and there I was pinned by the shoulder to y allí quedó atrapado por el hombro a
- Click here to view more examples -
VI)

puestas

VERB
  • ... flowers ought to be pinned in one's dress without ... ... que las flores deben ser puestas en la vestimenta sin ...
  • orders once pinned over hearts that had los pedidos una vez puestas sobre los corazones que se habían
  • pinned on their dresses. puestas en sus vestidos.
  • bunch of artificial violets pinned to the side of her ... ramo de violetas artificiales puestas al lado de su ...
  • are pinned over the groove in the bow ... están puestas encima de la ranura en el arco ...
- Click here to view more examples -
VII)

inmovilizado

VERB
  • Patient was pinned in his last three matches. El paciente fue inmovilizado en sus tres ultimos partidos.
  • Well, he had my wrists pinned behind me. Me había inmovilizado mis muñecas detrás de mí.
  • He's got me pinned! ¡Me tiene inmovilizado!
- Click here to view more examples -
VIII)

depositado

VERB
  • The dirk, where it had pinned my shoulder El puñal, donde se había depositado mi hombro
  • pinned the precious money. depositado el dinero preciosos.
  • ... had about fifty dollars pinned up somewhere in her ... ... había cerca de cincuenta dólares depositado en algún lugar de sus ...
  • ... as if it had been pinned there some days ago, ... ... como si hubiera sido depositado allí hace unos días, ...
- Click here to view more examples -
IX)

prendido

VERB
Synonyms: on
  • pinned to an end, life failed. prendido en un final, falló la vida.
X)

atascada

VERB
Synonyms: stuck, jammed, clogged
  • ... this mower and has kept me pinned here for days. ... esta cortadora y me tuvo atascada aquí por días.
  • ... her leg - it's pinned. ... su pierna, está atascada.
  • It's her leg - it's pinned. Su pierna, está atascada.
- Click here to view more examples -
XI)

pegados

VERB

notice

I)

aviso

NOUN
  • All services are suspended until further notice. Todos los servicios quedan suspendidos hasta nuevo aviso.
  • Thanks for coming with me on short notice. Gracias por acompañarme con tan poco aviso.
  • We looked at it and it was a notice. Vimos que era un aviso.
  • You are suspended until further notice. Estás suspendido hasta próximo aviso.
  • Processions and parades are banned until further notice. Se prohíbe toda procesión y desfile hasta próximo aviso.
  • They never sent a notice. Nunca enviaron el aviso.
- Click here to view more examples -
II)

notar

VERB
Synonyms: note, noted
  • They have no reason to notice a man like me. No tienen razón para notar a un hombre como yo.
  • Not it is anything that you can to notice. No es nada que puedas notar.
  • No one you'd ever notice. Nadie que hayas podido notar nunca.
  • Then you couldn't notice the patterns. Entonces usted no podría notar los modelos.
  • No one's ever going to notice. Nadie lo va a notar.
  • She seemed barely to notice the others about her. Parecía apenas notar a quienes la rodeaban.
- Click here to view more examples -
III)

notificación

NOUN
  • They sent you a notice about this. Te mandaron una notificación al respecto.
  • You need this discharge notice in order to appeal. Usted necesita esta notificación de alta para poder apelar.
  • You have received a notice for your hearing. Usted ya recibió notificación de su audiencia.
  • The summons is your notice of the lawsuit. La citación es su notificación del pleito legal.
  • They filed the notice this morning. Esta mañana registraron la notificación.
  • To serve the notice. Para servir la notificación.
- Click here to view more examples -
IV)

previo aviso

NOUN
  • His doing so drew her notice. Su hacerlo atrajo previo aviso.
  • Thank you for coming in on short notice. Gracias por venir sin previo aviso.
  • Short notice is fine. Sin previo aviso está bien.
  • Specifications are subject to change without notice. Las especificaciones se pueden modificar sin previo aviso.
  • Thanks for comin' up on such short notice, fellas. Gracias por venir sin previo aviso.
  • Short notice, but you know duty calls. Sin previo aviso, pero ya sabes el deber llama.
- Click here to view more examples -
V)

observe

VERB
Synonyms: note
  • Notice the same dots appear around the interface. Observe que aparecen los mismos puntos alrededor de la interfaz.
  • Notice what it says. Observe lo que dice.
  • Notice the point size was updated. Observe que se ha actualizado el tamaño en puntos.
  • Notice the quotes around it. Observe las comillas a su alrededor.
  • Notice that characters do display outside of this line. Observe que los caracteres no aparecen fuera de esta línea.
  • Notice what happens here. Observe lo que ocurre aquí.
- Click here to view more examples -
VI)

nota

NOUN
Synonyms: note, notices, memo, nb
  • The more going on, the less people notice. Cuantas más cosas ocurren, menos lo nota la gente.
  • We notice that you're not a father. Se nota que no eres padre.
  • And then notice how you yourself grow. Luego nota cómo creces tú.
  • There are places where you hardly notice it. Aunque hay zonas donde apenas se nota.
  • I posted a notice for your neighbors. Les dejé una nota a sus vecinos.
  • But it escapes notice in bitter medicine. Pero no se nota en un medicamento amargo.
- Click here to view more examples -
VII)

cuenta

VERB
  • It is impossible to do without anybody notice. Es imposible hacerlo sin que nadie se de cuenta.
  • Only one place no one would really notice. Sólo hay un sitio donde nadie se daría cuenta.
  • A fellow my size, you'd hardly notice. Alguien de mi tamaño, no te darías cuenta.
  • They should also take notice of what children want. También deben tener en cuenta lo que los niños quieren.
  • She had wondered if he would notice her. Se había preguntado si él le cuenta.
  • I think they might notice. Creo que se darían cuenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

anuncio

NOUN
  • The only thing missing is my notice. Lo único que falta es mi anuncio.
  • I made the notice larger than legally required. El anuncio era más grande de lo legalmente establecido.
  • Reference of the design contest notice. Referencia al anuncio de concurso.
  • I put this notice up. Yo puse el anuncio.
  • I got me a notice to paste up. Me dieron un anuncio para pegar.
  • I put a notice up to share my apartment. Puse un anuncio para compartir apartamento.
- Click here to view more examples -
IX)

fijado

VERB
  • I did notice your wrap at once. Sí me he fijado en su capa.
  • I notice you're not wearing the star. Me he fijado que no llevas la estrella.
  • I notice you haven't finished your ... Me he fijado en que todavia no te has terminado el ...
  • ... my hair, and you didn't notice. ... la peluquería y ni te has fijado.
  • I didn't notice without your glasses. Con las gafas no me había fijado.
  • I don't notice anything. No me he fijado en nada.
- Click here to view more examples -
X)

plazo

NOUN
  • Thanks for coming on such a short notice. Gracias por haber venido con un plazo tan corto.
  • On such short notice. En tan corto plazo.
  • Of course, it's terribly short notice. Desde luego, es un plazo tan terriblemente corto.
  • Thanks for seeing me on such short notice. Gracias por recibirme en tan corto plazo.
  • see you credit thanks for doing this on short notice Veo que gracias crédito para hacer esto a corto plazo
  • very kind and proper notice of him. un plazo muy amable y correcto de él.
- Click here to view more examples -

warned

I)

advirtió

VERB
  • You warned me to be careful. Usted me advirtió que tuviera cuidado.
  • My mother warned me. Mi madre me advirtió.
  • My momma warned me about guys like you. Mi mamá me advirtió sobre tipos como tú.
  • My mama warned me about you. Mi mamá me advirtió de tipos como tú.
  • Your father warned us you'd come. Su padre nos advirtió que vendría.
  • My mother always warned me. Ya me lo advirtió mi madre.
- Click here to view more examples -
II)

avisado

VERB
  • I warned them by telegram. He avisado por telegrama.
  • You were warned and you agreed. Estaba avisado, usted lo aceptó.
  • I should have warned you of my impending visit. Debí haberle avisado de mi inminente visita.
  • I wish you'd warned me. Ojalá me hubieses avisado.
  • You could have warned me. Tú deberías haberme avisado.
  • Someone should have warned you. Alguien debería haberte avisado.
- Click here to view more examples -
III)

alertó

VERB
Synonyms: alerted
  • That warned them as soon as he was ... Eso los alertó tan pronto como fue ...
  • It was I who warned you. Yo fui quien lo alertó.
IV)

amonestado

VERB
  • ... man who hath been warned should warn his neighbor; ... hombre que ha sido amonestado debe amonestar a su prójimo;
V)

prevenido

VERB
  • We have warned them from time to time of attempts ... Los hemos prevenido de tiempo en tiempo de los intentos ...
  • ... your company, I could have warned you. ... tu empresa, podría haberte prevenido.

cautioned

I)

advirtió

VERB
Synonyms: warned, warn, admonished
  • ... positive in this case, but cautioned that the dawn brings ... ... positivo en este caso, pero advirtió que el alba trae ...
  • Furthermore, it cautioned that it was essential to maintain ... Asimismo, advirtió que es esencial mantener ...
  • cautioned me read to them so what happened ... me advirtió que les lean lo que pasó, ...
  • Cautioned me against him before ... Me advirtió que contra él antes ...
  • ... some improvement, but cautioned that the mission could only be ... ... alguna mejora, pero advirtió que la misión sólo puede ser ...
- Click here to view more examples -
II)

amonestado

VERB
Synonyms: admonished
III)

previno

VERB
  • He cautioned that this would signal a warning ... Previno que eso sería una señal de advertencia ...

alerted

I)

alertó

VERB
Synonyms: warned
  • Alerted the neighbors after all the shouting was done. Alertó a los vecinos cuando todo pasó.
  • She immediately alerted her mother of the ... Ella inmediatamente alertó a su madre del ...
  • This alerted scientists to the existence ... Esto alertó a los científicos sobre la existencia ...
  • But what really alerted me was the chips coming ... Pero lo que me alertó en realidad fueron las esquirlas ...
  • alerted after treatment but i think that what ... alertó después del tratamiento, pero creo que lo ...
- Click here to view more examples -
II)

avisado

VERB
  • Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on ... Avisado por una llamada telefónica, un policía llegó rápidamente ...
  • This morning, we were alerted that he boarded a ... Esta mañana, nos han avisado de que ha cogido un ...
  • ... the end user will be alerted. ... el usuario final será avisado.
  • She's the one who alerted security. Ella es quien ha avisado a seguridad.
  • I've already alerted the guards. He avisado a los guardias.
- Click here to view more examples -
III)

le avise

VERB
Synonyms: warn
IV)

advertido

VERB
  • You are alerted when your default drive needs ... Se le ha advertido que su sistema necesita ...
  • ... to check on him, after he's been alerted. ... a seguirlo, tras haber sido advertido.

forewarned

I)

prevenido

VERB
Synonyms: prevented
  • what forewarned whether that would be one hundred wounded borderline lo prevenido si eso sería cien límite heridos
  • A man forewarned is forearmed, don't you think? Hombre prevenido vale por dos, ¿no crees?
II)

avisado

VERB
  • At least you could have forewarned me. Al menos, me podrías haber avisado.
  • If you are forewarned you will be the more ... Si usted es avisado que será el más ...
  • ... he says, "has forewarned me. ... dice, "me ha avisado.
- Click here to view more examples -
III)

advertido

VERB
  • ... activity, as well as be forewarned of a possible fire ... ... , así como ser advertido de un posible fuego ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.