Meaning of Rating in Spanish :

rating

1

valorar

VERB
2

calificación

NOUN
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • ... times about the need for regulation on rating agencies. ... ocasiones sobre la necesidad de regular las agencias de calificación.
  • ... and increase supervision of credit rating agencies. ... y aumentar la supervisión de las agencias de calificación crediticia.
  • ... this is an excellent rating for an investment. ... esta es una excelente calificación de una inversión.
  • ... approval of the three major credit rating agencies. ... aprobación de las tres principales agencias de calificación de crédito.
- Click here to view more examples -
3

valoración

NOUN
  • Final Rating: 3 ninja stars, as a ... Valoración final: 3 estrellas ninja, como ...
  • ... a narrative summary and overall rating of each employee. ... un resumen narrativo con una valoración general de cada empleado.
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • Final Rating: 5 stars. Valoración final: 5 estrellas.
  • ... quickly does McAfee change a red or yellow rating? ... rapidez cambia McAfee su valoración roja o amarilla?
- Click here to view more examples -
4

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, extent, level
5

voto

NOUN
Synonyms: vote, voting, vow, ballot, votes
  • Rating withdrawn - No-Show to online dispute service Voto retirado: sin respuesta al servicio de disputas por Internet
  • Rating Withdrawn: Based on ... Tipo de voto retirado: según una ...
  • Rating Mutually Withdrawn: Buyer ... Voto retirado mutuamente: el comprador ...
- Click here to view more examples -
6

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par, nominally
  • basic rating service life for the initial lubrication, operating hours vida nominal para la lubricación inicial, en horas de funcionamiento
  • basic rating service life, number of oscillations vida nominal, número de oscilaciones
  • If the basic rating service life is required in number ... Si la vida nominal se necesita en número ...
  • ... to obtain the basic rating service life. ... para obtener la vida nominal.
  • ... different method based on a rating life of 90 million ... ... método diferente basado en una vida nominal de 90 millones de ...
  • basic rating service life for regular relubrication, operating hours vida nominal para la relubricación periódica, en horas de funcionamiento
- Click here to view more examples -
7

puntuación

NOUN
  • ... massive impact on the rating. ... relevancia enorme en la puntuación.
  • ... by folder, date, rating, people, and places ... ... por carpeta, fecha, puntuación, personas y lugares ...
  • ... contains the main achievements and the player's personal rating. ... contiene los logros principales y la puntuación personal del jugador.
  • think the important matter of antonov rating for it que la importante cuestión de antonov Puntuación de lo
  • ... : - Your rating: You can't vote here! ... media: - Tu puntuación: No puedes votar aqui!
- Click here to view more examples -

More meaning of rating

assess

I)

evaluar

VERB
  • We need to assess the situation, formulate a strategy. Debemos evaluar la situación, formular una estrategia.
  • To assess the effects of surgery for morbid obesity. Evaluar los efectos de la cirugía para la obesidad patológica.
  • I need to assess the situation. Necesito evaluar la situación.
  • We also need to assess the quality of these packages. También debemos evaluar la calidad de esos planes.
  • Intentions are the easiest to assess. Las intenciones resultan la parte más fácil de evaluar.
  • The tax losses due to fraud are difficult to assess. Las pérdidas fiscales debidas al fraude son difíciles de evaluar.
- Click here to view more examples -
II)

valorar

VERB
  • You will also have to assess the option of whether ... También se deberá valorar la posibilidad de que ...
  • ... underline the need to assess the situation in a ... ... subrayan la necesidad de valorar la situación de una ...
  • ... there is a need to assess the state of the environment ... ... existe la necesidad de valorar el estado del ambiente ...
  • He's been summoned to assess his situation. Has sido convocado para valorar tu situación.
  • ... your training as well as to assess the final results after ... ... la formación como para valorar los resultados finales cuando ...
  • ... has been adopted is to assess the level of overall contamination ... ... ha sido adoptada es valorar el nivel de contaminación general ...
- Click here to view more examples -
III)

determinar

VERB
  • To assess the effectiveness of low level laser therapy ... Determinar la efectividad de la terapia con láser de baja intensidad ...
  • ... laboratory method, designed to assess the acute contact toxicity ... ... método de laboratorio diseñado para determinar la toxicidad aguda por contacto ...
  • That way management can assess who's valuable Así, la gerencia podrá determinar quién es valioso.
  • and assess the risk of workers being injured because of this ... y determinar el riesgo que corren los trabajadores por esta ...
  • To assess the quality of evaluation products in ... Para determinar la calidad de los productos de evaluación de ...
  • We also need to assess which strategies are capable ... También hay que determinar cuáles son las estrategias que permiten ...
- Click here to view more examples -

value

I)

valor

NOUN
  • Because restoring damaged the value of the piece. Porque la restauración daña el valor de la pieza.
  • But the truth is that they also have monetary value. Pero la verdad es que también tienen un valor monetario.
  • No value to men. No tiene valor para el hombre.
  • This is about value. Se trata de valor.
  • Read the pH value directly off the scale. Leer directamente el valor del pH.
  • I just wanted to do something of value. Solo quiero hacer algo de valor.
- Click here to view more examples -
II)

relación calidad-precio

NOUN
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • ... that we receive more value for money from its work. ... que su trabajo tenga una mejor relación calidad-precio.
  • ... accompaniment to any meal and are good value for money. ... acompañamiento a la comida, con relación calidad-precio muy ajustado.
  • GREAT VALUE ON PRINTING SUPPLIES GRAN RELACIÓN CALIDAD-PRECIO EN CONSUMIBLES PARA IMPRESORAS
  • It's good value: Tiene una buena relación calidad-precio:
- Click here to view more examples -

evaluate

I)

evaluar

VERB
  • His accident made me evaluate my priorities. El accidente me hizo evaluar mis prioridades.
  • So we have to evaluate this thing first. Así que tenemos que evaluar esta cosa primero.
  • And you have to use that equation to evaluate that. Y usted tiene que utilizar la ecuación para evaluar que.
  • I want an opportunity to evaluate the new will. Quiero tener la oportunidad de evaluar el nuevo testamento.
  • Evaluate consciousness and spontaneous movement. Evaluar la consciencia y el movimiento espontáneo.
  • I want an opportunity to evaluate the new will. Quiero una oportunidad evaluar la nueva voluntad.
- Click here to view more examples -
II)

valorar

VERB
  • We should evaluate the alternatives. Deberíamos valorar las alternativas.
  • I was not attempting to evaluate its moral implications. No pretendía valorar sus implicaciones morales.
  • There are different things to evaluate. Hay que valorar varias cosas.
  • We must evaluate the advantages and disadvantages of the ... Tendremos que valorar las ventajas e inconvenientes de las ...
  • Identify and evaluate the opportunities in line with ... Identificar y valorar las oportunidades con respecto a los ...
  • ... which participants had to evaluate. ... que los participantes tenían que valorar.
- Click here to view more examples -

appreciate

I)

apreciar

VERB
  • This might help me appreciate my work. Esto quizá me ayude a apreciar mi trabajo.
  • If you can appreciate that difference. Si logra apreciar esa diferencia.
  • He was able to appreciate all he saw. Pudo apreciar todo lo que vio.
  • He can appreciate so much more through his imagination. Puede apreciar mucho más a través de su imaginación.
  • Her sluggish temperament made her appreciate noisy people. Su temperamento débil le hizo apreciar a las personas ruidosas.
  • Better to appreciate the scent of the paintings. Para apreciar mejor el aroma de las pinturas.
- Click here to view more examples -
II)

agradezco

VERB
Synonyms: thank, grateful
  • I appreciate the effort. Les agradezco el esfuerzo.
  • I appreciate you meeting me out here. Les agradezco que vinieran aquí.
  • Appreciate you coming to help. Agradezco que vengas a ayudar.
  • I appreciate the vote of confidence. Te agradezco el voto de confianza.
  • I appreciate that you're thinking about me. Le agradezco que pensara en mí.
  • I appreciate the offer, but. Le agradezco la oferta, pero.
- Click here to view more examples -
III)

valorar

VERB
  • So that's why we all have to appreciate. Por eso todos debemos valorar.
  • I learned to appreciate each thing with great intensity. Aprendí a valorar cada cosa con mucha intensidad.
  • Your patients won't live long enough to appreciate your assistance. Tus pacientes no vivirán lo suficiente para valorar tu asistencia.
  • Sure makes me appreciate our healthcare system. Esto te hace valorar nuestro sistema sanitario.
  • ... obviously too ignorant to appreciate. ... ignorancia no te permite valorar.
  • ... that is what we should appreciate the most, particularly in ... ... eso es lo que más deberíamos valorar, en especial en ...
- Click here to view more examples -

qualification

I)

calificación

NOUN
  • The qualification information is deleted from your résumé. La información de la calificación se eliminará del currículum.
  • The qualification and the devotion of our personnel ... La calificación y la dedicación de nuestro personal ...
  • Rigorous system testing and qualification of hardware and software ... Rigurosas pruebas y calificación de sistemas de hardware y software ...
  • ... the best for her insisting on his qualification. ... lo mejor insistiendo en la calificación.
  • ... on the notes of the qualification scale. ... en las notas de la escala de calificación.
  • ... we could turn it into a qualification. ... podríamos convertirlo en una calificación.
- Click here to view more examples -
II)

capacitación

NOUN
  • ... social mediators for its qualification or qualification in the field of ... ... mediadores sociales para su cualificación o capacitación en el campo de ...
  • To increase the professional qualification for people without qualification Incrementar la capacitación profesional para personas sin cualificación.
  • ... savings and credit accounts, and technical qualification. ... ahorro y credito, formacion y capacitación técnica.
  • ... the facilities for the integration and qualification of its inhabitants. ... las instalaciones para la integración y capacitación de sus moradores.
  • ... of complementary Facilities for its qualification and formation; ... de Instalaciones complementarias para su capacitación y formación;
  • ... facilities destined to the integration and qualification of its inhabitants and ... ... instalaciones destinadas a la integración y capacitación de sus moradores y ...
- Click here to view more examples -

score

I)

puntuación

NOUN
  • Then it looks for ways to improve its score. Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
  • I got a perfect score on my first pathology boards. Tenía una puntuación perfecta en mis primeros exámenes de patología.
  • Question score can not be zero! La puntuación de la pregunta no puede ser cero.
  • I am going to give you a score. Voy a darle una puntuación .
  • They post the top score. Le dan la máxima puntuación.
  • The big score, the chance to cash out. La gran puntuación, la oportunidad de salir rico.
- Click here to view more examples -
II)

puntaje

NOUN
Synonyms: scoring, scored
  • On a double word score. Una palabra de puntaje doble.
  • He certainly ruined my score. Seguro que arruinó mi puntaje.
  • I just have a credit score and a social. Sólo tengo un puntaje de crédito y una social.
  • The score is increasing. El puntaje está aumentando.
  • Maybe we can rack up a new score. Quizás podamos aumentar el puntaje.
  • That will get a big score. Eso tendrá un gran puntaje.
- Click here to view more examples -
III)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
  • And the computer prints out the score. Y la computadora imprime la partitura.
  • Put my score up first. Pon mi partitura primero.
  • By chance or not the original score shows in the drawing ... Casualidad o no la partitura original muestra en el dibujo ...
  • ... music written in this score. ... música, escrita en ésta partitura.
  • ... if it were only the score. ... si fuera tan solo la partitura.
  • ... need to think about the music score and sounds. ... necesidad de pensar en la partitura y los sonidos.
- Click here to view more examples -
IV)

veintena

NOUN
Synonyms: twenty, twenties, 20s
  • I saw a score of people. Yo ví a una veintena de personas.
  • fit to hold two score of people on a pinch en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
  • some two score millions of people, and had unos dos millones veintena de personas, y había
  • name was written a score of times. nombre fue escrito una veintena de veces.
  • in a score of drawing-rooms he would be ... en una veintena de salones que sería ...
  • a score of glittering moons, but showed no ... una veintena de lunas brillantes, pero no mostró ...
- Click here to view more examples -
V)

anota

NOUN
  • You don't score until you score. Nadie anota hasta que anote.
  • Score as many goals as you can ... Anota tantos goles como puedas ...
  • Get out there and score! ¡Ve allí y anota!
  • Will Z. with the score. Will Z. anota una.
  • She don't score, you won't hear ... ¡Si no anota, no volverás a saber ...
- Click here to view more examples -
VI)

calificación

NOUN
  • I was two frames away from a perfect score. Estaba a dos cuadros de la calificación perfecta.
  • That was the highest score. Ésa era la calificación más alta.
  • ... authorized to inform you that your score meets or exceeds the ... ... autorizada a informarle que su calificación cumple o sobrepasa el ...
  • delusion on the score of what he had done. engaño sobre la calificación de lo que había hecho.
  • Additional score-based actions Acciones basadas en la calificación adicional
  • To disable score-based actions: Para desactivar acciones basadas en la calificación:
- Click here to view more examples -
VII)

marcador

NOUN
  • Look at the score. Fíjate en el marcador.
  • You know the score. Tu sabes el marcador.
  • See if we can't even that score. Veamos si podemos igualar el marcador.
  • So even the score. Entonces empareja el marcador.
  • Score one for the therapy industry. La industria terapéutica abre el marcador.
  • You better watch the score board. Tú deberías cuidar el marcador.
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • How are they going to score five goals who knows. Dios sabe cómo van a marcar cinco goles.
  • One way to score. Una sola manera de marcar.
  • Provided you can score the goals. Si es que puedes marcar.
  • They have to score goals in a goal. Tienen que marcar goles en la portería.
  • He tried to score a header with my car last ... El trató de marcar un hit con mi carro la ...
  • ... to get more chances to score, all right? ... a obtener muchas oportunidades de marcar, verdad?
- Click here to view more examples -
IX)

resultado

NOUN
  • We should just find out the score. Deberíamos averiguar el resultado.
  • He even predicted the score here. Incluso predijo el resultado aquí.
  • A final score of six to three. Un resultado final de seis a tres.
  • And the score is ascend. Y el resultado es ascender.
  • You knew the score even then. Tu sabías el resultado desde antes.
  • You already know the score. Ya sabes el resultado.
- Click here to view more examples -

grade

I)

grado

NOUN
Synonyms: degree, extent, level, rating
  • So you skipped fifth grade. Te saltas te quinto grado.
  • She asked me in tenth grade. Me lo pidió en décimo grado.
  • I mean, my best friend since second grade. Mi mejor amiga desde segundo grado.
  • I just found my eighth grade diary. Encontré mi diario de octavo grado.
  • Go teach third grade, public school. Vayan y enseñen tercer grado en una escuela pública.
  • I tried in the seventh grade. Lo intenté en séptimo grado.
- Click here to view more examples -
II)

calidad

NOUN
Synonyms: quality
  • Now we're trying to keep the grade level. Tratamos de mantener la calidad.
  • New grade and geometry for long tool life in tough conditions ... Nueva calidad y geometría para una larga duración en condiciones exigentes ...
  • Owned a bunch of slum-grade apartments. Es propietario de un montón de apartamentos de baja calidad.
  • with high grade components, con compuestos de alta calidad,
  • Made of high-grade steel. Producido de acero de alta calidad.
  • And it's definitely the highest grade hydroponics in the city ... Decididamente la mejor calidad de hidroponía en toda la ciudad ...
- Click here to view more examples -
III)

primaria

NOUN
  • You were probably in grade school when that happened. Usted estaba en primaria cuando sucedió.
  • Teaches the second grade. Es maestro de segundo de primaria.
  • You have been after him since third grade. Has estado detrás de él desde tercero de primaria.
  • Many of you were in grade school. Muchos de ustedes estaban en la escuela primaria.
  • Come on, we've all passed the eighth grade. Todos hicimos la primaria.
  • It could be a grade school or secondary school. Podría ser una escuela primaria o secundaria.
- Click here to view more examples -
IV)

categoría

NOUN
Synonyms: category, class
  • ... conclusive for establishing the grade of the sugar concerned. ... determinante para comprobar la categoría del azúcar en cuestión.
  • ... because he was too low grade. ... porque tenía demasiado baja categoría.
  • all with enterprise grade security. todo con una seguridad de categoría empresarial.
  • The carrier-grade online infrastructure ensures high ... La infraestructura en línea de categoría de operador garantiza un elevado ...
  • ... way above my pay grade. ... por encima de mi categoría.
  • ... the characteristics of that grade but have not been ... ... a las características de esta categoría pero que no se hayan ...
- Click here to view more examples -
V)

nota

NOUN
Synonyms: note, notice, notices, memo, nb
  • It counts for a third of the grade. Corresponde a un tercio de la nota.
  • I just want everyone to get the grade they deserve. Sólo quiero que todos reciban la nota que se merecen.
  • A high grade will assure her certification. Una nota alta le asegurará el diploma.
  • This is a big part of our final grade. Es una gran parte de nuestra nota final.
  • It counts for a third of the grade. Vale un tercio de la nota.
  • Our previous conversation, about my disappointing grade. Nuestra conversación anterior, sobre mi desagradable nota.
- Click here to view more examples -

qualifying

I)

calificación

VERB
  • Qualifying for this credit is ... La calificación para este crédito es ...
  • ... of the requirements in qualifying for an apartment here ... ... de los requisitos de en la calificación para un apartamento aquí ...
  • Focus on the skills of positioning and qualifying: Concéntrese en las habilidades de posicionamiento y calificación:
  • target customer profile and qualifying questions; perfil del cliente objetivo y preguntas para la calificación;
  • Here are some qualifying questions to help you open up the ... Éstas son algunas preguntas de calificación para ayudarle a iniciar el ...
- Click here to view more examples -
II)

clasificatorio

VERB
III)

clasificarse

VERB
Synonyms: qualify
IV)

acreedoras

VERB
Synonyms: creditor
V)

eliminatorias

VERB
  • ... preclude exclusions based on qualifying conditions, for example. ... descartar exclusiones basadas, por ejemplo, en condiciones eliminatorias.
  • ... 's post time for our qualifying heat. ... es hora para las eliminatorias.
VI)

cualificados

VERB
  • ... of the cost of a qualifying asset should commence when: ... del coste de los activos cualificados, debe comenzar cuando:
  • ... methods used to evaluate the qualifying items, in particular ... ... métodos utilizados para evaluar los elementos cualificados, y especialmente sobre ...
VII)

elegible

VERB

rated

I)

clasificada

VERB
  • And this one's not yet rated. Y esta todavía no está clasificada.
  • The storm was rated originally as a category 5 hurricane ... La tormenta, clasificada originalmente como huracán de categoría 5 ...
  • But Corporation A is only rated, I don't know, ... Pero la Corporación A está clasificada, no sé, ...
  • But Corporation A is only rated, I don't know, ... Pero la Corporación A está clasificada, no sé, ...
- Click here to view more examples -
II)

nominal

VERB
  • into rated two contacts on the rich nominal en dos contactos a los ricos
  • Rated voltage or pressure: Voltaje o presión nominal:
  • he initiated and yet we have to keep things the rated inició y todavía tenemos que seguir las cosas de la nominal
  • We can also see the rated capacity También podemos ver la capacidad nominal,
  • rated or i will call ... nominal o voy a llamar ...
  • when they read about a rated at the end of the ... cuando leen sobre un nominal al final de la ...
- Click here to view more examples -
III)

valorados

VERB
Synonyms: valued, prized, appraised
  • The servant with the bandage was being soundly rated. El funcionario con el vendaje estaba profundamente valorados.
  • ... top featured, most viewed, and top rated. ... más destacados, los más vistos y los más valorados.
  • highly rated by a sensible man, without valorados por un hombre sensato, sin
  • ... was not accustomed to be so rated in his own ducal ... no estaba acostumbrado a ser tan valorados en su propio ducal
  • ... of the modesty with which he rated his own deserts, ... ... de la modestia con que valorados sus méritos propios, ...
  • ... know why I am to be rated, as if I ... ... sé por qué he de ser valorados, como si yo ...
- Click here to view more examples -
IV)

calificación

VERB
  • when in fact ever possibly had a bunch of politicians rated cuando en realidad nunca tuvo posiblemente un grupo de políticos calificación
  • ... customer service in two of the last three years rated. ... servicio al cliente en los últimos tres años de calificación.
  • ... say oh he's the third highest rated ... digo oh él es la tercera más alta calificación
  • ... had their homes of rated ... perdido sus casas de calificación
  • They can only buy A-rated or above bonds. Sólo pueden comprar bonos con calificación A o superior.
  • They can only buy A-rated or above bonds. Sólo pueden comprar bonos con calificación A o superior.
- Click here to view more examples -
V)

evaluado

VERB
Synonyms: evaluated, assessed

scoring

I)

puntuación

NOUN
  • This is your highest scoring. Esta es su puntuación más alta.
  • Two authors assessed each study using a scoring system. Dos autores evaluaron cada estudio utilizando un sistema de puntuación.
  • Scoring systems are essential in today's ... Los sistemas de puntuación son esenciales en la actual ...
  • Here is some basic scoring: Aquí está la cierta puntuación básica:
  • The scoring includes expert votes, La puntuación incluye votos de expertos,
- Click here to view more examples -
II)

anotar

NOUN
Synonyms: score, annotate, jot down
  • And that goofy scoring. Y esa forma ridícula de anotar.
  • After scoring over my calmness in this graphic way ... Después de anotar en mi calma de esta manera gráfica ...
  • ... firm and warm, rigorously scoring her work. ... firme y cálido, con rigor anotar su trabajo.
  • Scoring a try is one of the best feelings— Anotar un tanto es uno de los mejores sentimientos.
  • We are condition scoring cows from the right hand side ... Anotar las vacas desde la parte derecha ...
- Click here to view more examples -
III)

goleadora

NOUN
IV)

puntaje

NOUN
Synonyms: score, scored
  • That's where the high scoring trainees go. Ahí es dónde van los reclutas con mejor puntaje.
V)

calificación

NOUN
  • We do a sort of informal scoring. Hacemos un tipo de calificación informal.
  • for your superb scoring and investing para su calificación excelente y la inversión
  • This scoring is a reflection of the current state ... Esta calificación es un reflejo del estado actual ...
- Click here to view more examples -
VI)

sonorización

NOUN
Synonyms: sound
VII)

marcar

NOUN
  • Scoring goals isn't the only way to win. Marcar goles no es el unico modo de ganar.
  • Scoring goals isn't the only way to win. Marcar goles no es el único modo de ganar.
  • ... should be as good as scoring a goal for you. ... considerarlo tan bueno como marcar un gol.
- Click here to view more examples -
VIII)

gol

NOUN
Synonyms: goal, touchdown
  • ... exciting and plenty of scoring chances. ... emotivo y pleno de ocasiones de gol.
  • Male Announcer: Both jammers on their scoring run. Locutor: Ambos jammers sobre su gol a ejecutar.
IX)

appraisal

I)

valoración

NOUN
  • But this is my appraisal. Pero esta es mi valoración.
  • ... shop and have the appraisal ready next week. ... taller, y la valoración estará dentro de una semana.
  • I've finished the appraisal you requested. Terminé la valoración que pidió.
  • It's the appraisal on the urn you requested. Es la valoración que pediste de la urna.
  • give an accurate appraisal of the organisations performance; ofrecen una valoración exacta del comportamiento de la organización;
- Click here to view more examples -
II)

tasación

NOUN
  • We would want a sample appraisal, of course. Nos gustaría que hiciera una tasación de muestra, claro.
  • Either an appraisal or a comparative market analysis ... Una tasación o un análisis comparativo del mercado ...
  • ... to challenge the insurance company's appraisal. ... que para discutir la tasación de la aseguradora.
  • Business brokerage and appraisal services other than for ... Otros servicios de agencia comercial y tasación distintos de los relativos ...
  • ... will reach to 50% of the value of appraisal. ... alcanzará hasta el 50% del valor de tasación.
- Click here to view more examples -
III)

avalúo

NOUN
Synonyms: valuation, appraised
  • ... comparative market analysis and an appraisal are the standard methods ... ... análisis comparativo de mercado y un avalúo son las formas corrientes ...
  • An appraisal, which generally costs ... Un avalúo que por lo general cuesta ...
  • ... of its patrimony, with an appraisal of all the property ... ... de su patrimonio, con un avalúo de todos los bienes ...
- Click here to view more examples -
IV)

evaluación

NOUN
  • The critical appraisal of this process is based on the ... La evaluación crítica de dicho proceso se basa en los ...
  • Ensure the appraisal of field projects and the identification ... Asegurar la evaluación de los proyectos de campo y la determinación ...
  • ... there is no completely objective appraisal of anything. ... que no hay ninguna evaluación completamente objetiva de nada.
  • ... of briefs and the ongoing appraisal of creative work in progress ... ... de competencias y la evaluación continua del trabajo creativo en curso ...
  • ... these communities rests in a proper appraisal of their needs and ... ... esas comunidades depende de una evaluación adecuada de sus necesidades y ...
- Click here to view more examples -
V)

apreciación

NOUN
  • I think this is my first element of appraisal. Creo que es mi primer elemento de apreciación.

estimation

I)

estimación

NOUN
Synonyms: estimate, estimating
  • An estimation will work. Con una estimación funciona.
  • Estimation using main components. Estimación por componentes principales.
  • Estimation of the components of variance. Estimación de componentes de varianza.
  • Point and interval estimation. Estimación puntual y por intervalos.
  • My estimation for her goes up a long way. Mi estimación por su sube un largo camino.
- Click here to view more examples -
II)

valoración

NOUN
  • Not in our estimation. No según nuestra valoración.
  • That is a fact and not an estimation. Esto es una comprobación y no una valoración.
  • An estimation of my part of my father's land ... Una valoración de mi parte de la tierra de mi padre ...
  • You have a high estimation of my skills, ... Tienes una gran valoración de mis habilidades, ...
  • That inflated estimation of his importance distorted the way ... Esa inflamada valoración de su importancia distorsionó la forma en ...
- Click here to view more examples -
III)

cálculo

NOUN
  • ... appropriate, a further estimation shall be made using data generated ... ... crea conveniente se efectuará un nuevo cálculo utilizando los datos obtenidos ...
  • ... entry date, durability and consumption estimation. ... fecha de inclusión, durabilidad y cálculo del consumo.
  • ... with models for erosion estimation. ... con modelos para el cálculo de la erosión.
  • ... the materials needed, including an estimation of their amounts and ... ... los materiales necesarios, incluido un cálculo de sus cantidades e ...
- Click here to view more examples -

degree

I)

grado

NOUN
Synonyms: grade, extent, level, rating
  • The time you had about above your poor degree. El tiempo que tenías sobre tu pobre grado.
  • And that warrants a high degree of personal risk. Y eso justifica un alto grado de riesgo personal.
  • Microscopic analysis showed a high degree of morphological integrity. El análisis microscópico mostraba un alto grado de integridad morfológica.
  • There is a degree of random fortune involved. Realmente implica un grado de fortuna.
  • He has both land and a degree. Tiene tierra y un grado.
  • He did seven years for second degree. Cumplió siete años por un segundo grado.
- Click here to view more examples -
II)

licenciatura

NOUN
  • Going back to get your degree. Volviendo a obtener tu licenciatura.
  • Put myself through school, got a business degree. Fui a la universidad, tengo mi licenciatura.
  • For my sociology degree. Para mi licenciatura en sociología.
  • ... my son off to get a degree in mechanical engineering. ... a mi hijo a conseguir una licenciatura en ingeniería mecánica.
  • You don't have a degree in meteorology. No tienes una licenciatura en meteorología.
  • and return with a degree y volver con una licenciatura
- Click here to view more examples -
III)

título

NOUN
  • So much for my philosophy degree. Adiós a mi título en filosofía.
  • Nobody does anything worth doing without a degree. Nadie hace algo que valga la pena sin un título.
  • Because none of us would be here without a degree. Porque ninguna de nosotras estaría aquí sin un título.
  • Anybody with a law degree will do. Cualquiera con título de abogado servirá.
  • I think you need a degree. Creo que necesitas un título.
  • I hold a degree from the medical faculty. Tengo el título de la facultad de medicina.
- Click here to view more examples -
IV)

diploma

NOUN
Synonyms: diploma
  • You forgot about her degree in literature. Olvidaste su diploma de literatura.
  • I have a degree in psychology. Tengo un diploma en psicología.
  • I must have my degree! Quiero recibir mi diploma.
  • You need a degree in mechanical engineering for that. Necesitas un diploma en ingenieria mecánica para eso.
  • I think he has a medical degree. Creo que el tiene un diploma de medicina.
  • Nobody does anything worth doing with a degree. Nadie puede hacer demasiado simplemente por tener un diploma.
- Click here to view more examples -
V)

medida

NOUN
  • To some small degree, a change in ... En cierta medida, un cambio en ...
  • ... almost exact to an amazing degree. ... casi exacto en una medida asombrosa.
  • ... and even it should be called academic into some degree. ... , incluso debería ser llamada académica, en cierta medida.
  • To some degree, s. En cierta medida, sí.
  • ... a practice and the degree in which environmental factors play ... ... una práctica y en qué medida los factores del entorno influyen ...
  • The whole process of natural selection is to some degree Todo el proceso de selección natural son en cierta medida
- Click here to view more examples -

extent

I)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, level, rating
  • All lightweight armor is vulnerable to some extent. Todo la armadura liviana es vulnerable en cierto grado.
  • In particular, the extent to which institutions and ... En concreto, el grado en que las instituciones y ...
  • The extent to which services may have to be reduced ... El grado en que habrán de reducirse los servicios ...
  • The extent of disability varies from no disability to ... El grado de la discapacidad varía desde ninguna hasta ...
  • The extent of your admiration may ... El grado de tu admiración puede ...
  • The extent of symptom relief, and how ... El grado de alivio de los síntomas y la ...
- Click here to view more examples -
II)

medida

NOUN
  • To some extent, the answer is yes. En alguna medida la respuesta es sí.
  • My original appeal has to that extent worked in him. Mi llamado original a medida que trabajaba en él.
  • And to some extent that's exactly what we do. En cierta medida eso es exactamente lo que hacemos.
  • To the extent that the economy allows. En la medida en que la economía lo permite.
  • Here and to a lesser extent, there. Aquí y en menor medida, ahí.
  • To the extent that the national situation permits. En la medida que lo permita la situación nacional.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
  • ... determines to a large extent how his life will be. ... determina, en gran parte, cómo será su vida.
  • ... and is to a large extent a consequence of the first ... ... a poco y es en gran parte una consecuencia del primero ...
  • Well, to some extent, they both were. Bueno, en buena parte, lo están los dos.
  • meditation is, to a great extent, the essence la meditación es una gran parte de la esencia
  • To a large extent the speed at which ... En gran parte la celeridad con que ...
  • ... has centred to a large extent on questions of responsibility ... ... ha centrado en buena parte en la cuestión de la responsabilidad ...
- Click here to view more examples -
IV)

punto

NOUN
Synonyms: point, dot, about, spot, stitch, knitted
  • To some extent, these two factors offset one another. Hasta cierto punto esos dos factores se cancelan mutuamente.
  • To some extent, they are right. Hasta cierto punto, están en lo correcto.
  • Not to this extent. No hasta ese punto.
  • Nobody knew to what extent it would affect someone. Nadie supo hasta qué punto afectaría a alguien.
  • You can pass the security to a certain extent and. Puedes pasar la seguridad hasta cierto punto y.
  • Not to this extent. No hasta este punto.
- Click here to view more examples -
V)

extensión

NOUN
  • Porthos opened his eyes to their widest extent. Porthos abrió los ojos a su máxima extensión.
  • Find the extent of the heart damage. Encuentren la extensión del daño cardíaco.
  • Not to this extent. No de esta extensión.
  • Determine extent of damage. Determinen la extensión de los daños.
  • Or the extent of the damage. O la extensión del daño.
  • I had no idea the extent of the lie, ... No tenía ni idea de la extensión de la mentira, ...
- Click here to view more examples -
VI)

alcance

NOUN
  • I was astonished at the extent of his reputation. Me sorprendió el alcance de su reputación.
  • I believe that to be the extent of my offer. Creo que ese es el alcance de mi oferta.
  • Find the extent of the heart damage. Encuentren el alcance del daño al corazón.
  • The extent of the nitrate problem is alarming. El alcance del problema de los nitratos es alarmante.
  • You do not know the extent of my appetite. No conoces el alcance de mi apetito.
  • And bingo is probably the extent of it. Y el bingo es probablemente todo su alcance.
- Click here to view more examples -
VII)

magnitud

NOUN
  • They did not understand the extent of it. No entendían la magnitud del problema.
  • The extent of disability varies. La magnitud de la discapacidad varía.
  • The full extent of the damage caused is not yet known ... La magnitud total del daño causado no se conoce todavía ...
  • The findings on the extent of the impact of the ... Sobre la magnitud del impacto de los ...
  • The extent of disability varies from ... La magnitud de la discapacidad varía de ...
  • ... run tests to see the extent of the damage. ... hacer algunas pruebas para ver la magnitud del daño.
- Click here to view more examples -
VIII)

amplitud

NOUN
  • The extent of your admiration may take you by surprise ... La amplitud de tu admiración puede que te coja por sorpresa ...
  • The extent and degree of skin reaction ... La amplitud y el grado de la reacción cutánea ...
  • ... enlargement to their true extent. ... la ampliación en su verdadera amplitud.
  • ... it is difficult to estimate the extent of smuggling operations. ... es difícil calcular la amplitud de las operaciones de contrabando.
  • ... to determine and monitor the extent of the problem. ... para determinar y vigilar la amplitud del problema.
  • ... on the nature, extent and impact of them and ... ... en la naturaleza, amplitud e impacto que éstas y ...
- Click here to view more examples -

level

I)

nivel

NOUN
Synonyms: standard, tier
  • In its bodies to watch its potassium level. En sus órganos para mirar su nivel de potasio.
  • And this is now a level three problem. Y esto es ahora un problema de nivel tres.
  • This level of content it's only comparable with. A nivel de contenido creo que solo es comparable.
  • Their operations center's on the second level. Su centro de operaciones está en el segundo nivel.
  • Her tissue is breaking down on a cellular level. El tejido se descompone a nivel celular.
  • We have hit the next level. Hemos llegado a otro nivel.
- Click here to view more examples -
II)

llano

NOUN
Synonyms: plain, flat, plainly
  • and make the whole of it a level plain. y hará de todo eso un llano.
  • and set on a level place. y fijar en un lugar llano.
  • posted on a bit of level ground, sprinkled with trees ... publicado en un poco de terreno llano, salpicado de árboles ...
  • They drove by the level road along the valley ... Se dirigieron por el camino llano a lo largo del valle ...
  • ... buy a home we looked at level town we'd like ... comprar una casa vimos pueblo llano que nos gustaría
  • Are simple and are level why if I must complain. Es simple y es llano por qué si debo quejarme.
- Click here to view more examples -
III)

plano

NOUN
  • The playing field has to be level. El campo de juego debe ser plano.
  • Bring it to a higher level. Llevarlo a un plano superior.
  • At the level of ideas, nothing has changed. En el plano de las ideas, nada ha cambiado.
  • At the regional level, such reviews will be used ... En el plano regional, esos exámenes se utilizarán ...
  • At the national level there is a need to upgrade the ... En el plano nacional, es necesario mejorar la ...
  • On a conversational level, they were right ... En el plano de la conversación, estaban a la misma ...
- Click here to view more examples -
IV)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, extent, rating
  • You should havea certain level of maturity. Tendrías que tener cierto grado de madurez.
  • Surely there must have been some level of reliability. Seguramente debía de haber algún grado de fiabilidad.
  • The higher the level of integration, the higher ... Cuanto más elevado es el grado de integración, mayor ...
  • Given this level of uncertainty, at least some ... Dado este grado de incertidumbre, por lo menos algunas ...
  • You can pick the level of difficulty choosing the number of ... Puedes escoger el grado de dificultad eligiendo el número de ...
  • ... conflicts between trademarks with a level of international uniformity. ... los conflictos entre marcas con un grado de uniformidad internacional.
- Click here to view more examples -
V)

ámbito

NOUN
Synonyms: field, area, scope, sphere, realm, arena
  • Fairness is also important at the level of the citizen. La equidad también es importante en el ámbito ciudadano.
  • Mutual visits at political level are frequent. El intercambio de visitas en el ámbito político es intenso.
  • At the diplomatic level, this implies that ... En el ámbito diplomático, esto implica que ...
  • At a local level, many projects are ... En el ámbito local, muchos de los proyectos tienen ...
  • It is just at that level, general weakening of ... Es precisamente en el ámbito de la debilitación general del ...
  • At the international level, the legal doctrine against all ... En el ámbito internacional, la doctrina jurídica contra todos ...
- Click here to view more examples -
VI)

escala

NOUN
  • On a less philosophical level, the defence industry ... A una escala menos filosófica, la industria de defensa ...
  • ... strengthen culture on a world level. ... potenciar la cultura a escala mundial.
  • ... elements should be included at an international level. ... elementos deberían incluirse a escala internacional.
  • ... problem for public health on a worldwide level. ... problema de salud pública a escala mundial.
  • ... for promoting forestry development at local level. ... para promover el desarrollo forestal a escala local.
  • ... will on a majority at global level, and it is ... ... voluntad a una mayoría a escala mundial, lo que se ...
- Click here to view more examples -

vote

I)

voto

NOUN
Synonyms: voting, vow, rating, ballot, votes
  • I suggest that this council to vote no. Yo sugiero que este consejo a voto.
  • A vote's a fire escape. Un voto es una salida de incendios.
  • I appreciate the vote of confidence. Te agradezco el voto de confianza.
  • All we need is one vote. Solo necesitamos un voto.
  • My vote counts as two. Mi voto vale por dos.
  • I will invoke a community vote. Pediré el voto de la comunidad.
- Click here to view more examples -
II)

vota

NOUN
Synonyms: votes, voting, voted
  • You vote all you want. Vota lo que quieras.
  • We all lineup and we vote on it. Tenemos toda la línea y se vota sobre ella.
  • I can see how you vote. Puedo ver cómo se vota.
  • If you want to make things better, vote. Si quieres cambiar las cosas, vota.
  • You can only know for sure if you vote. Sólo puede saberlo con certeza si vota.
  • If you vote, you can plan your life better. Si usted vota podrá planificar mejor su vida.
- Click here to view more examples -
III)

votación

NOUN
  • I think we should move to a vote. Creo que deberíamos moverlo a una votación.
  • The vote will take place during voting time. La votación tendrá lugar durante el turno de votaciones.
  • I am aware of your earlier vote. Estoy consciente de su votación.
  • The vote you took the other night showed courage. La votación de la otra noche demostró que tenéis agallas.
  • The vote has been a shambles. La votación ha sido un desastre.
  • The vote is eight to four. La votación es ocho a cuatro.
- Click here to view more examples -
IV)

sufragio

NOUN
Synonyms: suffrage
  • ... were prohibited from exercising the right to vote. ... tenían prohibido ejercer el derecho de sufragio.
  • ... without distinction possess the right to vote; ... , sin distinción alguna gozan del derecho de sufragio;
  • ... exercise the right to vote and is eligible to stand in ... ... ejercer su derecho de sufragio y son elegibles en ...
- Click here to view more examples -

ballot

I)

boleta

NOUN
Synonyms: ticket
  • My name's not on the ballot! Mi nombre no está en la boleta.
  • You can punch more than one ballot. Puedes perforar más de una boleta.
  • The ballot is unfair! La boleta es injusta.
  • They clearly state that the ballot must be punched through completely ... Claramente establecen que la boleta debe ser perforada completamente ...
  • ... finished with that, take out the paper ballot. ... terminan eso, saquen la boleta.
- Click here to view more examples -
II)

balota

NOUN
  • ... cast their vote than the ballot slips testified. ... echado su voto que los resbalones de la balota atestiguó.
III)

papeleta

NOUN
Synonyms: playslip
  • From the wallet to the ballot. De la cartera a la papeleta.
  • He only took your ballot paper into the booth ... El solo tomó tu papeleta para votar en la cabina ...
  • ... is to be by direct, secret and unsigned ballot. ... debe ser directo, secreto y en papeleta no firmada.
  • ... because they wouldn't give me an absentee ballot. ... porque no me querían dar papeleta de ausente.
  • ... than a mark on a ballot paper? ... que un trazo sobre una papeleta?
- Click here to view more examples -
IV)

votación

NOUN
Synonyms: vote, voting, polling, votes, voted
  • This was a secret ballot. Fue una votación secreta.
  • This was a secret ballot. Era una votación secreta.
  • I was elected by ballot. Fui elegido por votación.
  • Nominations on this first ballot are now closed. Las candidaturas para la primera votación están cerradas.
  • No decision on the first ballot. No hay decisión en la primera votación.
- Click here to view more examples -
V)

voto

NOUN
Synonyms: vote, voting, vow, rating, votes
  • Come forward if you don't have a ballot. Den un paso adelante si no tienen voto.
  • The perforated stub on top of your ballot. El comprobante perforado de su voto.
  • I think we ought to have an open ballot. Creo que debería ser un voto abierto.
  • Then fill in this ballot. Luego llene este voto.
  • ... end with the casting of a ballot. ... termina con la emisión del voto.
- Click here to view more examples -
VI)

electoral

NOUN
  • immutable not her ballot right inmutable no es su derecho electoral
  • ... in the polls with a ballot measure before ... en las encuestas con una medida electoral antes
  • ... prevents any initiative on the ballot that is a response to ... ... impide que alguna iniciativa electoral que se levante en respuesta a ...
  • ... POLITICAL CAMPAIGNS FOR INDIVIDUALS OR ANY BALLOT MEASURE. ... LAS CAMPAÑAS POLíTICAS DE INDIVIDUOS NI PARA NINGUNA MEDIDA ELECTORAL.
- Click here to view more examples -
VII)

escrutinio

NOUN
  • I declare the ballot closed. Declaro cerrado el escrutinio.
  • ... to the results of the second ballot for the election of ... ... el resultado del segundo escrutinio para la elección de ...
  • ... the results of the third ballot for the election of ... ... el resultado del tercer escrutinio para la elección de ...
  • ... shall announce the results of the ballot separately for each of ... ... proclamará los resultados del escrutinio por separado para cada ...
- Click here to view more examples -
VIII)

urnas

NOUN
Synonyms: polls, urns, ballot box
  • And a ballot-box - " Her face ... Y una de las urnas - "Su rostro ...
  • "A ballot-box, you know, ... "A las urnas, ya sabes, ...

punctuation

I)

puntuación

NOUN
  • And you don't need that punctuation. Y no necesitas esa puntuación.
  • All that from a mark of punctuation. Todo eso por un signo de puntuación.
  • Decide whether to make spaces and punctuation conditional. Decida si los espacios y la puntuación también son condicionales.
  • ... relationship being affected by punctuation. ... relación que se viera afectada por la puntuación.
  • ... start with a number or punctuation character. ... pueden comenzar con un número o un carácter de puntuación.
- Click here to view more examples -

rankings

I)

clasificaciones

NOUN
  • It is not only the relative rankings that differ. No son sólo las clasificaciones relativas las que difieren.
  • I was just looking at the rankings. Estaba mirando las clasificaciones.
  • ... of editors examines the rankings looking for any unusual patterns. ... de editores examina las clasificaciones buscando patrones inusuales.
  • The rankings will be decided at contest's end ... Las clasificaciones se decidirán al final de la competición ...
  • necessarily for the search rankings directly, but just necesariamente para las clasificaciones en las búsquedas, sino solo
- Click here to view more examples -
II)

ranking

NOUN
Synonyms: ranking, rank, ranked
  • What your partner said earlier about the rankings. Lo que tu compañero dijo sobre el ranking.
  • Moves you up in the rankings. Porque te subiría en los ranking.
  • ... he buy the whole newsletter rankings nonsense? ... que se tragó toda la tontería sin sentido del ranking?
  • state's rankings and just about everything you hear about ... ranking de Estado y casi todo lo que oyes acerca ...
- Click here to view more examples -
III)

graduaciones

NOUN
  • This time we significantly improved our rankings. Esta vez mejoramos perceptiblemente nuestras graduaciones.
IV)

escalafón

NOUN
Synonyms: ladder
V)

puntuación

NOUN

highscore

I)

puntuación

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.