Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Meaning of
Tension
in Spanish :
tension
1
tensión
NOUN
Synonyms:
voltage
,
stress
,
strain
,
pressure
I feel like there's some tension.
Me parece que hay algo de tensión.
They sense the tension.
Ellos sienten la tensión.
I hold a lot of tension in my upper thighs.
Tengo un montón de tensión en mis muslos.
I still feel the tension inside you.
Aún siento la tensión dentro de ti.
An unfamiliar chimp call raises the tension.
Un llamado desconocido de chimpancés eleva la tensión.
I sense tension and anger.
Siento tensión y enojo.
- Click here to view more examples -
2
tensado
NOUN
Synonyms:
tensioning
,
stressing
3
tensor
NOUN
Synonyms:
tensioner
,
adjuster
,
turnbuckle
,
tensioning
,
tightener
,
tightening
,
toggle
More meaning of tension
in English
1. Stress
stress
I)
estrés
NOUN
Synonyms:
stressful
,
stressed
Stress in a bottle.
Una dosis de estrés.
Seems like he's under a lot of stress.
Parece que está bajo mucho estrés.
Not as good as the one in the stress class.
No tan buena como la de la clase del estrés.
I can hear the stress in your voice.
Puedo oír el estrés en tu voz.
I hear some stress in your voice.
Oigo algo de estrés en tu voz.
You create an atmosphere of creative stress.
Cree una atmósfera de estrés, de estrés creativo.
- Click here to view more examples -
II)
tensión
NOUN
Synonyms:
tension
,
voltage
,
strain
,
pressure
This relieves stress in your shoulders.
Este ejercicio alivia la tensión de los hombros.
Divorce is one example of a common contemporary stress.
El divorcio es un ejemplo común de esta tensión contemporánea.
A typical deviation easily prompted by emotional stress.
Es una desviación típica atribuible a tensión emocional.
It eases the stress.
Esto alivia la tensión.
Typical vocal stress on a typical question.
Tensión típica en una pregunta típica.
All this stress can't be good.
Tanta tensión no puede ser buena.
- Click here to view more examples -
III)
subrayan
NOUN
Synonyms:
underline
,
emphasize
Stress the importance of publicly promoting shared values, ...
Subrayan la importancia de promover públicamente los valores comunes de la ...
... address that anomaly and stress the importance of involving ...
... abordan esa anomalía y subrayan la importancia de la participación ...
uh, gender stress the fact that for ...
uh .género subrayan el hecho de que para ...
- Click here to view more examples -
IV)
hincapié
VERB
Synonyms:
emphasis
,
emphasize
,
dwelling
,
hincapie
I stress this point because abandonment ...
Hago hincapié en este punto porque el abandono ...
I want to stress that we would not want ...
Hago hincapié en que no quiero que ...
I want to stress how important it is ...
Quiero hacer hincapié en la importancia de ...
I lay particular stress on the risks at ...
Hago hincapié, en particular, en los riesgos en ...
I must stress that for this process to be ...
Debo hacer hincapié en que para que este proceso tenga ...
I just want to stress the structure, how ...
Sólo quiero hacer hincapié en la estructura, cómo ...
- Click here to view more examples -
V)
recalque
NOUN
Synonyms:
emphasize
Stress that it's important but not compulsory.
Recalque que es importante pero no obligatoria.
Stress that this process is ...
Recalque que este proceso es ...
VI)
esfuerzo
NOUN
Synonyms:
effort
,
endeavor
,
exertion
,
strain
Cardiac stress testing may reveal signs ...
Las pruebas de esfuerzo cardíaco pueden revelar signos ...
It wasn't on the stress test.
No apareció en la prueba de esfuerzo.
currently a stress test jeffrey
Actualmente es una prueba de esfuerzo jeffrey
They can't take the stress.
No soportan el esfuerzo.
A stress test is less accurate in ...
Una prueba de esfuerzo es menos precisa en ...
... still panting from the stress of the fierce day
... todavía jadeando por el esfuerzo del día feroz
- Click here to view more examples -
VII)
enfatizan
NOUN
Synonyms:
emphasize
Though they do stress it was not the result of a ...
Aunque ellos enfatizan que no fue el resultado de un ...
2. Strain
strain
I)
cepa
NOUN
Synonyms:
eca
,
vine
,
stump
Must be an incredibly contagious strain.
Debe ser una cepa increíblemente contagiosa.
We could have our own strain growing next week.
Tendremos nuestra propia cepa en una semana.
You got your own strain.
Tienes tu propia cepa.
This is a different strain.
Es una cepa distinta.
Help me hunt down every strain of virus within this ...
Ayúdeme a encontrar cada cepa del virus en esta ...
This strain of syphilis raises the body temperature well ...
Esta cepa de la sífilis levanta la temperatura corporal muy ...
- Click here to view more examples -
II)
tensión
NOUN
Synonyms:
tension
,
voltage
,
stress
,
pressure
The strain of present circumstances he felt to be intolerable.
La tensión de las circunstancias actuales que consideraba intolerable.
He could not stand the strain.
No podía soportar la tensión.
Probably you're tired after the strain of the day.
Quizás estés cansada de la tensión de todo el día.
Complicated pieces of machinery that must withstand intense strain.
Complicadas piezas de maquinaria que deben resistir una tensión extrema.
What about the strain on our resources?
Y sobre la tensión en nuestros recursos.
This is no strain.
Eso no es tensión.
- Click here to view more examples -
III)
colar
NOUN
Synonyms:
brew
,
sneak
,
brewing
,
straining
,
brewed
Strain and put into a siphon.
Colar y meter en un sifón.
I like to strain the sauce.
A mí me gusta colar la salsa.
i remember the chair and then strain
Recuerdo la silla y luego colar
- Click here to view more examples -
IV)
deformación
NOUN
Synonyms:
deformation
,
warp
,
distortion
,
deforming
,
warping
,
timewarp
appropriate amount of plastic strain,
la cantidad adecuada de deformación plástica,
V)
variedad
NOUN
Synonyms:
variety
,
range
,
choice
,
array
,
assortment
This strain's the most efficient one yet.
Esta variedad es la más eficiente hasta ahora.
I bred the strain myself.
La variedad es mi propia creación.
You could create an incurable strain.
Podrías crear una variedad incurable.
A strain of this bacterium was ...
Una variedad de esta bacteria se ...
... vaccine before a more deadly strain emerges.
... la vacuna antes de que surja una variedad más letal.
but unlike this strain photo needs no rest ...
pero esta variedad a diferencia del resto no necesita de foto ...
- Click here to view more examples -
VI)
esfuerzo
NOUN
Synonyms:
effort
,
endeavor
,
exertion
,
stress
Exhausted by the mental strain.
Agotado por el esfuerzo mental.
Any undue strain on your part might easily prove fatal.
Cualquier esfuerzo indebido que haga podría ser fatal.
Something of a strain.
Un poco de esfuerzo.
... a house this size puts you under a great strain.
... una casa tan grande será un gran esfuerzo.
... and shortness of breath, particularly during physical strain.
... y dificultad respiratoria, especialmente al hacer un esfuerzo físico.
... asked to cough or strain.
... solicitar al paciente toser o hacer un esfuerzo.
- Click here to view more examples -
VII)
filtre
NOUN
Synonyms:
filter
,
seeping
,
seep
3. Pressure
pressure
I)
presión
NOUN
But we need water pressure.
Pero necesitamos presión de agua.
The pressure is very high.
La presión es muy alta.
Take some of the pressure off.
Quitar algo de presión.
All this pressure seems to be getting to him.
Toda esta presión lo está matando.
Low pressure headaches are intense.
Dolores de cabeza baja presión es intensa.
Because you reduced the pressure.
Porque bajaron la presión.
- Click here to view more examples -
II)
tensión
NOUN
Synonyms:
tension
,
voltage
,
stress
,
strain
Your patient's pressure is borderline.
Tu paciente tiene tensión alta.
The pressure of his work had broken him.
La tensión del trabajo pudo con él.
I got his pressure up with dopamine.
Le he subido la tensión con dopamina.
Give me a minute to check the pressure.
Dame un minuto para mirar la tensión.
Progressive paralysis implies a pressure lesion.
La parálisis progresiva supone una lesión por tensión.
Lost his pressure after the first dye injection.
Cayó la tensión después de la inyección de contraste.
- Click here to view more examples -
III)
presionar
VERB
Synonyms:
press
,
push
,
pushing
,
depressing
You need to put pressure on the wound.
Necesitas presionar la herida.
Pressure is what makes it fun.
Presionar es lo que lo hace divertido.
I think the pressure's getting to them.
Creo que podemos presionar para llegar a ellos.
Now we have to apply pressure here.
Ahora tenemos que presionar aquí.
I was just trying to keep pressure on the wound.
Solo estaba tratando de presionar la herida.
Depends what you mean by pressure.
Depende de lo que quieras decir con presionar.
- Click here to view more examples -
4. Adjuster
adjuster
I)
ajustador
NOUN
Synonyms:
fitter
II)
liquidador
NOUN
Synonyms:
liquidator
You're a spineless insurance adjuster.
Eres un liquidador de seguros cobarde.
What would The Adjuster do?
¿Qué haría El Liquidador?
III)
tensor
NOUN
Synonyms:
tensioner
,
turnbuckle
,
tensioning
,
tightener
,
tightening
,
toggle
IV)
regulador
NOUN
Synonyms:
controller
,
regulator
,
regulatory
,
slider
,
regulating
,
damper
V)
tramitador
NOUN
Synonyms:
acceptance
,
broker
5. Tightening
tightening
I)
apriete
VERB
Synonyms:
tighten
,
press
,
squeeze
,
torque
,
fasten
,
clamping
,
clench
Tightening work was completed.
Trabajo de apriete se completó.
sees the way in which the newest tightening around them
ve la forma en que el nuevo apriete alrededor
... are doing that, you should feel a tightening sensation
... está haciendo eso, usted debe sentir una sensación de apriete
... contain an internal hexagon for tightening
... contienen un hexágono interno para el apriete
... that that was the motive with this tightening myself
... que ese fue el motivo de esto me apriete
- Click here to view more examples -
II)
endurecimiento
VERB
Synonyms:
hardening
,
toughening
,
harden
,
curing
,
stiffening
,
tougher
As a result of the tightening of immigration regulations in ...
Con motivo del endurecimiento de la reglamentación sobre la inmigración en ...
... rising, so more tightening is imposed.
... en aumento, por lo tanto, hay más endurecimiento.
is a slight tightening of the market of those people who ...
es un ligero endurecimiento del mercado de esas personas que ...
when i finished tightening up around here mister ...
cuando terminé el endurecimiento de alrededor de aquí señor ...
... conscious already with a tightening of the
... consciente ya con un endurecimiento de la
- Click here to view more examples -
III)
apretándose
VERB
IV)
apretarse
VERB
Synonyms:
tighten
,
entrapment
It is the time for tightening belts, for seriousness ...
Es hora de apretarse el cinturón, de comportarse con seriedad ...
I know that in this era of belt-tightening
Sé que en esta época de apretarse el cinturón
... stands on the brink of substantial belt-tightening.
... está a punto de apretarse el cinturón de forma importante.
that's belt-tightening that make sense
que ha de apretarse el cinturón que tiene sentido
- Click here to view more examples -
V)
tensar
VERB
Synonyms:
tighten
,
tensioning
,
stressing
,
tense
,
retensioning
hedges and tightening of belts.
setos y tensar las correas.
Shaping and tightening your gluts means building ...
Dar forma y tensar tus glúteos significa volver a construir ...
VI)
tensor
VERB
Synonyms:
tensioner
,
adjuster
,
turnbuckle
,
tensioning
,
tightener
,
toggle
... domestic investment and exports required immediate tightening.
... inversión interna y las exportaciones requirieron de un tensor inmediato.
VII)
estrechamiento
NOUN
Synonyms:
narrowing
,
narrowed
,
kink
,
constriction
,
taper
Dangerous curve and tightening of the causeway for bridge.
Curva peligrosa y estrechamiento de la calzada por puente.
VIII)
estiramiento
VERB
Synonyms:
stretch
,
stretching
I would like a neck tightening and an eye-lift ...
Yo quisiera un estiramiento del cuello y un lifting en los ...
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.