Scoring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Scoring in Spanish :

scoring

1

puntuación

NOUN
  • This is your highest scoring. Esta es su puntuación más alta.
  • Two authors assessed each study using a scoring system. Dos autores evaluaron cada estudio utilizando un sistema de puntuación.
  • Scoring systems are essential in today's ... Los sistemas de puntuación son esenciales en la actual ...
  • Here is some basic scoring: Aquí está la cierta puntuación básica:
  • The scoring includes expert votes, La puntuación incluye votos de expertos,
- Click here to view more examples -
2

anotar

NOUN
Synonyms: score, annotate, jot down
  • And that goofy scoring. Y esa forma ridícula de anotar.
  • After scoring over my calmness in this graphic way ... Después de anotar en mi calma de esta manera gráfica ...
  • ... firm and warm, rigorously scoring her work. ... firme y cálido, con rigor anotar su trabajo.
  • Scoring a try is one of the best feelings— Anotar un tanto es uno de los mejores sentimientos.
  • We are condition scoring cows from the right hand side ... Anotar las vacas desde la parte derecha ...
- Click here to view more examples -
3

goleadora

NOUN
4

puntaje

NOUN
Synonyms: score, scored
  • That's where the high scoring trainees go. Ahí es dónde van los reclutas con mejor puntaje.
5

calificación

NOUN
  • We do a sort of informal scoring. Hacemos un tipo de calificación informal.
  • for your superb scoring and investing para su calificación excelente y la inversión
  • This scoring is a reflection of the current state ... Esta calificación es un reflejo del estado actual ...
- Click here to view more examples -
6

sonorización

NOUN
Synonyms: sound
7

marcar

NOUN
  • Scoring goals isn't the only way to win. Marcar goles no es el unico modo de ganar.
  • Scoring goals isn't the only way to win. Marcar goles no es el único modo de ganar.
  • ... should be as good as scoring a goal for you. ... considerarlo tan bueno como marcar un gol.
- Click here to view more examples -
8

gol

NOUN
Synonyms: goal, touchdown
  • ... exciting and plenty of scoring chances. ... emotivo y pleno de ocasiones de gol.
  • Male Announcer: Both jammers on their scoring run. Locutor: Ambos jammers sobre su gol a ejecutar.

More meaning of Scoring

score

I)

puntuación

NOUN
  • Then it looks for ways to improve its score. Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
  • I got a perfect score on my first pathology boards. Tenía una puntuación perfecta en mis primeros exámenes de patología.
  • Question score can not be zero! La puntuación de la pregunta no puede ser cero.
  • I am going to give you a score. Voy a darle una puntuación .
  • They post the top score. Le dan la máxima puntuación.
  • The big score, the chance to cash out. La gran puntuación, la oportunidad de salir rico.
- Click here to view more examples -
II)

puntaje

NOUN
Synonyms: scoring, scored
  • On a double word score. Una palabra de puntaje doble.
  • He certainly ruined my score. Seguro que arruinó mi puntaje.
  • I just have a credit score and a social. Sólo tengo un puntaje de crédito y una social.
  • The score is increasing. El puntaje está aumentando.
  • Maybe we can rack up a new score. Quizás podamos aumentar el puntaje.
  • That will get a big score. Eso tendrá un gran puntaje.
- Click here to view more examples -
III)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
  • And the computer prints out the score. Y la computadora imprime la partitura.
  • Put my score up first. Pon mi partitura primero.
  • By chance or not the original score shows in the drawing ... Casualidad o no la partitura original muestra en el dibujo ...
  • ... music written in this score. ... música, escrita en ésta partitura.
  • ... if it were only the score. ... si fuera tan solo la partitura.
  • ... need to think about the music score and sounds. ... necesidad de pensar en la partitura y los sonidos.
- Click here to view more examples -
IV)

veintena

NOUN
Synonyms: twenty, twenties, 20s
  • I saw a score of people. Yo ví a una veintena de personas.
  • fit to hold two score of people on a pinch en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
  • some two score millions of people, and had unos dos millones veintena de personas, y había
  • name was written a score of times. nombre fue escrito una veintena de veces.
  • in a score of drawing-rooms he would be ... en una veintena de salones que sería ...
  • a score of glittering moons, but showed no ... una veintena de lunas brillantes, pero no mostró ...
- Click here to view more examples -
V)

anota

NOUN
  • You don't score until you score. Nadie anota hasta que anote.
  • Score as many goals as you can ... Anota tantos goles como puedas ...
  • Get out there and score! ¡Ve allí y anota!
  • Will Z. with the score. Will Z. anota una.
  • She don't score, you won't hear ... ¡Si no anota, no volverás a saber ...
- Click here to view more examples -
VI)

calificación

NOUN
  • I was two frames away from a perfect score. Estaba a dos cuadros de la calificación perfecta.
  • That was the highest score. Ésa era la calificación más alta.
  • ... authorized to inform you that your score meets or exceeds the ... ... autorizada a informarle que su calificación cumple o sobrepasa el ...
  • delusion on the score of what he had done. engaño sobre la calificación de lo que había hecho.
  • Additional score-based actions Acciones basadas en la calificación adicional
  • To disable score-based actions: Para desactivar acciones basadas en la calificación:
- Click here to view more examples -
VII)

marcador

NOUN
  • Look at the score. Fíjate en el marcador.
  • You know the score. Tu sabes el marcador.
  • See if we can't even that score. Veamos si podemos igualar el marcador.
  • So even the score. Entonces empareja el marcador.
  • Score one for the therapy industry. La industria terapéutica abre el marcador.
  • You better watch the score board. Tú deberías cuidar el marcador.
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • How are they going to score five goals who knows. Dios sabe cómo van a marcar cinco goles.
  • One way to score. Una sola manera de marcar.
  • Provided you can score the goals. Si es que puedes marcar.
  • They have to score goals in a goal. Tienen que marcar goles en la portería.
  • He tried to score a header with my car last ... El trató de marcar un hit con mi carro la ...
  • ... to get more chances to score, all right? ... a obtener muchas oportunidades de marcar, verdad?
- Click here to view more examples -
IX)

resultado

NOUN
  • We should just find out the score. Deberíamos averiguar el resultado.
  • He even predicted the score here. Incluso predijo el resultado aquí.
  • A final score of six to three. Un resultado final de seis a tres.
  • And the score is ascend. Y el resultado es ascender.
  • You knew the score even then. Tu sabías el resultado desde antes.
  • You already know the score. Ya sabes el resultado.
- Click here to view more examples -

punctuation

I)

puntuación

NOUN
  • And you don't need that punctuation. Y no necesitas esa puntuación.
  • All that from a mark of punctuation. Todo eso por un signo de puntuación.
  • Decide whether to make spaces and punctuation conditional. Decida si los espacios y la puntuación también son condicionales.
  • ... relationship being affected by punctuation. ... relación que se viera afectada por la puntuación.
  • ... start with a number or punctuation character. ... pueden comenzar con un número o un carácter de puntuación.
- Click here to view more examples -

rating

I)

valorar

VERB
II)

calificación

NOUN
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • ... times about the need for regulation on rating agencies. ... ocasiones sobre la necesidad de regular las agencias de calificación.
  • ... and increase supervision of credit rating agencies. ... y aumentar la supervisión de las agencias de calificación crediticia.
  • ... this is an excellent rating for an investment. ... esta es una excelente calificación de una inversión.
  • ... approval of the three major credit rating agencies. ... aprobación de las tres principales agencias de calificación de crédito.
- Click here to view more examples -
III)

valoración

NOUN
  • Final Rating: 3 ninja stars, as a ... Valoración final: 3 estrellas ninja, como ...
  • ... a narrative summary and overall rating of each employee. ... un resumen narrativo con una valoración general de cada empleado.
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • Final Rating: 5 stars. Valoración final: 5 estrellas.
  • ... quickly does McAfee change a red or yellow rating? ... rapidez cambia McAfee su valoración roja o amarilla?
- Click here to view more examples -
IV)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, extent, level
V)

voto

NOUN
Synonyms: vote, voting, vow, ballot, votes
  • Rating withdrawn - No-Show to online dispute service Voto retirado: sin respuesta al servicio de disputas por Internet
  • Rating Withdrawn: Based on ... Tipo de voto retirado: según una ...
  • Rating Mutually Withdrawn: Buyer ... Voto retirado mutuamente: el comprador ...
- Click here to view more examples -
VI)

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par, nominally
  • basic rating service life for the initial lubrication, operating hours vida nominal para la lubricación inicial, en horas de funcionamiento
  • basic rating service life, number of oscillations vida nominal, número de oscilaciones
  • If the basic rating service life is required in number ... Si la vida nominal se necesita en número ...
  • ... to obtain the basic rating service life. ... para obtener la vida nominal.
  • ... different method based on a rating life of 90 million ... ... método diferente basado en una vida nominal de 90 millones de ...
  • basic rating service life for regular relubrication, operating hours vida nominal para la relubricación periódica, en horas de funcionamiento
- Click here to view more examples -
VII)

puntuación

NOUN
  • ... massive impact on the rating. ... relevancia enorme en la puntuación.
  • ... by folder, date, rating, people, and places ... ... por carpeta, fecha, puntuación, personas y lugares ...
  • ... contains the main achievements and the player's personal rating. ... contiene los logros principales y la puntuación personal del jugador.
  • think the important matter of antonov rating for it que la importante cuestión de antonov Puntuación de lo
  • ... : - Your rating: You can't vote here! ... media: - Tu puntuación: No puedes votar aqui!
- Click here to view more examples -

rankings

I)

clasificaciones

NOUN
  • It is not only the relative rankings that differ. No son sólo las clasificaciones relativas las que difieren.
  • I was just looking at the rankings. Estaba mirando las clasificaciones.
  • ... of editors examines the rankings looking for any unusual patterns. ... de editores examina las clasificaciones buscando patrones inusuales.
  • The rankings will be decided at contest's end ... Las clasificaciones se decidirán al final de la competición ...
  • necessarily for the search rankings directly, but just necesariamente para las clasificaciones en las búsquedas, sino solo
- Click here to view more examples -
II)

ranking

NOUN
Synonyms: ranking, rank, ranked
  • What your partner said earlier about the rankings. Lo que tu compañero dijo sobre el ranking.
  • Moves you up in the rankings. Porque te subiría en los ranking.
  • ... he buy the whole newsletter rankings nonsense? ... que se tragó toda la tontería sin sentido del ranking?
  • state's rankings and just about everything you hear about ... ranking de Estado y casi todo lo que oyes acerca ...
- Click here to view more examples -
III)

graduaciones

NOUN
  • This time we significantly improved our rankings. Esta vez mejoramos perceptiblemente nuestras graduaciones.
IV)

escalafón

NOUN
Synonyms: ladder
V)

puntuación

NOUN

highscore

I)

puntuación

NOUN

annotate

I)

anotar

VERB
Synonyms: score, scoring, jot down
  • Select the media item that you want to annotate. Seleccione el elemento multimedia que desea anotar.
  • Open the document you want to annotate. Abra el documento que desee anotar.
  • You can use it for annotate possible numbers in a ... Lo puedes usar para anotar los posibles números de una ...
  • Use to annotate or specify characteristics of objects in ... Usar para anotar o especificar características de objetos en ...
  • You can annotate a version-controlled file ... Puede anotar un archivo con control de versiones ...
- Click here to view more examples -
II)

acotar

VERB
Synonyms: dimension

jot down

I)

anotar

VERB
Synonyms: score, scoring, annotate
  • I could certainly jot down some of my feelings and impressions. Podría ciertamente anotar algunos de mis sentimientos e impresiones.
  • when i use it and we pay jot down here cuando lo uso y pagamos anotar aquí
  • ... of your stature can't just sloppily jot down. ... de su talla no debe anotar.
  • Use it to jot down your thoughts, your ... Úselo para anotar sus pensamientos, sus ...
  • "I shall jot down the facts. "Voy a anotar los hechos.
- Click here to view more examples -
II)

apuntar

VERB
Synonyms: point, aim, target, aiming
  • just jot down our address in my ... sólo apuntar nuestra dirección en mi ...
  • he was continually stopping to jot down some memoranda about an ... estaba continuamente detenerse a apuntar algunas notas acerca de una ...

scored

I)

anotó

VERB
Synonyms: netted
  • It scored eight points during the week. Se anotó ocho puntos durante la semana.
  • He scored a third of our points. Él anotó un tercio de los puntos.
  • He actually is the one who scored the winning touchdown. En verdad fue él quien anotó para la victoria.
  • It scored only seven during the week. Se anotó sólo siete durante la semana.
  • Scored four of their goals in the second half. Anotó cuatro de sus goles en la segunda mitad.
- Click here to view more examples -
II)

puntuado

VERB
Synonyms: punctuated
  • ... , Wolf, we've scored your dishes, and although ... ... , Wolf, hemos puntuado sus platos, y aún están ...
III)

marcó

VERB
  • Yesterday he scored a steady seven Ayer marcó un firme de siete
  • referee he scored a goal not only score a goal he ... árbitro marcó un gol, no sólo marcar un gol que ...
  • He scored a 7 out of 8 on ... Marcó siete de ocho en ...
  • Who scored the goals? ¿Quién marcó los goles?
  • I scored 3 goals! Me marcó 3 goles!
- Click here to view more examples -
IV)

obtuvo

VERB
  • I think he scored. Creo que lo obtuvo.
  • it scored an average seven from veteran ... se obtuvo un promedio de siete por el veterano ...
  • ... legally banned since 1954) scored equally impressive results, ... ... prohibida legalmente desde 1954) obtuvo resultados igualmente sorprendentes, ...
  • ... the years major oscar contenders and scored a nine ... los principales contendientes año Oscar y obtuvo un nueve
- Click here to view more examples -
V)

calificada

VERB
VI)

puntaje

VERB
Synonyms: score, scoring

qualification

I)

calificación

NOUN
  • The qualification information is deleted from your résumé. La información de la calificación se eliminará del currículum.
  • The qualification and the devotion of our personnel ... La calificación y la dedicación de nuestro personal ...
  • Rigorous system testing and qualification of hardware and software ... Rigurosas pruebas y calificación de sistemas de hardware y software ...
  • ... the best for her insisting on his qualification. ... lo mejor insistiendo en la calificación.
  • ... on the notes of the qualification scale. ... en las notas de la escala de calificación.
  • ... we could turn it into a qualification. ... podríamos convertirlo en una calificación.
- Click here to view more examples -
II)

capacitación

NOUN
  • ... social mediators for its qualification or qualification in the field of ... ... mediadores sociales para su cualificación o capacitación en el campo de ...
  • To increase the professional qualification for people without qualification Incrementar la capacitación profesional para personas sin cualificación.
  • ... savings and credit accounts, and technical qualification. ... ahorro y credito, formacion y capacitación técnica.
  • ... the facilities for the integration and qualification of its inhabitants. ... las instalaciones para la integración y capacitación de sus moradores.
  • ... of complementary Facilities for its qualification and formation; ... de Instalaciones complementarias para su capacitación y formación;
  • ... facilities destined to the integration and qualification of its inhabitants and ... ... instalaciones destinadas a la integración y capacitación de sus moradores y ...
- Click here to view more examples -

grade

I)

grado

NOUN
Synonyms: degree, extent, level, rating
  • So you skipped fifth grade. Te saltas te quinto grado.
  • She asked me in tenth grade. Me lo pidió en décimo grado.
  • I mean, my best friend since second grade. Mi mejor amiga desde segundo grado.
  • I just found my eighth grade diary. Encontré mi diario de octavo grado.
  • Go teach third grade, public school. Vayan y enseñen tercer grado en una escuela pública.
  • I tried in the seventh grade. Lo intenté en séptimo grado.
- Click here to view more examples -
II)

calidad

NOUN
Synonyms: quality
  • Now we're trying to keep the grade level. Tratamos de mantener la calidad.
  • New grade and geometry for long tool life in tough conditions ... Nueva calidad y geometría para una larga duración en condiciones exigentes ...
  • Owned a bunch of slum-grade apartments. Es propietario de un montón de apartamentos de baja calidad.
  • with high grade components, con compuestos de alta calidad,
  • Made of high-grade steel. Producido de acero de alta calidad.
  • And it's definitely the highest grade hydroponics in the city ... Decididamente la mejor calidad de hidroponía en toda la ciudad ...
- Click here to view more examples -
III)

primaria

NOUN
  • You were probably in grade school when that happened. Usted estaba en primaria cuando sucedió.
  • Teaches the second grade. Es maestro de segundo de primaria.
  • You have been after him since third grade. Has estado detrás de él desde tercero de primaria.
  • Many of you were in grade school. Muchos de ustedes estaban en la escuela primaria.
  • Come on, we've all passed the eighth grade. Todos hicimos la primaria.
  • It could be a grade school or secondary school. Podría ser una escuela primaria o secundaria.
- Click here to view more examples -
IV)

categoría

NOUN
Synonyms: category, class
  • ... conclusive for establishing the grade of the sugar concerned. ... determinante para comprobar la categoría del azúcar en cuestión.
  • ... because he was too low grade. ... porque tenía demasiado baja categoría.
  • all with enterprise grade security. todo con una seguridad de categoría empresarial.
  • The carrier-grade online infrastructure ensures high ... La infraestructura en línea de categoría de operador garantiza un elevado ...
  • ... way above my pay grade. ... por encima de mi categoría.
  • ... the characteristics of that grade but have not been ... ... a las características de esta categoría pero que no se hayan ...
- Click here to view more examples -
V)

nota

NOUN
Synonyms: note, notice, notices, memo, nb
  • It counts for a third of the grade. Corresponde a un tercio de la nota.
  • I just want everyone to get the grade they deserve. Sólo quiero que todos reciban la nota que se merecen.
  • A high grade will assure her certification. Una nota alta le asegurará el diploma.
  • This is a big part of our final grade. Es una gran parte de nuestra nota final.
  • It counts for a third of the grade. Vale un tercio de la nota.
  • Our previous conversation, about my disappointing grade. Nuestra conversación anterior, sobre mi desagradable nota.
- Click here to view more examples -

qualifying

I)

calificación

VERB
  • Qualifying for this credit is ... La calificación para este crédito es ...
  • ... of the requirements in qualifying for an apartment here ... ... de los requisitos de en la calificación para un apartamento aquí ...
  • Focus on the skills of positioning and qualifying: Concéntrese en las habilidades de posicionamiento y calificación:
  • target customer profile and qualifying questions; perfil del cliente objetivo y preguntas para la calificación;
  • Here are some qualifying questions to help you open up the ... Éstas son algunas preguntas de calificación para ayudarle a iniciar el ...
- Click here to view more examples -
II)

clasificatorio

VERB
III)

clasificarse

VERB
Synonyms: qualify
IV)

acreedoras

VERB
Synonyms: creditor
V)

eliminatorias

VERB
  • ... preclude exclusions based on qualifying conditions, for example. ... descartar exclusiones basadas, por ejemplo, en condiciones eliminatorias.
  • ... 's post time for our qualifying heat. ... es hora para las eliminatorias.
VI)

cualificados

VERB
  • ... of the cost of a qualifying asset should commence when: ... del coste de los activos cualificados, debe comenzar cuando:
  • ... methods used to evaluate the qualifying items, in particular ... ... métodos utilizados para evaluar los elementos cualificados, y especialmente sobre ...
VII)

elegible

VERB

rated

I)

clasificada

VERB
  • And this one's not yet rated. Y esta todavía no está clasificada.
  • The storm was rated originally as a category 5 hurricane ... La tormenta, clasificada originalmente como huracán de categoría 5 ...
  • But Corporation A is only rated, I don't know, ... Pero la Corporación A está clasificada, no sé, ...
  • But Corporation A is only rated, I don't know, ... Pero la Corporación A está clasificada, no sé, ...
- Click here to view more examples -
II)

nominal

VERB
  • into rated two contacts on the rich nominal en dos contactos a los ricos
  • Rated voltage or pressure: Voltaje o presión nominal:
  • he initiated and yet we have to keep things the rated inició y todavía tenemos que seguir las cosas de la nominal
  • We can also see the rated capacity También podemos ver la capacidad nominal,
  • rated or i will call ... nominal o voy a llamar ...
  • when they read about a rated at the end of the ... cuando leen sobre un nominal al final de la ...
- Click here to view more examples -
III)

valorados

VERB
Synonyms: valued, prized, appraised
  • The servant with the bandage was being soundly rated. El funcionario con el vendaje estaba profundamente valorados.
  • ... top featured, most viewed, and top rated. ... más destacados, los más vistos y los más valorados.
  • highly rated by a sensible man, without valorados por un hombre sensato, sin
  • ... was not accustomed to be so rated in his own ducal ... no estaba acostumbrado a ser tan valorados en su propio ducal
  • ... of the modesty with which he rated his own deserts, ... ... de la modestia con que valorados sus méritos propios, ...
  • ... know why I am to be rated, as if I ... ... sé por qué he de ser valorados, como si yo ...
- Click here to view more examples -
IV)

calificación

VERB
  • when in fact ever possibly had a bunch of politicians rated cuando en realidad nunca tuvo posiblemente un grupo de políticos calificación
  • ... customer service in two of the last three years rated. ... servicio al cliente en los últimos tres años de calificación.
  • ... say oh he's the third highest rated ... digo oh él es la tercera más alta calificación
  • ... had their homes of rated ... perdido sus casas de calificación
  • They can only buy A-rated or above bonds. Sólo pueden comprar bonos con calificación A o superior.
  • They can only buy A-rated or above bonds. Sólo pueden comprar bonos con calificación A o superior.
- Click here to view more examples -
V)

evaluado

VERB
Synonyms: evaluated, assessed

sound

I)

sonido

NOUN
Synonyms: audio, sounding
  • Sound design and film history. Diseño de sonido e historia del cine.
  • I know what that sound means. Ya sé lo que ese sonido significa.
  • The sound quality is amazing. La calidad de sonido es increíble.
  • Had a sound nobody could touch. Tenía un sistema de sonido que nadie podía tocar.
  • At the sound of one he started. Al sonido de una que empezó.
  • I was listening for the sound of his train starting. Intentaba oír el sonido de su tren al partir.
- Click here to view more examples -
II)

suena

VERB
Synonyms: sounds, rings, ring
  • It makes your voice sound like a robot. Hace que su voz suena como un robot.
  • That does sound like me, but no. Bueno, ese suena como yo, pero no.
  • You sound like my mama. Usted suena como mi mamá.
  • That does sound odd. Eso sí que suena extraño.
  • A winning song, by the sound of it. Una canción ganadora, por como suena.
  • I like the sound of that. Me gusta como suena eso.
- Click here to view more examples -
III)

sonora

ADJ
  • You get an outstanding sound quality. Obtendrá una gran calidad sonora.
  • Complex sound installation in a darkened room. Instalación sonora compleja dentro de un recinto oscuro.
  • ... between the microphone and the sound source. ... entre el micrófono y la fuente sonora.
  • ... in the structure of a sound vibration. ... en una estructura de vibración sonora.
  • ... when it receives a sound wave. ... cuando llega la onda sonora.
  • ... when it receives a sound wave. ... cuando llega la onda sonora.
- Click here to view more examples -
IV)

sano

ADJ
  • He was of sound mind when he signed it. El estaba en su sano juicio cuando lo firmo.
  • Sound mind in a sound body. Una mente sana en un cuerpo sano.
  • Must be of sound mind and body. Debe estar sano de cuerpo y mente.
  • Told you the fellow wasn't sound. Te dije que no era un tipo sano.
  • Sound of wind and limb. Sano en cuanto a respiración y extremidades.
  • ... important thing is thatyou were rescued, safe and sound. ... lo importante esque fuiste rescatado y estás sano y salvo.
- Click here to view more examples -
V)

parecer

VERB
Synonyms: seem, look, appear, mind
  • You make us sound so far apart. Nos hace parecer muy lejanos.
  • You made it sound like she was autistic or something. Hasta me hace parecer autista o algo parecido.
  • Inbreeding is starting to sound like a very good possibility. La endogamia comienza a parecer una posibilidad muy buena.
  • You made him sound so perfect. Lo hiciste parecer tan perfecto.
  • This is going to sound sick. Esto va a parecer de mal gusto.
  • You make it sound like a monster movie. Lo hace parecer una película de monstruos.
- Click here to view more examples -
VI)

ruido

NOUN
Synonyms: noise, noisy, clatter, rattle
  • That sound in the next room. El ruido en la habitación de al lado.
  • He heard the sound of a bolt. Oyó el ruido de un cerrojo.
  • I know every sound and smell in that factory. Conozco cada ruido y cada olor de esta fábrica.
  • I can move a finger and make a sound. Puedo mover un dedo y hacer ruido.
  • Tell everyone to stay down, don't make a sound. Diles que no se levanten, que no hagan ruido.
  • There was not a sound in the summer night. No había un ruido en la noche de verano.
- Click here to view more examples -
VII)

acústica

ADJ
  • for residual voids content or sound absorption: Para el contenido en vacíos residuales o la absorción acústica:
  • Yes, now, the sound pressure level. Sí, ahora, el nivel de presión acústica.
  • The sound power of a noise source (machinery ... La potencia acústica de una fuente de ruido (maquinaria ...
  • Sound power measurements (machinery) Medición de potencia acústica (maquinaria)
  • ... the appliance, counted as sound power, shall not exceed ... ... aparato, expresado en potencia acústica, no sobrepasará los ...
  • peak sound pressure (ppeak): presión acústica de pico (Ppico):
- Click here to view more examples -
VIII)

sólida

ADJ
Synonyms: solid, strong, robust, sturdy
  • The proof's got to be sound. Ya sabe, la prueba tiene que ser sólida.
  • This is clearly an extremely sound investment. Esta es a las claras una inversión extremadamente sólida.
  • But speak thou the things which become sound doctrine. Pero hablas de las cosas que se vuelven doctrina sólida.
  • The cadet's logic is sound. La lógica del cadete es sólida.
  • Sound data will allow us to make ... Contar con una información sólida nos ayudará a tomar ...
  • For them, a sound economy requires a sound production structure ... Para ellos una economía sólida requiere una estructura productiva sólida ...
- Click here to view more examples -

mark

I)

marca

NOUN
  • I will make my mark on the world. Quiero dejar una marca en este mundo.
  • Sign your name or make your mark. Firmen su nombre o pongan una marca.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • The mark is unknown to me. La marca me es desconocida.
  • Possible identifying mark on right forearm. Posible marca para identificación en el antebrazo derecho.
  • This is the mark of your ancestors. Ésta es la marca de tus ancestros.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
  • You got to mark your territory. Debes marcar tu territorio.
  • The rule is but to mark a limit. La regla no es más que para marcar un límite.
  • You can mark for us. Puede marcar por nosotros.
  • It was to mark the climax of my career. Era para marcar la cima de mi carrera.
  • I tried to mark everything we need to know. Traté de marcar todo lo que necesitamos saber.
  • The diamond must mark a place. El diamante debe marcar un lugar.
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Mark, you don't know how to read a polygraph. Marcos, que no sabes cómo leer un polígrafo.
  • our current done culture with mark wrote nuestra cultura actual hace con Marcos escribió
  • As you can see Mark Como se puede ver Marcos
  • Mark, these are just the kind ... Marcos, estos son precisamente el tipo ...
  • Mark, you splattered the walls with ink. Marcos, que salpicó las paredes con tinta.
  • if Mark will perform a task ... si Marcos llevará a cabo una tarea ...
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
  • And we've each left our mark on the other. Dejamos huella el uno en el otro.
  • They should have left a mark. Debieron dejar una huella.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
  • I need to make my mark. Necesito dejar mi huella.
  • So that really had a big mark on your writing. Así que eso dejó huella en tu escritura.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
  • I have erased the question mark after affectionate. He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
  • I think maybe it should have a question mark. Creo que necesita signos de interrogación.
  • My back's crooked like a question mark. Mi espalda está doblada como un signo de interrogación.
  • The question mark means 'match any one character'. El signo de interrogación significa 'cualquier carácter único'.
  • There will be a question mark over them . En adelante su nombre llevará un signo de interrogación .
  • My back's crooked like a question mark. Tengo la columna como una interrogación.
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

dial

I)

marcar

VERB
  • All you have to do is dial. Todo lo que tiene que hacer es marcar.
  • First you have to dial the numbers. Primero tienes que marcar el número, querida.
  • I can dial the number if you can remember it. Puedo marcar el número si se acuerda de él.
  • You can dial the number yourself. Puede marcar usted misma.
  • You can dial that number yourself. Usted mismo puede marcar ese número.
  • First you have to dial the numbers. Primero tienes que marcar los números, cariño.
- Click here to view more examples -
II)

acceso telefónico

NOUN
  • As dial-up machines rarely run smart-hosts ... Los sistemas de acceso telefónico raramente ejecutan hosts inteligentes ...
  • For dial-up networking connections, ... En el caso de conexiones de acceso telefónico a redes, para ...
  • Notification of dial-in attempts and your authorization/ ... Notificación de intentos de acceso telefónico y su autorización o ...
  • ... following authentication methods for dial-up networking: ... siguiente métodos de autenticación para el acceso telefónico a redes:
  • ... and those used by dial-up machines. ... como los utilizados por equipos de acceso telefónico.
  • ... users can connect and disconnect dial-up connections. ... los usuarios pueden conectar y desconectar conexiones de acceso telefónico.
- Click here to view more examples -
III)

marcado

NOUN
  • There is no dial tone. No hay tono de marcado.
  • ... without waiting for a dial tone. ... sin tener que esperar un tono de marcado.
  • ... sure you want to remove the selected dial string? ... seguro que desea eliminar la cadena de marcado seleccionada?
  • To configure static routes for a dial-in user: Para configurar las rutas estáticas para un usuario de marcado:
  • Your mode dial is located right here Su modo de marcado está ubicado por aquí
  • ... was shown to us by doing the manual dial above. ... , se mostro en el marcado manual anterior.
- Click here to view more examples -
IV)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, area, field, ball, orb, realm
  • Draw a single dial. Dibuje una sola esfera.
  • The luminous dial activates it. La esfera iluminada lo activa.
  • That's the dial below and right of the speed indicator ... Es la esfera que está debajo del indicador de velocidad ...
  • And there's no aesthetic compromise with the dial: Y no hay concesiones estéticas con la esfera:
  • The dial was painted by hand ... La esfera fue pintada a mano ...
  • ... the part of the dial ... la parte de la esfera
- Click here to view more examples -
V)

cuadrante

NOUN
Synonyms: quadrant, quad
  • I adjusted a dial three times a week. Ajustaba el cuadrante tres veces a la semana.
  • The astronomical dial, indicating 24 hours of the ... El cuadrante astronómico, que indica las 24 horas de ...
VI)

selector

NOUN

flag

I)

bandera

NOUN
Synonyms: banner
  • Now the red flag has retired me. Ahora la bandera roja me ha jubilado.
  • Achieving three stars for his flag. Alcanzando tres estrellas por su bandera.
  • Face the flag of our country. De cara a la bandera.
  • You put up the flag when. Tu has colgado la bandera cuando .
  • I saw the flag. He visto la bandera.
  • This beach has been awarded the blue flag. A esta playa se le ha otorgado la bandera azul.
- Click here to view more examples -
II)

abanderamiento

NOUN
  • The Administration of the flag State shall ensure that ... La Administración del Estado de abanderamiento se asegurará de que ...
  • ... ensure they are fulfilling their flag State obligations. ... garantizan que se satisfacen las obligaciones del Estado de abanderamiento.
  • ... acceptable to the Administration of the flag State: ... que la Administración del Estado de abanderamiento juzgue aceptable:
  • ... as determined by the Administration of the Flag State. ... según determine la administración del Estado de abanderamiento;
  • ... full official designation of the Flag State) ... nombre oficial completo del Estado de abanderamiento)
  • ... for certification and survey by the flag State; ... de certificación e inspección por parte del Estado de abanderamiento;
- Click here to view more examples -
III)

pabellón

NOUN
Synonyms: pavilion, canopy, hall, ward, lodge
  • flag as well as the pabellón, así como la
  • a flag visit funds through the water ... unos fondos de visita del pabellón a través del agua ...
  • their flag is not granted to vessels appearing in the ... no otorgar su pabellón a los buques que figuren en la ...
  • ... surely they took him to the flag of the indigent, ... ... seguro lo llevaron al pabellón de los indigentes, ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin or ... ... buques naveguen con un pabellón diferente del de su origen o ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin ... ... los buques naveguen con un pabellón diferente al de su origen ...
- Click here to view more examples -
IV)

indicador

NOUN
  • This is a dangerous flag to set since it ... Éste es un indicador peligroso de activar, ya que ...
  • This new flag simplifies writing door servers ... Este nuevo indicador simplifica la escritura en los servidores de puerta ...
  • Flag for division of work ... Indicador para división de trabajo ...
  • If a given flag is supported, it ... Si un indicador dado es compatible, ...
  • ... you can use the new flag which has been added to ... ... puede utilizar el nuevo indicador que se ha añadido para ...
  • The new flag's value supersedes the old. El nuevo valor del indicador suplanta el anterior.
- Click here to view more examples -

tick

I)

garrapata

NOUN
  • The tick itself can cause tick paralysis. La garrapata también puede provocar parálisis.
  • This is not a tick. Esto no es una garrapata.
  • I guess she could have gotten a tick. Creo que le podría haber entrado una garrapata.
  • To remove an attached tick, grasp the tick ... Para quitar una garrapata adherida, sostenga la garrapata ...
  • Finding a tick embedded in the skin and noting ... El hallazgo de una garrapata incrustada en la piel y ...
- Click here to view more examples -
II)

marque

VERB
Synonyms: mark, dial
  • You tick enough boxes. Usted marque las casillas suficiente.
  • he has these totally off then tick ha estas totalmente fuera luego marque
  • the clock tick in its obscure corner; el reloj marque en su rincón oscuro, y yo
  • Just tick the box beside any contacts you ... Ahora, marque la casilla al lado de cada contacto que ...
  • tick your phones during the class in the ... Marque sus celulares durante la clase de la ...
- Click here to view more examples -
III)

tic

VERB
Synonyms: tic, ict, icts, twitch, tics, itc
  • Tick of the clock at a time. Un tic del reloj por vez.
  • I see thislittle tick in his cheek. Veo un pequeño tic en su mejilla.
  • This first tick, a rattle. El primer tic, una matraca.
  • One, tick of the clock at a time. Un tic del reloj por vez.
  • Tick tock, this man got rocked. Tic toc, este hombre ha tenido una conmoción.
- Click here to view more examples -
IV)

hace tictac

NOUN
Synonyms: ticks
  • It doesn't tick, or show the time. No hace tictac, ni marca la hora.
V)

ticks

ADJ
VI)

tictac

NOUN
Synonyms: ticking

bookmark

I)

marcador

NOUN
  • Information about the bookmark will be displayed. Se mostrará información acerca del marcador.
  • The bookmark will be deleted. El marcador se eliminará.
  • Change the name or address for the bookmark. Permite cambiar el nombre o dirección del marcador.
  • The bookmark will open. El marcador se abrirá.
  • Select the desired bookmark. Seleccione el marcador deseado.
- Click here to view more examples -
II)

favorito

NOUN
  • Add bookmark to save the page as a bookmark. Añadir favorito para guardar la página como favorito.
  • Add bookmark to save the page as a bookmark. Añadir favorito para guardar la página como favorito.
  • Select the bookmark of the browser page ... Seleccione el favorito de la página del navegador al ...
  • Select the bookmark of the browser page ... Seleccione el favorito de la página del navegador ...
  • Bookmark to enter a page you have defined as a ... Favorito para entrar en una página definida como ...
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • ... at least will work bookmark ... por lo menos va a funcionar marcar
  • ... that we're all forced to bookmark ... que todos estamos obligados a marcar
IV)

bookmarks

NOUN
  • ... current url to the bookmark list this slot is called ... ... url actual a la lista de bookmarks este slot es llamado ...

goal

I)

meta

NOUN
Synonyms: target, finish, aim
  • I have a goal. Yo tengo una meta.
  • A writer should always have that goal. Un escritor siempre debe tener esa meta.
  • The goal of treatment is to prevent shock. La meta del tratamiento es evitar el choque.
  • I set a goal. Me fijé una meta.
  • And my goal is to be here with you. Y mi meta es estar aquí contigo.
  • That is my goal. Esa es mi meta.
- Click here to view more examples -
II)

objetivo

NOUN
  • Being happy is an excellent goal. Ser feliz es un objetivo excelente.
  • Pain is not the goal here. El dolor no es el objetivo.
  • My goal is to get in their inner sanctum. Mi objetivo es entrar en su santuario.
  • Life is your goal. La vida es tu objetivo.
  • One of them should be the goal. Uno de ellos debía ser el objetivo.
  • That was my only goal. Ese fue mi único objetivo.
- Click here to view more examples -
III)

gol

NOUN
Synonyms: scoring, touchdown
  • We are not going for a field goal. Tenemos que optar por un gol de campo.
  • I want to be sittin' on a goal post. Quiero sentarme en el poste de gol.
  • He even scored his first goal. Incluso ha marcado su primer gol.
  • He dedicated his goal to me. Me dedico su gol.
  • Choose a goal buddy. Elije el gol compañera.
  • And a goal in soccer is huge. Y un gol en el fútbol es muy importante.
- Click here to view more examples -
IV)

portería

NOUN
Synonyms: porter, goalkeeping
  • You will win the goal automatically. Ganarás la portería automáticamente.
  • They have to score goals in a goal. Tienen que marcar goles en la portería.
  • ... football with only one goal. ... al fútbol con una sola portería.
  • You shouldn't put me in goal. No debió ponerme en la portería.
  • You will win the goal automatically. Ganaréis la portería automáticamente.
  • In the goal area, player number one, en la portería, con el número uno,
- Click here to view more examples -
V)

finalidad

NOUN
  • This lofty goal clearly shows. Su noble finalidad es bien clara.
  • The essence of the goal lies in this link between ... La esencia de esta finalidad reside en este vínculo entre el ...
  • The goal of human life La finalidad de la vida humana
  • To accomplish this goal, the present document: Para alcanzar esta finalidad, este documento:
  • The ultimate goal, as identified by ... La finalidad última, tal como la definió ...
  • Such evaluations have as their primary goal to extract lessons and ... La finalidad principal de tales evaluaciones es sacar lecciones y ...
- Click here to view more examples -

scratch

I)

rasguño

NOUN
Synonyms: scratching, scrape, graze
  • He had a scratch on his cheek. Tenía un rasguño en la mejilla.
  • It was just a scratch. Fue sólo un rasguño.
  • Yesterday you didn't have a scratch on you and. Ayer no tenías ningún rasguño.
  • I want him without a scratch. Lo quiero sin un rasguño.
  • Only two of mine have a scratch. Sólo dos de los míos tienen algún rasguño.
  • It is only a scratch. Es solo un rasguño.
- Click here to view more examples -
II)

arañazo

NOUN
Synonyms: scrape
  • But my guy didn't have a scratch on him. Y mi chico no tenía ningún arañazo en su cuerpo.
  • Nothing special, just a scratch. Nada especial, sólo un arañazo.
  • You sit there and think about the scratch part. Tú sientate ahí y piensa sobre el arañazo.
  • A mere scratch is fatal. Un sencillo arañazo es letal.
  • A scratch or injury and a ... Un arañazo o una lesión y ...
  • A bullet lost, a scratch and already will not cost ... Una bala perdida, un arañazo y ya no valdrá ...
- Click here to view more examples -
III)

rascar

NOUN
  • Later on they start to scratch. Luego empezaron a rascar.
  • Do not scratch the blisters. Las ampollas no se deben rascar.
  • Or you could scratch my back some more. O puedes rascar mis costillas un poco mas.
  • I almost forgot about the scratch tickets. Casi me olvido de los boletos de rascar.
  • You can scratch yourself in all sorts of places. Te puedes rascar en cualquier parte.
  • ... itch you've gotta scratch. ... picor que te tienes que rascar.
- Click here to view more examples -
IV)

cero

NOUN
Synonyms: zero, null, nil
  • Nobody invents anything from scratch. Porque nadie inventa nada de la nada, de cero.
  • I may have to start from scratch. Voy a tener que empezar de cero.
  • We were starting from scratch. Empezamos partiendo de cero.
  • Rebuilding a man's skeleton from scratch. Reconstruir el esqueleto de un hombre desde cero.
  • I wanted to start from scratch. Quería partir de cero.
  • You really have to start from scratch. Tienes que empezar desde cero.
- Click here to view more examples -
V)

rayan

NOUN
Synonyms: rayan
VI)

arañar

VERB
  • The pilot managed to scratch something into his buckle before he ... El piloto logró arañar algo en su hebilla antes de ...
  • Pay particular care not to scratch your lens barrel with ... Preste especial cuidado de no arañar el tambor del objetivo con ...
  • I believe we've only begun to scratch the surface Creo que apenas hemos empezado a arañar la superficie
  • Scratch against the walls? ¿Arañar los muros?
  • ... began to dig and scratch now. ... empezó a escarbar y arañar ahora.
  • kinda scratch that one because he was ... algo que arañar un porque él estaba ...
- Click here to view more examples -
VII)

rascarse

VERB
Synonyms: scratching
  • He lifted it to scratch his nose. La levantó para rascarse la nariz.
  • Use it to scratch your back. Úselo para rascarse la espalda.
  • He lifted it to scratch his nose. Se la quitó para rascarse la nariz.
  • Something to scratch with, no doubt. Algo para rascarse, seguro.
  • She goes to the bathroom to scratch herself now. Ahora va al baño a rascarse.
  • Get her a nice present to help scratch it. Darle un regalo bien bonito para ayudarla a rascarse.
- Click here to view more examples -
VIII)

rayado

NOUN

lined

I)

forrado

VERB
Synonyms: sheathed, wrapped, siding
  • Beneath its pink-lined shelter were his Por debajo de su abrigo forrado de rosa eran sus
  • somewhat too small and delicately lined for un poco demasiado pequeña y delicadamente forrado para
  • this is not all lined Esto no es todo forrado
  • ... and the threatening, deep-lined brow, without ... y frente la amenaza, en el fondo forrado, sin
  • ... individually wrapped and parchment lined aluminum ... individual forrado en pergamino y forrado de aluminio
  • ... unknown number item about lined ... número de artículo desconocido sobre forrado
- Click here to view more examples -
II)

alineado

VERB
  • The interior of this thing is lined with them. El interior de esta cosa está alineado con ellos.
  • money with which he was lined. dinero con el que fue alineado.
  • rubber lined with do we know it caucho alineado con lo sabemos
  • ... that was about to be lined on ... que estaba a punto de ser alineado en
  • ... she did not want to evacuate lined with your going to ... ella no quería evacuar alineado con el va a
  • ... , because we've lined it up and we make it ... , pues lo hemos alineado y definido con mucha
- Click here to view more examples -
III)

bordeada

VERB
Synonyms: bordered, fringed, rimmed
  • ... a main square, lined with restaurants and terraces ... ... una plaza mayor, bordeada de restaurantes y terrazas ...
  • lined by this column that i find it beneath my ... bordeada por esta columna que me encuentre por debajo de mi ...
  • ... into a small road, lined with old, gloomy houses ... ... en una pequeña carretera, bordeada de casas antiguas, sombrío ...
  • ... a small chamber, lined on three sides with ... ... una cámara pequeña, bordeada por tres lados con ...
  • ... into a small road, lined with old, gloomy houses ... ... en una pequeña carretera, bordeada de casas antiguas, sombrío ...
- Click here to view more examples -
IV)

revestido

VERB
  • It must be lined with zinc. Debe estar revestido de zinc.
  • If it was lined or decorated with gold ... Si estaba revestido o adornado con oro ...
  • The ear canal is lined with hair follicles and ... El canal auditivo está revestido por folículos pilosos y ...
  • ... searchlights played on cinder-lined yards, switch ... reflectores jugar en cemento revestido metros, interruptor
  • Available in 28mm lined size. Disponible en el tamaño revestido de 28 mm.
- Click here to view more examples -
V)

arbolada

VERB
  • he walked down the dark tree-lined road. caminaba por la oscura calle arbolada.
VI)
VII)

recubierto

VERB
  • The cervical canal is lined by glandular cells that normally secrete ... El canal cervical está recubierto por células glandulares que normalmente secretan ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.