Absent

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Absent in Spanish :

absent

1

ausente

ADJ
Synonyms: away, lacking, absently
  • Loyal to an absent father. Leal a un padre ausente.
  • I was absent rather more than an hour. Yo estaba ausente y no más de una hora.
  • A sort of absent person. Como una persona ausente.
  • I found you absent. Vi que estaba ausente.
  • Typical human behavior is now entirely absent. El comportamiento humano típico está totalmente ausente.
  • You have been absent the arena many months. Has estado ausente de la arena por muchos meses.
- Click here to view more examples -
2

solicitada

ADJ
Synonyms: requested, solicited

More meaning of Absent

away

I)

lejos

ADV
Synonyms: far, far away, distance, afar
  • You sound further away than that. Tienes acento de más lejos.
  • We like to get away from the hustle and bustle. Nos gusta estar lejos del bullicio y el ruido.
  • Just as long it's away from here. Mientras sea lejos de aquí.
  • Send it away while you still can. Envíelo lejos mientras pueda.
  • Our couple are thousands of years away from all that. Nuestra pareja está miles de años lejos de eso.
  • This is taking me away from everything they know. Esto me está llevando lejos de todo lo que conocen.
- Click here to view more examples -
II)

alejado

ADV
  • You stay away from him. Usted se mantenga a alejado de él.
  • He chose to have his quarters away from everybody else. Eligió tener su camarote alejado de los de los demás.
  • Respect kept me away. El respeto me mantuvo alejado.
  • You stay away from everyone. Tú mantente alejado de todos.
  • Keep the bull away, the anomaly's closed. Mantengan el toro alejado, la anomalía está cerrada.
  • Now stay away for a couple of days. Mantente alejado un par de días.
- Click here to view more examples -
III)

distancia

ADV
Synonyms: distance, remote, distant
  • We heard it from three rooms away. Lo oímos a tres cuartos de distancia.
  • Got my paperwork all squared away. Tuviste mi currículum a distancia.
  • Because the sea was several meters away. Porque el mar estaba a varios metros de distancia.
  • You can smell this place from a block away. Puedes oler este lugar desde una cuadra de distancia.
  • The house is only a mile away. La casa está a sólo una milla de distancia.
  • Just a fraction of a second, one millimeter away. Sólo una fracción de segundo, un milímetro de distancia.
- Click here to view more examples -
IV)

ausente

ADV
Synonyms: absent, lacking, absently
  • He has been too long away. Ha estado ausente demasiado tiempo.
  • I might be away for a long time, darling. Podría estar ausente durante mucho tiempo, cariño.
  • You have been away for a long time. Has estado ausente por un largo tiempo.
  • He was away three weeks. Estuvo ausente tres semanas.
  • He has been away for a very long time. Ha estado ausente mucho tiempo.
  • I was away for awhile on a business trip. Estuve ausente un tiempo por negocios.
- Click here to view more examples -
V)

fuera

ADV
Synonyms: out, outside
  • Lots of parents send their children away to school. Muchos padres envían a sus hijos fuera.
  • I was away for awhile. Estuve fuera por un tiempo.
  • He was dancing the night away. El estuvo bailando esa noche fuera.
  • To drive the ghost away. Para mandar el fantasma fuera.
  • You were only jealous when he was away. Solo estabas celosa cuando él estaba fuera.
  • Just the away games. Sólo los de fuera.
- Click here to view more examples -
VI)

escapó

ADV
  • Because of you he got away. Por ti, se me escapó.
  • There were five of you, yet he got away. Eran cinco ustedes, y ahora se escapó uno.
  • He got away, so we couldn't catch him. Escapó, no pudimos atraparlo.
  • The gunman got away. El que disparó se escapó.
  • Guess he got away. Muchachos adivinen quien se escapó.
  • He got away in the dark. Escapó en la oscuridad.
- Click here to view more examples -
VII)

alejarse

ADV
  • Getting away from this place does wonders for a person. Alejarse de este lugar obra maravillas en la gente.
  • She needed to get away from that place. Necesitaba alejarse de ese lugar.
  • He wants to get away from them. Quiere alejarse de ellos.
  • Living is getting away slowly from happiness. Vivir es alejarse lentamente de la felicidad.
  • I think he should get away from me. Creo que debería alejarse de mí.
  • He needs to get away from it all. Tiene que alejarse de todo.
- Click here to view more examples -

lacking

I)

carecer

VERB
  • She accused me of lacking tenderness. Me acusó de carecer de ternura.
  • Lacking its own raw materials, the ... Al carecer de sus propias materias primas, la ...
  • ... often get accused of lacking a sense of proportion ... ... acusan a menudo de carecer de un sentido de la proporción ...
  • It's about lacking basic nutrition, health ... Es carecer de una nutrición básica, salud ...
- Click here to view more examples -
II)

carente

VERB
  • I never thought of you as lacking in ambition. Nunca pensé en ti como carente de ambición.
  • It is my fault for lacking. Es mi culpa por ser carente.
  • He was as lacking in restraint as a ... Fue como carente de contención como una ...
  • ... people find me, cold cerebral, lacking in humor. ... gente me encuentra fría, cerebral, carente de humor.
  • ... learn what you're lacking for. ... aprender lo que está carente de.
  • ... strong voice, but lacking in brilliance, with a discreet ... ... voz potente, pero carente de brillo, de discreto ...
- Click here to view more examples -
III)

falta

VERB
  • Utterly lacking in morals. Totalmente falta de moral.
  • But there's something lacking in all his work. Pero hay algo que falta en todo sus trabajo.
  • All that is lacking now is the will. Lo único que te falta ahora es la voluntad.
  • I never thought of you as lacking in ambition. Nunca te imaginé con esa falta de ambición.
  • The two will now share lacking resources for peace. Los dos no compartirán falta recursos para la paz.
  • What is lacking is the political will ... Lo que falta es la voluntad política ...
- Click here to view more examples -
IV)

deficiente

VERB
  • any of the historic markedly lacking at member from here ... alguno de la histórica marcadamente deficiente en miembro de aquí ...
  • ... a front wheel was lacking. ... una rueda delantera era deficiente.
  • ... your education's somewhat lacking. ... que tu educación fue deficiente.
- Click here to view more examples -
V)

escaso

VERB
VI)

le faltaba

VERB
Synonyms: lacked
  • manner all the ease that was lacking in hers. manera toda la facilidad que le faltaba en ella.
  • Everything I Wrote seemed lacking. Todo lo que escribía parecía que le faltaba algo.
VII)

ausente

VERB
Synonyms: absent, away, absently
  • lacking from my phone number ausente de mi número de teléfono
  • ... when the political will is lacking? ... cuando tal voluntad está ausente?
  • ... makes up for all that is lacking in the others. ... compensa todo lo que está ausente en los demás.
  • ... have i have been lacking are hoping to catch ... ... haya que he estado ausente se con la esperanza de atrapar ...
  • Such flexibility was lacking in the Conventions: ... Dicha flexibilidad estaba ausente de los convenios: ...
  • ... , which were entirely lacking among the males. ... , las cuales fueron completamente ausente entre los varones.
- Click here to view more examples -

requested

I)

solicitado

VERB
  • They have requested our assistance. Han solicitado nuestra ayuda.
  • The number you requested is. El numero solicitado es.
  • The number you requested is. El número solicitado es.
  • I notice you requested a general anesthetic. Veo que ha solicitado anestesia general.
  • I requested this table. He solicitado esta tabla.
  • Neither has he requested an audience with me. Tampoco ha solicitado una audiencia conmigo.
- Click here to view more examples -
II)

pidió

VERB
Synonyms: asked, ordered, begged
  • Table eight requested to sit in your section. La mesa ocho pidió sentarse en tu sección.
  • You were not requested. No se te pidió.
  • We have the information you requested. Tenemos la información que pidió.
  • I have come as you requested. He venido porque usted lo pidió.
  • The information you requested. La información que pidió.
  • Everything is as you requested. Todo está como pidió.
- Click here to view more examples -
III)

requerido

VERB
Synonyms: required
  • I never requested your presence. No he requerido vuestra presencia.
  • ... of courses you have requested. ... de cursos que ha requerido.
  • They've requested my services regarding a matter of security. Han requerido mis servicios para un asunto de seguridad.
  • requested rank only it was just ... rango requerido sólo que era sólo ...
  • i requested without a doubt about his ... i requerido, sin lugar a dudas acerca de su ...
  • ... if it is less than the requested limit value, ... , si es inferior al valor límite requerido,
- Click here to view more examples -

solicited

I)

solicitado

VERB
  • Solicited traffic that is sent in response to ... Tráfico solicitado enviado como respuesta a ...
  • right to sell it solicited to hide when she sees it derecho de vender lo solicitado a esconderse cuando ella lo ve
  • solicited break in here so descanso solicitado por aquí tan
  • The solicited-node address for each unicast address La dirección de nodo solicitado para cada dirección de unidifusión.
  • don't live solicited is restricted no viven solicitado está restringida
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.