Shortness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Shortness in Spanish :

shortness

1

brevedad

NOUN
  • The shortness of his visit, ... La brevedad de su visita, ...
  • the shortness of my claws, and some other particulars ... la brevedad de mis garras, y algunos otros detalles ...
  • sake of shortness, and what I have to say aras de la brevedad, y lo que tengo que decir
  • ... I could see from the shortness of his legs that ... ... pude ver desde la brevedad de sus piernas que ...
- Click here to view more examples -
2

falta

NOUN
  • And that armour is shortness of memory. Y que la armadura es la falta de memoria.
  • Symptoms include shortness of breath, chest pain ... Los síntomas incluyen falta de aliento, dolor de pecho ...
  • If you experience shortness of breath or any ... Si experimenta falta de aliento o cualquier otro ...
  • ... throat swelling, and shortness of breath. ... hinchazón de la garganta y falta de aire.
  • ... for the treatment of shortness of breath and difficulty ... ... para el tratamiento de falta de aliento y dificultades para ...
- Click here to view more examples -
3

acortamiento

NOUN
Synonyms: shortening
4

disnea

NOUN
  • Shortness of breath is the main complaint ... La disnea es la queja principal ...
  • ... prevalence of bronchitis and shortness of breath in male smokers with ... ... predominio de bronquitis y disnea en fumadores masculinos con ...

More meaning of Shortness

brevity

I)

brevedad

NOUN
  • You always did have the gift for brevity. Siempre tuviste el don de la brevedad.
  • My fever enforces brevity. Mi fiebre impone brevedad.
  • ... reasons of practicality and brevity. ... razones prácticas y de brevedad.
  • ... of life, but brevity is its bread and ... ... de la vida, pero la brevedad es el plato principal ...
  • though with extreme brevity. aunque con extrema brevedad.
- Click here to view more examples -

shortly

I)

poco

ADV
  • Very shortly a hundred steps exhausted him. Muy poco de un centenar de pasos agotado a él.
  • You will see it very shortly. Usted va a ver muy poco.
  • He left shortly after. Se marchó poco después.
  • To my distress, we were appointed shortly afterwards. Para mi desgracia, fuimos nombrados poco después.
  • Shortly after, they decided to send me abroad. Así fue que poco después decidieron enviarme al extranjero.
  • The search began shortly after midnight. La búsqueda comenzó poco después de medianoche.
- Click here to view more examples -
II)

pronto

ADV
  • His presentation will begin shortly in the main pavilion. Su presentación comenzará pronto en el pabellón principal.
  • She will hear of me, shortly. Pronto sabrá de mí.
  • A matter shortly to be rectified. Algo que pronto cambiará.
  • My man will be along shortly. Mi hombre llegará pronto.
  • A van will be arriving shortly. Una camioneta llegará pronto.
  • And the ceremonies will begin very shortly. La ceremonia comenzará muy pronto.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADV
Synonyms: brief, short, soon, quick, briefly
  • Then the hearing will begin shortly. La audiencia será breve, entonces.
  • We will be announcing the judges' decisions shortly. En breve, estaremos anunciando la decisión del jurado.
  • Your query will be answered shortly. Obtendrá respuesta en breve.
  • We should have a statement, for you shortly. En breve, tendremos una declaración.
  • This issue will shortly also include an experience based on ... En breve incluirá también una experiencia basada en ...
  • ... comply with its obligations shortly. ... cumplir con sus obligaciones en breve.
- Click here to view more examples -
IV)

próximamente

ADV
  • ... plans to take up his assignment shortly. ... se propone asumir sus funciones próximamente.
  • ... for the economic policies which are shortly to be presented by ... ... de las políticas económicas que próximamente deben ser presentadas por ...
  • Shortly an establishment will be inaugurated ... Próximamente se inaugurará un establecimiento ...
- Click here to view more examples -
V)

enseguida

ADV
  • Your personal effects will be along shortly. Sus efectos personales llegarán enseguida.
  • Your driver will be with you shortly. El conductor vendrá enseguida.
  • Your personal effects will be along shortly. Sus efectos personales llegarán aquí enseguida.
  • I have to leave shortly. He de irme enseguida.
  • The generator will be online shortly. El generador estará funcionando enseguida.
  • The nurse'll be in shortly. La enfermera vendrá enseguida.
- Click here to view more examples -

promptly

I)

puntualmente

ADV
  • We are punctual and meet every obligation promptly. Somos puntuales y cumplimos con nuestras obligaciones puntualmente.
  • Visas are granted to all staff promptly; Los visados se otorgan puntualmente a todo el personal;
  • i got nothing on the one that promptly fell no tengo nada en la que puntualmente cayó
  • promptly wanting day milkman i want ... puntualmente querer lechero día quiero ...
  • probably begin promptly at three about no ... probablemente comenzará puntualmente a las tres sobre ninguna ...
- Click here to view more examples -
II)

prontamente

ADV
Synonyms: readily
  • ... there are a couple were promptly of ... hay un par eran prontamente de
  • ... positive and to reply fully and promptly to requests for information ... ... positivos y responder cabal y prontamente a las demandas de información ...
  • ... characteristic speed and resolve descend promptly to the Batcave. ... su rapidez y decisión características bajan prontamente a la Batcueva.
  • ... comprised important constitutional reforms, promptly ratified by the Legislative Assembly ... ... comprendieron importantes reformas constitucionales, prontamente ratificadas por la Asamblea Legislativa ...
- Click here to view more examples -
III)

rápidamente

ADV
  • She promptly understood me. Ella rápidamente me entendió.
  • Thank you very much for coming so promptly. Le agradezco que haya venido tan rápidamente.
  • ... follow up an advantage promptly. ... el seguimiento de una ventaja rápidamente.
  • She rapped and entered promptly. Ella llamó y entró rápidamente.
  • ... our service, and was promptly hired to look after our ... ... nuestro servicio, y fue contratado rápidamente para cuidar de los ...
- Click here to view more examples -
IV)

inmediatamente

ADV
  • Lunch will be served promptly afterwards. El almuerzo se servirá inmediatamente después.
  • hearing raffle high with operate promptly eat your breakfast no escuchar rifa con alto operar inmediatamente tomar el desayuno no
  • Promptly afterwards, fresh sounds of Inmediatamente después, sonidos frescos de
  • ... , the parents should promptly stop milk products and have ... ... , los padres deben suspender inmediatamente los productos lácteos y deben ...
  • Promptly the Secretary wrote to ... Inmediatamente el Secretario escribió a ...
- Click here to view more examples -
V)

oportunamente

ADV
  • The cause must be identified and treated promptly. Se debe identificar y tratar la causa oportunamente.
  • ... or knee should be treated promptly. ... y la rodilla se deben tratar oportunamente.
  • ... can lead to infertility if not treated promptly. ... pueden llevar a la infertilidad si no se tratan oportunamente.
  • ... cause is not detected promptly. ... causa no se detecta oportunamente.
  • since they identify promptly the need for treatment. al identificarse oportunamente la necesidad de tratamiento.
- Click here to view more examples -
VI)

brevedad

ADV
VII)

enseguida

ADV
  • I must have it promptly. Tengo que comprarlo enseguida.
  • And he answered promptly, once a month ... Y me respondía enseguida, una vez al mes ...
  • and promptly went to sleep. y enseguida se echó a dormir.
  • and promptly went to sleep. y enseguida se echó a dormir.
  • Bowel evacuation will begin promptly." "La evacuación intestinal empezará enseguida".
- Click here to view more examples -

lack

I)

falta

NOUN
  • We never lack of anyone to tell us the way. Nunca falta alguien que nos indique el camino.
  • This is what we most lack. Esto es lo que más nos falta.
  • I guess it's just lack of sleep. Supongo que es por la falta de sueño.
  • I think this is the essential idea that we lack. Creo que es la idea esencial que nos falta.
  • Or lack of it. O a la falta de él.
  • He traces the problem to lack of employment. Culpa de esto a la falta de trabajo.
- Click here to view more examples -
II)

carencia

NOUN
Synonyms: deficiency, shortage
  • Which occurred because of a lack of balance. Lo que ocurrió debido a una carencia de equilibrio.
  • Lack of selling skills. Carencia de técnicas de venta.
  • Lack of delta sleep can lead to hallucinations. Carencia de sueño delta puede llevar a las alucinaciones.
  • I find your lack of faith disturbing. Su carencia de fe resulta molesta.
  • Seasonal lack of forage in grazing lands. Carencia estacional de forraje en tierras de pastoreo.
  • Far preferable to your former lack thereof. Mucho más preferible que tu antigua carencia de confianza.
- Click here to view more examples -
III)

carezca

NOUN
Synonyms: lacks
  • A desire to live doesn't mean you lack humanity. El deseo de vivir no significa que carezca de humanidad.
IV)

ausencia

NOUN
Synonyms: absence, absent
  • The lack of vocation. La ausencia de vocación.
  • It demands absolution through lack of responsibility. Pide la absolución por ausencia de autoría.
  • Lack of parenting, lack of a home. Ausencia de padres, falta de hogar.
  • Lack of moral principles and of their ... La ausencia de principios morales y de su ...
  • Lack of hemorrhagic tissue indicates ... La ausencia de tejido hemorrágico indica ...
  • At the same time, the lack of a lender of ... Al mismo tiempo, la ausencia de un prestamista de ...
- Click here to view more examples -
V)

faltan

VERB
Synonyms: missing, shortage
  • There is lack of food, medicine and drinkable water. Faltan alimentos, medicinas y agua potable.
  • It would have felt no lack. Se habría sentido no faltan.
  • We simply lack the resources this kind of reporting ... Simplemente nos faltan los recursos que estos tipos de reportes ...
  • Well, you lack the resources. Bueno, te faltan recursos.
  • really there is house that we lack. realmente hay casa que nos faltan.
  • and they lack opportunities as you say. y faltan oportunidades como usted lo dice.
- Click here to view more examples -
VI)

escasez

NOUN
  • ... if you convict on such lack of evidence. ... si lo condenan con tanta escasez de evidencia.
  • We will try to deal with this lack of time. Vamos a procurar atenernos a esta escasez de tiempo.
  • It's a lack of moral values. Hay una escasez de valores morales.
  • ... the poor visibility and the lack of oxygen in the ... ... la poca visibilidad y a la escasez de oxígeno de los ...
  • His actions speak louder than his lack of words. Sus acciones hablan más altoque su escasez de palabras.
  • The lack of resources allocated to the operations ... La escasez de los medios que se destinan al ejercicio ...
- Click here to view more examples -

missing

I)

falta

VERB
  • Not a strand is missing. Escondido, no falta ni uno.
  • Check the vault and see what's missing. Revisa la cámara para ver qué falta.
  • Something in the apartment is missing. Falta algo en el apartamento.
  • But it's missing a piece. Pero falta una pieza.
  • See if you can see anything that's missing. Mire si puede ver si falta algo.
  • My file's the only one missing. Y mi expediente es el único que falta.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • The painting has to be missing. El cuadro tiene que estar desaparecido.
  • For several days, though, he was missing. Estuvo desaparecido durante días.
  • They show no missing venom. No muestran veneno desaparecido.
  • His family is missing! Su familia ha desaparecido.
  • She has part of her skull missing. Parte del cráneo ha desaparecido.
  • He was missing, vanished, never seen again. Estaba desaparecido, nunca apareció.
- Click here to view more examples -
III)

perdiendo

VERB
Synonyms: losing, wasting, lose, loosing
  • We thought we were missing essential things. Pensábamos que nos estábamos perdiendo cosas esenciales.
  • We are missing something. Nos estamos perdiendo algo.
  • She knows what she's missing. Sabe bien que se está perdiendo.
  • We must be missing something. Debemos estar perdiendo algo.
  • Then we won't know that we're missing anything. Entonces no sabremos que nos estamos perdiendo algo.
  • But you're missing the game. Pero te estás perdiendo el juego.
- Click here to view more examples -
IV)

faltante

ADJ
Synonyms: shortage
  • Replace any items that are worn or missing. Sustituir cualquier elemento desgastado o faltante.
  • It is the missing money. Es el dinero faltante.
  • Other than the missing eye. Aparte del ojo faltante.
  • He told me about the missing data stream. Él me contó del flujo faltante.
  • The missing round passed through him and ... La bala faltante lo atravesó y dio ...
  • ... of creating an appropriate record to replace the missing one. ... de crear el archivo adecuado para reemplazar el archivo faltante.
- Click here to view more examples -
V)

extrañando

VERB
  • You were missing your child. Estabas extrañando a tu hijo.
  • I am missing him already. Ya lo estoy extrañando.
  • I bet someone's really missing those steaks right now. Seguro que alguien los está extrañando ahora mismo.
  • You end up missing this place. Terminas extrañando este lugar.
  • I am already missing you. Ya te estoy extrañando.
  • I thought you might be missing these. Pensé que podrías estar extrañando estos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

VERB
  • A patient might be missing. Un paciente puede estar ausente.
  • My son is still missing. Mi hijo sigue ausente.
  • A missing frontal lobe, perhaps. Quizás un lóbulo frontal ausente.
  • ... we have been used to for years, is missing. ... hemos usado por años, está ausente.
  • You've been missing for a week. Queria decirte que estuviste ausente una semana.
  • Well, one missing dragonfly is the least of ... Bueno, una libélula ausente es la menor de ...
- Click here to view more examples -
VII)

perderse

VERB
Synonyms: miss
  • He thought part of the code might be missing. Cree que parte del código pudo perderse.
  • Missing his own wedding three times. Perderse su propia boda tres veces.
  • ... then they are in danger of missing those kinks. ... entonces están en peligro de perderse esos dobleces.
  • After missing the first shoal, these predators are ... Después de perderse el primer cardumen estos depredadores ...
  • Missing a whole wrestling meet? ¿Perderse un torneo de lucha?
  • that it might be missing and still be right back at ... que podría perderse, y ser todavía de vuelta a ...
- Click here to view more examples -

failure

I)

fracaso

NOUN
Synonyms: fail, flop, fiasco
  • But failure now is impossible. Pero ahora, el fracaso es imposible.
  • I feel like a failure. Me siento un fracaso.
  • My son's proven himself a failure. Mi hijo es un fracaso.
  • That failure marked my life. Aquel fracaso marcó mi vida.
  • Now you know what failure feels like. Ahora sabes a qué sabe el fracaso.
  • So maybe anticipation wasn't a total failure after all. Quizá el poder de anticipación no fue un fracaso total.
- Click here to view more examples -
II)

fallo

NOUN
  • You had heart failure. Acabas de tener un fallo cardíaco.
  • Human error and mechanical failure. Error humano y fallo mecánico.
  • It was ruled mechanical failure. No, fue un fallo mecánico.
  • It might be a mechanical failure. Podría tratarse de un fallo mecánico.
  • Failure will occur in nine minutes. El fallo ocurrirá en nueve minutos.
  • This was a total team failure. Ha sido un fallo del equipo.
- Click here to view more examples -
III)

insuficiencia

NOUN
  • Liver failure would explain all the symptoms. Una insuficiencia hepática explicaría los síntomas.
  • And you can have cardiac failure. Y usted puede tener insuficiencia cardiaca.
  • Early indicator of kidney failure. Indicador de insuficiencia renal.
  • Many forms of testicular failure cannot be reversed. Muchas formas de insuficiencia testicular son irreversibles.
  • Which means the antibiotics are causing the kidney failure. Los antibióticos causan la insuficiencia renal.
  • Leaves liver failure and now pulmonary edema. Queda insuficiencia hepática y ahora edema pulmonar.
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
  • What we've got here is failure to communicate. Lo que tenemos aquí es falta de comunicación.
  • What we have here is a failure of communication. Aquí tenemos una falta de comunicación.
  • For failure to pay is going to delay delivery. Por falta de pago se suspende la entrega.
  • The failure of the government candidates ... La falta de candidatos del gobierno ...
  • Their failure, he said, to support ... Su falta, dice, al no apoyar ...
  • Failure to include both signatures will result in significant delays ... La falta de ambas firmas causará atrasos significativos ...
- Click here to view more examples -
V)

incumplimiento

NOUN
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may lead ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la ...
  • Any failure to obey regulations, is a potential source of ... Cualquier incumplimiento de esta reglamentación es una fuente potencial de ...
  • Failure to meet one or other of these ... El incumplimiento de uno u otro de los ...
  • penalties of its failure. sanciones por su incumplimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

error

NOUN
  • Infinite goodness was your failure. Infinita bondad fue tu error.
  • This is probably not a sporadic failure. Probablemente este error no es esporádico.
  • All failure must be sown into the flesh. Todo error debe quedar marcado en la piel.
  • This failure may happen while installing ... Este error se puede producir cuando se instala ...
  • When failure occurs in a cluster, ... Cuando se produce un error en un clúster, ...
  • Failure to reload may indicate ... Si se produce un error al volver a cargar, puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

avería

NOUN
  • This of explains here the failure of the radio. Esto de aquí explica la avería de la radio.
  • The station is experiencing a power failure. La estación sufre una avería eléctrica.
  • We have partial failure of the main computer. Hayuna avería parcial en la computadora.
  • Failure in periscope number two, gentleman. Avería en periscopio número dos, señor.
  • mechanical disconnection or failure; Avería o desconexión mecánica;
  • ... or compromised by node disruption or failure of the software component ... ... ni comprometerse por una avería del componente de software ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paro

NOUN
  • There may be heart failure. Puede tener un paro cardíaco.
  • It was heart failure. Fue un paro cardíaco.
  • Just the heart failure. Solamente el paro cardíaco.
  • ... likely to have heart failure. ... posibilidad de tener un paro cardíaco.
  • That or you stressed her into heart failure. Es eso o le provocaste un paro cardíaco.
  • ... most common cause of failure is insufficient or incorrect lubrication ... ... causa más común de paro es una lubricación insuficiente o incorrecta ...
- Click here to view more examples -
IX)

incapacidad

NOUN
  • What we got here is a failure to communicate. Lo que tenemos aquí es la incapacidad de comunicarse.
  • Failure to speak clearly. Incapacidad de hablar claro.
  • The failure to achieve developmental milestones ... La incapacidad para cumplir con los acontecimientos fundamentales del desarrollo ...
  • Failure to conform within the ... La incapacidad para integrarse en el seno de la ...
  • ... the museum was the failure to understand that there are ... ... del museo fue su incapacidad de entender que hay ...
  • Failure to produce and use sound appropriately Incapacidad para producir y utilizar sonidos apropiadamente
- Click here to view more examples -

absence

I)

ausencia

NOUN
Synonyms: lack, absent
  • Your absence changes nothing. Su ausencia no ha cambiado nada.
  • Absence or presence of field justifies a new record. La ausencia o presencia de campo justifica un nuevo registro.
  • Nothing would please you more than my permanent absence. Nada te alegra tanto como mi ausencia permanente.
  • I will see it continued in your absence. Lo veré continuar en tu ausencia.
  • But we've changed that in your absence. Pero eso ha cambiado en su ausencia.
  • Stay here in my absence. Quédate aquí en mi ausencia.
- Click here to view more examples -
II)

falta

NOUN
  • The state of the bodies, the absence of clues. El estado de los cuerpos, la falta de huellas.
  • I feel its absence. Creo sentir su falta.
  • And any absence is considered contempt of court. Y cualquier falta es considerada un desacato al tribunal.
  • In the absence of significant side effects ... A falta de efectos secundarios significativos ...
  • In the absence of an appropriate get his satisfaction by a ... A falta de un instrumento adecuado conseguir su satisfacción mediante una ...
  • In the absence of routine virus testing procedures ... A falta de métodos habituales de detección de virus ...
- Click here to view more examples -
III)

inexistencia

NOUN
Synonyms: inexistence
  • ... accept the consequences of the absence of border controls. ... aceptar las consecuencias de la inexistencia de un control fronterizo.
  • ... necessary owing to the absence of forage in sufficient quantity during ... ... necesarios debido a la inexistencia de forraje en cantidad suficiente durante ...
  • ... economic opportunities and the absence of a clear political way ... ... oportunidades económicas y la inexistencia de una política clara respecto ...
  • ... technical knowledge, the absence of proper workers' education programmes ... ... conocimientos técnicos, la inexistencia de programas adecuados de educación obrera ...
  • Having noted their absence, I requested that this point ... Tras comprobar su inexistencia, he pedido que este punto ...
  • - Absence of early warning systems ... - Inexistencia de sistemas de alerta ...
- Click here to view more examples -

lacking

I)

carecer

VERB
  • She accused me of lacking tenderness. Me acusó de carecer de ternura.
  • Lacking its own raw materials, the ... Al carecer de sus propias materias primas, la ...
  • ... often get accused of lacking a sense of proportion ... ... acusan a menudo de carecer de un sentido de la proporción ...
  • It's about lacking basic nutrition, health ... Es carecer de una nutrición básica, salud ...
- Click here to view more examples -
II)

carente

VERB
  • I never thought of you as lacking in ambition. Nunca pensé en ti como carente de ambición.
  • It is my fault for lacking. Es mi culpa por ser carente.
  • He was as lacking in restraint as a ... Fue como carente de contención como una ...
  • ... people find me, cold cerebral, lacking in humor. ... gente me encuentra fría, cerebral, carente de humor.
  • ... learn what you're lacking for. ... aprender lo que está carente de.
  • ... strong voice, but lacking in brilliance, with a discreet ... ... voz potente, pero carente de brillo, de discreto ...
- Click here to view more examples -
III)

falta

VERB
  • Utterly lacking in morals. Totalmente falta de moral.
  • But there's something lacking in all his work. Pero hay algo que falta en todo sus trabajo.
  • All that is lacking now is the will. Lo único que te falta ahora es la voluntad.
  • I never thought of you as lacking in ambition. Nunca te imaginé con esa falta de ambición.
  • The two will now share lacking resources for peace. Los dos no compartirán falta recursos para la paz.
  • What is lacking is the political will ... Lo que falta es la voluntad política ...
- Click here to view more examples -
IV)

deficiente

VERB
  • any of the historic markedly lacking at member from here ... alguno de la histórica marcadamente deficiente en miembro de aquí ...
  • ... a front wheel was lacking. ... una rueda delantera era deficiente.
  • ... your education's somewhat lacking. ... que tu educación fue deficiente.
- Click here to view more examples -
V)

escaso

VERB
VI)

le faltaba

VERB
Synonyms: lacked
  • manner all the ease that was lacking in hers. manera toda la facilidad que le faltaba en ella.
  • Everything I Wrote seemed lacking. Todo lo que escribía parecía que le faltaba algo.
VII)

ausente

VERB
Synonyms: absent, away, absently
  • lacking from my phone number ausente de mi número de teléfono
  • ... when the political will is lacking? ... cuando tal voluntad está ausente?
  • ... makes up for all that is lacking in the others. ... compensa todo lo que está ausente en los demás.
  • ... have i have been lacking are hoping to catch ... ... haya que he estado ausente se con la esperanza de atrapar ...
  • Such flexibility was lacking in the Conventions: ... Dicha flexibilidad estaba ausente de los convenios: ...
  • ... , which were entirely lacking among the males. ... , las cuales fueron completamente ausente entre los varones.
- Click here to view more examples -

foul

I)

asqueroso

ADJ
  • You really are as foul as she says. Realmente es tan asqueroso como ella dice.
  • It almost made us wish for something truly foul. Casi nos hizo desear algo realmente asqueroso.
  • A monster most foul. El monstruo más asqueroso.
  • ... it sat, growing more foul and powerful by the day ... ... y se volvió más asqueroso y poderoso al pasar los días ...
  • By some foul means, Por algún medio asqueroso.
- Click here to view more examples -
II)

falta

ADJ
  • I look like a foul. Me veo como una falta.
  • More and more foul grew the air. Cada vez falta más creció el aire.
  • You want to call the foul, call the foul. Si quieres pedir falta, pide falta.
  • You want to call the foul, call the foul. Si quieres pedir falta, pide falta.
  • So no harm, no foul. Así que como no hay daño, no hay falta.
- Click here to view more examples -
III)

fétido

ADJ
Synonyms: fetid, smelling
  • The air in here is foul enough already. El aire está bastante fétido.
  • Chronic cough with large amounts of foul-smelling sputum production Tos crónica con producción grandes cantidades de esputo fétido
  • ... must be filled with his foul reek. ... , deben tener su fétido olor.
- Click here to view more examples -
IV)

vil

ADJ
Synonyms: vile, fel, despicable, vilest
  • You are a foul liar, and my judges ... Sois un vil mentiroso y mis jueces ...
  • Listen as the foul flying demon gives alarm ... ¡Escuche cómo el vil demonio volador da la alerta ...
  • Listen as the foul flying demon gives alarm ... ¡Escuche como el vil demonio volador da la alerta ...
  • "What a foul and awesome display." "Qué exhibición vil e imponente".
- Click here to view more examples -
V)

sucio

ADJ
  • ... get a red card for foul play. ... recibe una tarjeta roja por juego sucio.
  • the air was so foul that often, el aire estaba tan sucio que a menudo,
  • He's foul enough. Él es bastante sucio.
  • They fancy some foul, obscure den, some ... Se creen algunos den sucio, oscuro, algunos ...
  • ... had made the air stagnant and foul. ... había hecho el aire estancado y sucio.
- Click here to view more examples -
VI)

repugnante

ADJ
  • appears a most foul monster! parece un monstruo repugnante!
  • scribbled all over this foul house! garabateado por toda la repugnante casa.
  • So fair and foul a day I have not seen. Es el más bello y repugnante día que he visto.
  • I recognized your foul stench, when I ... Reconocí su repugnante hedor en cuanto me ...
  • ... she drank a caustic, foul-tasting liquid voluntarily? ... ella bebió un líquido corrosivo repugnante voluntariamente?
- Click here to view more examples -

shortening

I)

acortamiento

NOUN
  • The shortening of the days and ... El acortamiento de los días y ...
  • Apparent shortening of the leg, or legs of unequal length Aparente acortamiento de la pierna o piernas de largo diferente
  • use they took a real flavor shortening for baking utilizar tomaron un acortamiento verdadero sabor para hornear
  • use it in baking it's a genuine flavor shortening utilizarlo en cocer al horno es un sabor genuino acortamiento
  • This may be caused by shortening, tightening, or inflammation Puede ser causada por acortamiento, tensión, o inflamación
- Click here to view more examples -
II)

acortar

VERB
Synonyms: shorten, clip, curtail
  • ... in the region by shortening the crop cycle. ... de la región al acortar el ciclo de cultivo.
  • ... takes on a machine instead of shortening the work day, ... ... toma una máquina en lugar de acortar el día laboral, ...
  • The trousers would want shortening." Los pantalones se quiere acortar.
  • kind of a very shortening it una especie de muy acortar lo
  • I think that shortening the distance Yo creo que el acortar la distancia
- Click here to view more examples -
III)

manteca

VERB
Synonyms: butter, lard, schmaltz
  • ... and a half a cup of shortening and a dash of ... ... y media taza de manteca y un poco de ...
  • ... for bread of labor shortening for baking ... por el pan de manteca de trabajo para cocción
  • ... park a margin of the genuine flavor shortening how flexible and ... un parque margen de lo genuino sabor manteca y la flexibilidad
  • There'S.shortening on my doorstep. Hay manteca en mi umbral.
  • Margarines, shortening, and cooking oils that have ... Margarinas, manteca para pastelería y aceites de cocina que tengan ...
- Click here to view more examples -
IV)

vida-acortamiento

VERB
V)

acortándose

VERB
VI)

acortarse

VERB
Synonyms: shorten
  • With the shortening of product cycles, enterprises face ... Al acortarse los ciclos de producción, las empresas se enfrentan ...
VII)

materia grasa

NOUN
Synonyms: fat
VIII)

recortando

VERB
  • Also modifies procedures, shortening time-limits and requiring ... También modifica los procedimientos, recortando los plazos y ordenando ...

dyspnea

I)

disnea

NOUN
  • Her dyspnea was relieved by nitro. La nitro ha aliviado su disnea.
  • No dyspnea, no weight loss. No hay disnea, no pérdida de peso.
  • ... because my patient had dyspnea on exertion, headaches ... ... porque mi paciente tuvo disnea por esfuerzo, dolores de cabeza ...
  • ... and shortness of breath/dyspnea. ... y falta de respiración/disnea.
  • Patient's got dyspnea, seventh-nerve palsy, ... Tiene disnea, parálisis del séptimo nervio y ...
- Click here to view more examples -

breathlessness

I)

disnea

NOUN
Synonyms: dyspnea, shortness
II)

ahogo

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.