Meaning of Assume in Spanish :

assume

1

asumir

VERB
Synonyms: undertake
  • I was unwilling to assume that risk. No estaba dispuesto a asumir este riesgo.
  • So we must assume that they have fallen as well. Así que debemos asumir que también han caído.
  • So you have to assume surprise position. Tienen que asumir la posición de sorpresa.
  • One can only assume he was vanquished by some means. Sólo podemos asumir que fue hecho desaparecer por algún ser.
  • He began to assume in their eyes a romantic aspect. Él comenzó a asumir en sus ojos un aspecto romántico.
  • We must assume everything's been compromised. Debemos asumir que todo ha sido comprometido.
- Click here to view more examples -
2

suponer

VERB
  • We have to assume he's telling the truth. Tenemos que suponer que dice la verdad.
  • The point is, you should never assume. El punto es, nunca deben suponer.
  • We can assume he's going to use it. Podemos suponer que va a utilizarlo.
  • I gotta assume my operational security is compromised. Debo suponer que la seguridad del operativo está comprometida.
  • You can assume whatever you want. Puede suponer lo que usted quiera.
  • We have to assume it's him. Debemos suponer que es él.
- Click here to view more examples -
3

presumir

VERB
  • We can assume that from the landowners, the land. Y podemos presumir que la tierra de los terratenientes.
  • Then I can only assume it's genuine. Entonces sólo puedo presumir que es auténtica.
4

imagino

VERB
  • I assume you mean me, too. Me imagino que yo también.
  • I assume they found it. Imagino que la encontraron.
  • I assume this is the problem. Me imagino que este es el problema.
  • I assume you found some food. Imagino que encontró comida.
  • I assume your men are out in force around town? Imagino que tus hombres están buscando por toda la ciudad.
  • I assume you want the check made out to cash. Me imagino que quiere el cheque al portador.
- Click here to view more examples -

More meaning of assume

undertake

I)

emprender

VERB
  • All together we managed to undertake each project. Todos juntos logramos emprender cada proyecto.
  • It is not for you to undertake what is on your ... No es para ti emprender lo que tienes en ...
  • The former agreed to undertake the necessary reforms and the latter ... Los primeros acordaron emprender las reformas necesarias, y los segundos ...
  • To undertake formal and informal research and training projects ... Emprender proyectos formales e informales de investigación y formación ...
  • ... if that's something you're willing to undertake. ... si eso es algo que estas dispuesto a emprender.
  • ... marks the need to undertake collaborative and interdisciplinary research in ... ... marca la necesidad de emprender una investigación colaborativa e interdisciplinaria ...
- Click here to view more examples -
II)

se comprometen

NOUN
Synonyms: commit, pledge, vow
  • We will not here undertake to develop that singular figure. Aquí no se comprometen a desarrollar esa singular figura.
  • The parties also undertake to coordinate and step up their efforts ... Las partes se comprometen también a coordinar e intensificar sus esfuerzos ...
  • ultimately undertake to land. en última instancia, se comprometen a la tierra.
  • would undertake to bring it with only five horses. se comprometen a llevar con sólo cinco caballos.
  • they undertake to run operations in every corner of the global se comprometen a ejecutar las operaciones en todos los rincones del mundial
  • conscience undertake to swear to so fine ... la conciencia se comprometen a jurar bien, así ...
- Click here to view more examples -
III)

acometer

VERB
Synonyms: rushing, tackle
  • I believe that is the task we have to undertake. Creo que esta es la empresa que debemos acometer.
  • ... of this project is to undertake the technological challenges that ... ... de este proyecto es acometer los retos tecnológicos que ...
  • ... that the Government intends to undertake. ... que el Gobierno se propone acometer.
- Click here to view more examples -
IV)

comprometemos

VERB
  • That we undertake to guard our people ... Que nos comprometemos a proteger a nuestro pueblo ...
  • ... regional scale, we undertake to work together in the ... ... escala regional, nos comprometemos a trabajar juntos en el ...
  • 10. We undertake to strengthen international cooperation ... 10. Nos comprometemos a reforzar la cooperación internacional ...
- Click here to view more examples -
V)

comprometerse

VERB
  • They must undertake not to issue any notes, coins ... Deben comprometerse a no emitir billetes, monedas ...
  • I cannot undertake to say even that." No puede comprometerse a decir siquiera eso.
  • The guarantor shall undertake in writing to pay ... El fiador deberá comprometerse por escrito a pagar ...
  • undertake to verify entries on ... comprometerse a comprobar las indicaciones que figuren en ...
  • undertake to check the particulars ... comprometerse a comprobar las indicaciones que figuren ...
  • ... outside their borders should undertake to withdraw all such ... ... fuera de sus fronteras deben comprometerse a retirar todas esas ...
- Click here to view more examples -
VI)

asumir

VERB
Synonyms: assume
  • The schoolmaster was willing to undertake the charge of such a ... El maestro estaba dispuesto a asumir el cargo de un ...
  • Women want to undertake a more active role ... Las mujeres desean asumir un papel más activo ...
  • to undertake such additional responsibilities as the ... asumir responsabilidades adicionales que el ...
  • ... authority is qualified to undertake such a role; ... autoridad esté calificada para asumir esa función;
  • ... effectively the roles it wishes to undertake. ... con eficacia las funciones que desea asumir.
  • Are the executors prepared to undertake their duties? ¿Los albaceas están dispuestos a asumir sus deberes?.
- Click here to view more examples -

suppose

I)

supongo

VERB
  • I suppose he didn't see me. Supongo que no me vio.
  • I suppose we should keep, circulating. Supongo que debemos circular.
  • I suppose you introduced yourself? Supongo que ya se habrán presentado.
  • I suppose that we must present. Supongo que tenemos que presentarnos.
  • I suppose it went out at last. Supongo que salió en el último.
  • I suppose he had no enemies. Supongo que no tenía enemigos.
- Click here to view more examples -
II)

suponte

VERB
  • Suppose you can't find a job. Suponte que no encuentras trabajo.
  • All right, suppose we don't go on tonight? Bien, suponte que no seguimos.
  • Suppose you that alone was a loose cable. Suponte que solo fuese un cable suelto.
  • Suppose you get sick or break a ... Suponte que te enfermas o te rompes una ...
  • Suppose that you get run over by a bus tomorrow. Suponte que mañana te atropella un bus.
  • Suppose I quit drinking? Suponte que dejo la bebida
- Click here to view more examples -
III)

imagino

VERB
  • I suppose you're right at that. Me imagino que en eso tendrás razón.
  • I suppose you'd like to see my quarters. Imagino que quiere ver mis aposentos.
  • I suppose they feel confidence in anyone we recommend. Imagino que confían en la gente que recomendamos.
  • I suppose they do try. Me imagino que lo intentan.
  • I suppose it will sometime. Me imagino que sí.
  • I suppose you're very proud of yourself. Imagino que estarás orgulloso.
- Click here to view more examples -

guess

I)

adivinar

VERB
Synonyms: figure out
  • It would be difficult to guess the detective's thoughts. Sería difícil de adivinar los pensamientos del detective.
  • I could just guess what he told her. Sólo puedo adivinar lo que le contó.
  • We just need a password that you would guess. Sólo necesitamos una contraseña que tú podrías adivinar.
  • I knew you couldn't guess it. Sabía que no podía adivinar.
  • I can even guess the results of his football matches. Hasta puedo adivinar los resultados de sus partidos de fútbol.
  • If you had to guess. Si tuvieras que adivinar.
- Click here to view more examples -
II)

supongo

VERB
  • I guess we're supposed to change the world. Supongo que debemos cambiar el mundo.
  • I guess it'll have to do. Supongo que se tendrá que hacer.
  • I guess you know the guy. Supongo que lo conoces.
  • I guess i got to make the best of this. Supongo que debo hacer lo mejor que pueda.
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • Guess we know what comes next. Supongo que sabemos lo que viene.
- Click here to view more examples -
III)

conjetura

NOUN
  • Your guess is as good as mine. Su conjetura es tan buena como la mía.
  • Your guess is as good as mine. Tu conjetura es tan buena como la mía.
  • But that's only an approximate guess. Pero es solamente una conjetura aproximada.
  • So this is our best guess. Ésta es nuestra mejor conjetura.
  • It was just a guess. Fue solo una conjetura.
  • My guess is your man's ... Mi conjetura es que su hombre está ...
- Click here to view more examples -
IV)

imagino

VERB
  • Guess we shouldn't have brought the mattress over here. Imagino que no deberíamos haber traído el colchón para aquí.
  • I guess we're not going out anymore. Me imagino que no volveremos a salir.
  • Guess it could be worse. Me imagino que podría ser peor.
  • I guess you ought to be happy. Imagino que estará contenta.
  • I guess you can say. Me imagino que lo puedes decir.
  • I guess it would. Sí, me imagino que sí.
- Click here to view more examples -
V)

suposición

NOUN
  • My guess, stopped being about the money. Mi suposición, termino siendo acerca del dinero.
  • Your guess is as good as mine, brother. Tu suposición es tan buena como la mía, hermano.
  • My first guess is collective heart failure. Mi primera suposición es un ataque cardíaco colectivo.
  • And it literally is a guess. Y, literalmente, es una suposición.
  • But this was just a guess. Pero, era sólo una suposición.
  • That would be my guess. Esa sería mi suposición.
- Click here to view more examples -
VI)

conjeturar

VERB
  • ... that we can only guess about. ... de las que sólo podemos conjeturar.
  • ... it up, and declined to guess any more. ... vencido, y se negó a conjeturar más.
  • ... whose title makes us guess that he was aware of his ... ... cuyo título nos hace conjeturar que tenía claro su ...
- Click here to view more examples -
VII)

creo

VERB
Synonyms: think, believe
  • I guess that it won't last. Creo que no durará.
  • I guess that fits this fella. Creo que habla de esta criatura.
  • I guess it's getting late. Creo que se esta haciendo tarde.
  • I guess we always were. Creo que siempre lo fuimos.
  • I guess it's my fault. Creo que es mi culpa.
  • I guess we have that in common. Creo que tenemos eso en comun.
- Click here to view more examples -

pose

I)

plantean

VERB
Synonyms: posed
  • Closed economic systems also pose a danger. Los sistemas económicos cerrados también plantean un peligro.
  • They pose absolutely no risk to the environment. No plantean ningún riesgo en absoluto para el entorno.
  • They pose a real challenge precisely ... Plantean un verdadero desafío precisamente ...
  • They pose particular obstacles to change, as best ... Plantean obstáculos especiales al cambio, como lo ...
  • Given that these pathogens pose a hazard at relatively low levels ... Dado que estos patógenos plantean un peligro a niveles relativamente bajos ...
  • ... the ethical problems that these technologies pose are conceptually similar to ... ... los problemas éticos que plantean estas tecnologías son conceptualmente similares a ...
- Click here to view more examples -
II)

posar

VERB
Synonyms: posing
  • Come to pose again. Ven a posar nuevamente.
  • Wow the goddesses really can pose. Guau, las diosas realmente pueden posar.
  • Come pose with me. Ven a posar conmigo.
  • I remember you made us pose without clothes. Recuerdo que nos hiciste posar sin ropa.
  • Your job is to pose for the picture. El suyo, es posar para la foto.
  • I think we should pose for one. Deberíamos posar para una.
- Click here to view more examples -
III)

suponen

VERB
Synonyms: suppose, assume, imply
  • Portraits pose especially daunting challenges. Los retratos suponen retos especialmente complicados.
  • to manage complex crises that pose para gestionar las crisis complejas que suponen
  • These clashes pose serious problems to the ... Estos enfrentamientos suponen una seria amenaza a la ...
  • the president really wants me to pose to be speaker of ... el presidente realmente quiere que suponen para ser presidente de ...
  • pose enormous a possible damage to them ... suponen un daño enorme a los posibles ...
  • ... prevalence and the risk they pose to public health. ... prevalencia y el riesgo que suponen para la salud pública.
- Click here to view more examples -
IV)

representan

VERB
  • New cohorts will pose a danger for years ... Las nuevas legiones ahora representan un peligro para los años ...
  • Those who carry loads that pose risks to society or ... Quien transporta cargas que representan un riesgo para la sociedad o ...
  • i think you pose no more about this and ... Creo que no representan más sobre esto y ...
  • ... the issue of innovation pose ... la cuestión de la innovación representan
  • ... say that all of them pose a risk to health ... ... afirma de ellas que representan un peligro para la salud ...
  • 1. The substances pose a significant safety hazard to ... 1. Las sustancias representan un peligro significativo para la seguridad ...
- Click here to view more examples -
V)

postura

NOUN
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Ending with the corpse pose. Terminando con la postura del muerto.
  • Take the same pose as her. Haga la misma postura que ella.
  • I even practiced a pose. Incluso he practicado una postura.
  • This is more of an advanced pose, so if you ... Esta es una postura más avanzada así que si ...
  • It's not merely a pose. No es simplemente una postura.
- Click here to view more examples -
VI)

constituyen

VERB
  • ... hushkits do not yet pose a serious problem in ... ... estos lotes de insonorización no constituyen todavía un gran problema en ...
  • ... that phthalates did not pose a health hazard, ... ... que los ftalatos no constituyen un peligro para la salud, ...

presume

I)

presumir

VERB
  • You should never presume to know. Señora, nunca debe presumir conocer.
  • I heard it's easier to presume guilt than to assume ... Oí que es más fácil presumir la culpabilidad que la ...
  • presume so far on old and intimate presumir hasta ahora en el viejo e íntimo
  • are not to presume to mention this subject no son para presumir de mencionar este tema
  • presume that it is something very pressing presumir que se trata de algo muy urgente
- Click here to view more examples -
II)

suponer

VERB
  • I refuse to presume. Me niego a suponer.
  • We have to presume that it's riding on the ... Debemos suponer que está en la ...
  • I dare to presume my own meager contributions will be ... Me atrevo a suponer que mis contribuciones serán ...
  • I can only presume that this made some ... Sólo puedo suponer que esto hara a ...
  • I don't presume to know anything about you. No quiero suponer que sé algo sobre ti.
- Click here to view more examples -
III)

presupongo

NOUN
IV)

atrevería

VERB
Synonyms: would, dare
  • I would not presume to interfere in affairs of state. No me atrevería a interferir en los asuntos de estado.
  • I wouldn't presume to tell you anything about surgery. No me atrevería a decirte nada sobre cirugía.
  • I would not dare presume to quote it now. No me atrevería a citarlo ahora.
  • I wouldn't presume to tell you what to do with ... No me atrevería a decirle qué debe hacer con ...
  • Though i wouldn't presume to know Aunque no me atrevería a saber
- Click here to view more examples -
V)

equivoco

VERB
Synonyms: mistaken
  • An inkwell, I presume. Un tintero, si no me equivoco.

presumably

I)

presumiblemente

ADV
Synonyms: purportedly
  • Well presumably because he's not alive and well. Bueno, presumiblemente porque no está sano y salvo.
  • The rest of his life, presumably. El resto de su vida, presumiblemente.
  • Presumably an area the unsub's familiar with. Presumiblemente un área con la que el sujeto está familiarizado.
  • And his policies will presumably respond to his constituents. Y sus políticas presumiblemente responderán a sus constituyentes.
  • Presumably there's a sort of ... Presumiblemente hay una especie de ...
- Click here to view more examples -
II)

supuestamente

ADV
  • From which we're protected by a presumably indestructible dam. Del cual nos protege un dique supuestamente indestructible.
  • The suspects are still inside presumably. Supuestamente, los sospechosos siguen adentro.
  • But, well, presumably that was a text ... Supuestamente, ése era un texto ...
  • In a presumably secure airport, En un aeropuerto supuestamente seguro
  • appearance and whither he had presumably apariencia y donde había supuestamente
- Click here to view more examples -
III)

suponer

ADV
  • Presumably he wants to take the road. Es de suponer que quiere tomar la carretera.
  • Presumably they're on the other side. Es de suponer que están en el otro lado.
  • Presumably he's been like that his whole life. Es de suponer que haya estado así toda su vida.
  • Presumably that's why his ... Es de suponer que por eso su ...
  • Presumably this will get easier now as we ... Es de suponer que resulten más fácil ahora, al ...
- Click here to view more examples -

surmise

I)

suponer

VERB
  • I can only surmise in retrospect. Sólo puedo suponer en retrospectiva.
  • I would surmise, due to the usual nature of your ... Voy a suponer, debido a la típica naturaleza de tus ...
  • is not difficult to surmise. no es difícil de suponer.
  • I can only surmise in retrospect. Solo puedo suponer en retrospectiva
  • As you surmise, it's necessary in ... A medida que suponer, es necesario en ...
- Click here to view more examples -
II)

conjeturar

VERB
Synonyms: guessing, conjecture
  • We could surmise the location of impact. Podríamos conjeturar la ubicación del impacto.
  • From what we can surmise from this case – ... Por lo que es posible conjeturar en este caso ( ...
  • ... discussion, one can surmise that it would tend to be ... ... discusión, se puede conjeturar que tendería a ser ...
  • ... , as well as we can surmise it from the facts ... ... , así como podemos conjeturar a partir de los hechos ...
- Click here to view more examples -
III)

suposición

NOUN
  • ... many others, confirmed his surmise. ... muchos otros, confirmó su suposición.
  • been mistaken in his first surmise. ha equivocado en su suposición de primera.
  • showed that my surmise was correct. demostró que mi suposición era correcta.
  • of going away, thinking his surmise had been mistaken, ... de irse, pensando que su suposición se había equivocado, ...
  • "It is all surmise." "Todo es suposición."
- Click here to view more examples -
IV)

conjetura

NOUN
  • You are correct in your surmise. Tienes razón en tu conjetura.
  • A hint, a surmise, a doubt as to ... Un consejo, una conjetura, la duda de ...
  • smoke to warrant a surmise of fire, and ... humo para justificar una conjetura de fuego, y ...
  • unreasonable surmise, which might tell ... conjetura razonable, que podría contar ...
- Click here to view more examples -

boast

I)

presumir

VERB
  • He could not boast any scientific achievement or artistic gift. No pudo presumir de ningún logro científico o dotes artísticas.
  • Not to boast, but we haven't used a ... No es por presumir, pero no hemos gastado ...
  • ... of the rabbit meadow wanted to boast their deed. ... de la pradera de conejos querían presumir de su trabajo.
  • extraordinary advantage and blessing which few can boast. ventaja extraordinaria y una bendición que pocos pueden presumir.
  • boast of such a pronounced adornment. presumir de un adorno pronunciado.
- Click here to view more examples -
II)

jactarse

VERB
  • It was something to boast about. Era algo de que jactarse.
  • So it's funny to boast that one's own ... Así, es divertido jactarse de que la propia ...
  • The studio used to boast that it had more ... El estudio solía jactarse de que había ahí más ...
  • ... but it was something to boast about afterwards. ... pero era algo de qué jactarse después.
  • It's nothing to boast about. No es nada para jactarse de.
- Click here to view more examples -
III)

se jactan

VERB
  • ... though not abundant, are its chief boast. ... aunque no muy abundante, se jactan de su jefe.
  • They boast and chatter and pretend ... Se jactan y la charla y pretender ...
  • boast of being married, ... se jactan de ser casado, ...
  • ... stock of hereditary courage which we boast, ... acciones de valor hereditario que se jactan,
  • ... and poor, as again it likes to boast about. ... y son pobres, como también se jactan.
- Click here to view more examples -
IV)

jactamos

VERB
  • We boast that we belong to the ... Nos jactamos de que pertenecemos al ...
V)

alarde

NOUN
  • He makes it his boast that nobody ever got ... Él hace su alarde de que nadie se ...
  • That was your boast, was it not? Ese fue tu alarde, ¿no es así?
  • Don't boast about this. No alarde es de eso.
  • Don't boast about it. No alarde es de ello.
  • ... she and the respect you as a boast ... ella y el respeto que como un alarde
- Click here to view more examples -
VI)

alardear

VERB
  • with which one can boast. con la que uno puede alardear.
  • ... to run around and boast in his own gifts ... ... para que corriera por ahí y alardear a de sus obsequios ...
  • I don't like to boast. No me gusta alardear.
  • ... is a blessing of which few could boast! ... es una bendición de la que pocos pueden alardear!
  • ... a rare man who can boast of becoming a bankrupt ... raro que un hombre pueda alardear de estar en bancarrota
- Click here to view more examples -

brag

I)

alardear

VERB
  • Do not want to brag, but. No quiero alardear, pero.
  • Not to brag, but you're ... No es por alardear, pero tu eres ...
  • ... and all he does is brag. ... y no hace más que alardear.
  • To boast and brag. A fanfarronear y a alardear.
  • I don't want to brag, but you've been ... Escucha, no quiero alardear, pero has estado ...
- Click here to view more examples -
II)

presumir

VERB
  • I should brag to him. Debo presumir con él.
  • But you can't brag in front of me. Pero no puedes presumir frente a mí.
  • Not to brag, but it's kind of my ... No es por presumir, pero se me da ...
  • You now get to brag to all your family and friends ... Ahora puedes presumir ante todos tus familiares y amigos ...
  • We like to look cool that we like to brag Nos gusta ir a la moda que nos gusta presumir
- Click here to view more examples -
III)

jactarse

VERB
  • Not much to brag on. Nada de lo que jactarse.
  • ... get nothing but the right to brag that their kid picked ... ... obtienen nada sólo el derecho de jactarse que su hijo tome ...
  • man may brag of his science and skill, and el hombre puede jactarse de su ciencia y habilidad, y
- Click here to view more examples -
IV)

fanfarronear

VERB
Synonyms: bragging, bluff
  • They begin to brag. Y comienzan a fanfarronear.
  • Not to brag or anything, but ... No es para fanfarronear ni nada, pero ...
  • Why are you popping out of nowhere to brag? ¿Ahora te pones a fanfarronear?
  • But I don't mean to brag. Pero no quiero fanfarronear.
  • ... you popping out of nowhere to brag? ... apareces de la nada para fanfarronear?
- Click here to view more examples -
V)

jáctese

NOUN
Synonyms: boast
VI)

alarde

NOUN
  • Sounded like a humble brag to me. A mí me ha sonado a alarde modesto.
  • it was my own brag sheet. era mi propia hoja de alarde.
  • it was my own brag sheet. era mi propia hoja de alarde.
  • Don't brag on it. No alarde es de ello.
  • Is that a humble brag? ¿Eso es un alarde modesto?
- Click here to view more examples -

imagine

I)

imaginar

VERB
Synonyms: figure out, envision
  • I try to imagine your life. Traté de imaginar tu vida.
  • I can just imagine what you must be feeling. No puedo imaginar que estas sintiendo.
  • A society unable to imagine their future. Una sociedad incapaz de imaginar su porvenir.
  • And you can imagine what plants these are. Y os podéis imaginar qué plantas son.
  • You told us to imagine. Nos hablaste de imaginar.
  • Or you could imagine, the right coordinate system. O podríamos imaginar, el sistema de coordenadas adecuado.
- Click here to view more examples -
II)

imaginarse

VERB
  • More than you might imagine. Más de lo que pueda imaginarse.
  • Pleased and proud, as you can imagine. Agradecidos y orgullosos, como pueden imaginarse.
  • My job was tougher than you could imagine. Mi trabajo era más duro de lo que pueden imaginarse.
  • You can imagine how the story goes. Pueden imaginarse como continua la historia.
  • No one could imagine what would happen to us. Nadie podía imaginarse lo que nos sucedería.
  • You can imagine our concern. Puede imaginarse nuestra preocupación.
- Click here to view more examples -
III)

imagínese

VERB
  • Imagine the outcome of such a scene. Imagínese el resultado de esta escena.
  • Imagine building those things. Imagínese construir esas cosas.
  • Imagine yourself making a decision. Imagínese tomando una decisión.
  • Imagine if you wanted to put syrup in water. Imagínese si usted quería poner el jarabe en el agua.
  • If we can find out how, imagine. Si podemos descubrir cómo, imagínese.
  • Imagine you are already crucified. Imagínese que está ya crucificado.
- Click here to view more examples -
IV)

imagínate

VERB
  • Now imagine yourself standing before an archbishop. Ahora imagínate que estás ante un arzobispo.
  • Come on, just imagine going back to nature. Vamos, imagínate ir de vuelta a la naturaleza.
  • Imagine a life pending on a waiting list . Imagínate una vida en una lista de espera .
  • Imagine going to school with that in your head. Imagínate ir a la escuela pensando en eso.
  • Imagine you're a corner of a boxing ring. Imagínate en una esquina del cuadrilátero.
  • Imagine being that guy for a day. Imagínate ser ese tipo por un día.
- Click here to view more examples -

figure

I)

figura

NOUN
Synonyms: fig, contained, shape
  • So let's look at this other figure. Así que echemos un vistazo a esta otra figura.
  • I have a good figure. No tengo tan mala figura.
  • The apparatus is set up as shown in the figure. El equipo se monta según se muestra en la figura.
  • I want to keep my figure. Quiero conservar mi figura.
  • Not with that figure. No con esa figura.
  • I never worried about me figure. No me preocupa mi figura.
- Click here to view more examples -
II)

cifra

NOUN
Synonyms: encrypts, digit, cipher, coded
  • A most difficult figure to reach. Una cifra muy difícil de alcanzar.
  • Give me a ballpark figure. Dame una cifra aproximada.
  • A very nice figure, two. Una cifra bonita, dos.
  • This figure implies the scale of the espionage. Esta cifra refleja la dimensión del espionaje.
  • The figure's not exactly what we discussed. La cifra no es la que acordamos.
  • Thats a completely reliable figure. La cifra es completamente segura.
- Click here to view more examples -
III)

ilustración

NOUN
  • The following figure shows a simple element that consists ... En la siguiente ilustración se muestra un elemento simple que consta ...
  • The figure also indicates the position of each ... La ilustración también indica la posición de cada ...
  • The figure shows an undulating jet stream. La ilustración muestra una corriente en chorro ondulante.
  • The pop-up menu shown in the following figure: La ilustración siguiente muestra el menú emergente:
  • The pieces should be placed as shown in Figure. Las fichas se colocan como muestra la ilustración.
  • A second case is represented by this other figure: El segundo caso se representa con esta otra ilustración:
- Click here to view more examples -
IV)

imagino

VERB
  • I figure that had to mean you still cared. Me imagino que tenía que significar que todavía te importo.
  • I figure you're here to negotiate. Me imagino que estáis aquí para negociar.
  • I figure two or three weeks. Imagino que dos o tres semanas.
  • I figure he probably ain't changed his mind much. Me imagino que no cambió de idea.
  • I figure they've gotta talk about something. Me imagino que de algo tienen que hablar.
  • I figure that had to be a plus. Me imagino que eso es una ventaja.
- Click here to view more examples -
V)

gráfico

NOUN
Synonyms: graphic, graph, chart, clipart
  • You can change this figure to a table Puede cambiar este gráfico por una tabla
  • This ring of Figure 4.1 also covers outcomes (both skills ... El anillo del Gráfico 4.1 abarca además los resultados competencias ...
  • The following figure shows the application of ... El gráfico siguiente muestra la aplicación de ...
  • From figure 8.3 it can be seen that the error ... El gráfico 8.3 permite comprobar que el error ...
  • The following figure shows the calculation of ... El gráfico siguiente muestra el método de cálculo del ...
  • ... on small-scale mining (figure 1.2). ... a la minería en pequeña escala (gráfico 1.2).
- Click here to view more examples -
VI)

personaje

NOUN
Synonyms: character, personage
  • And a human figure, too. Y un extraño personaje.
  • You know, you may become a historical figure. Podrías convertirte en un personaje histórico.
  • The passing of a public figure can shake a whole ... La muerte de un personaje público puede sacudir a todo ...
  • ... about to make you an historic figure. ... a convertirle en un personaje histórico.
  • behave according to this figure, who was subjected to this ... van en función de este personaje, al que están sometidos ...
  • from a public figure those places of the ... de un personaje público aquellos lugares de los ...
- Click here to view more examples -

fancy

I)

fantasía

ADJ
  • Those are fancy terms. Esos son los términos de fantasía.
  • You need not fancy your news is old. No es necesario que su fantasía es noticia vieja.
  • He gave the rein to his fancy. Dio rienda suelta a su fantasía.
  • It was a strange fancy of the customer. Era una extraña fantasía del cliente.
  • You may fancy yourself safe and think yourself strong. Usted puede fantasía a salvo y analice fuerte.
  • It was not a mere fancy of his own. No era una mera fantasía de los suyos.
- Click here to view more examples -
II)

lujo

ADJ
  • He tried to get fancy once. Una vez quiso darse un lujo.
  • A big fancy hotel. Un hotel de lujo.
  • And a nice loan for his fancy camera. Un buen préstamo para esta cámara de lujo.
  • This is simply a fancy name for a washroom. Esto es simplemente un nombre de lujo para un servicio.
  • Add any fancy graphics you like. Agregar gráficos de lujo que te gusta.
  • I like to fancy souls as being made ... Me gusta a las almas de lujo que se habían realizado ...
- Click here to view more examples -
III)

elegante

ADJ
  • Too fancy for my tastes. Es demasiado elegante para mi.
  • Too fancy for my taste. Es demasiado elegante para mi.
  • He recognized her fancy collar. Reconoció su collar elegante.
  • Too fancy, for my taste. Demasiado elegante para mí.
  • It sounds even better with the fancy accent. Suena mejor con un acento elegante.
  • Too fancy for us. Demasiado elegante para nosotros.
- Click here to view more examples -
IV)

apetezca

ADJ
Synonyms: want
  • And if you see anything of his you fancy, Y si ves algo suyo que te apetezca,
V)

extravagante

ADJ
  • Fancy car, for the ... Extravagante automóvil, para los ...
  • ... is nothing more than a fancy box. ... no es más que una caja extravagante.
  • ... giving her some new fancy cocktail. ... dando un nuevo y extravagante cóctel.
  • ... the finish line, the trainer promises nothing fancy. ... la meta final, el entrenador no promete nada extravagante.
  • Anyway, it looks really fancy. De todos modos, parece muy extravagante.
  • You kids and your fancy book-learning. Los chicos y tu extravagante libro de aprendizaje.
- Click here to view more examples -
VI)

suposición

ADJ
  • fancy by my paper time with some of ... suposición por mi tiempo de papel con algunos de ...
  • Fancy, the one who would ... Suposición, el quién sería ...
VII)

imaginación

NOUN
  • Martins under proper subordination in her fancy. Martins bajo la subordinación adecuada en su imaginación.
  • Some flights of fancy, some colour. Algunos vuelos de la imaginación, algún color.
  • ... it may have been the heated fancy of a friend. ... , puede haber sido la imaginación ferviente de un amigo.
  • ... the aspect of things rather took her fancy. ... el aspecto de las cosas en lugar tomó su imaginación.
  • A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. Era un hombre sumamente gracioso de la más fecunda imaginación.
  • Oh, just a fancy of mine. Oh, solo mi imaginación.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.