Valour

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Valour in Spanish :

valour

1

valor

NOUN
  • ... all of them for their valour. ... a todos por su valor.
  • ... my father owes to your valour. ... debe mi padre a tu valor.
  • I applaud your valour but cannot pardon your misdeeds. Aplaudo tu valor, pero no perdono tu ofensa.
  • Our patriots were filled with indignation and valour. Nuestros patriotas estaban henchidos de indignación y valor.
  • Two decorations for valour. Dos condecoraciones al valor.
- Click here to view more examples -

More meaning of Valour

value

I)

valor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

relación calidad-precio

NOUN
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • ... that we receive more value for money from its work. ... que su trabajo tenga una mejor relación calidad-precio.
  • ... accompaniment to any meal and are good value for money. ... acompañamiento a la comida, con relación calidad-precio muy ajustado.
  • GREAT VALUE ON PRINTING SUPPLIES GRAN RELACIÓN CALIDAD-PRECIO EN CONSUMIBLES PARA IMPRESORAS
  • It's good value: Tiene una buena relación calidad-precio:
- Click here to view more examples -

courage

I)

coraje

NOUN
Synonyms: guts, nerve, anger, bravery
- Click here to view more examples -
II)

valentía

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ánimo

NOUN
  • Take courage, it is myself. Ánimo, soy yo.
  • ... force and the development of courage. ... fuerza y desarrollo del ánimo.
  • Firmness of courage or effort of fear? Firmeza de ánimo y esfuerzo de miedo?
  • I don't have the courage to face him. No tengo el ánimo de presentarme ante él.
  • continue with your great job and your courage. continua con tu buen trabajo y mucho ánimo.
  • ... you always need to have courage to lift it back up ... ... hay que estar siempre con ánimo para volverlo a levantar ...
- Click here to view more examples -
V)

valiente

NOUN
- Click here to view more examples -

worth

I)

digno

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

vale

ADJ
Synonyms: okay, ok, voucher
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pena

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

valía

NOUN
Synonyms: mettle
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

valorado

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

valioso

ADJ
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
- Click here to view more examples -
II)

muy valiosa

ADJ
Synonyms: invaluable
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, courage, worth, setting
- Click here to view more examples -
IV)

preciado

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

invaluable

ADJ
- Click here to view more examples -

setting

I)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -

bravery

I)

valentía

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bravura

NOUN
  • Because of her bravery, we would like to present ... Dada su bravura nos gustaría presentarles a ...
  • where the sun of your bravery donde el sol de tu bravura
  • ... but the main principle is courageousness and bravery. ... pero el principio importante es la valentía y la bravura.
  • ... , clearings cause their bravery. ... , los claros por su bravura.
- Click here to view more examples -
III)

coraje

NOUN
Synonyms: courage, guts, nerve, anger
  • ... and your tactics and bravery deserve our deepest respect. ... y vuestra táctica y coraje se merecen todo nuestro respeto.
  • ... country with loyalty and bravery. ... patria con lealtad y coraje.
  • No one can stand up to your bravery. Nadie puede rivalizar con vuestro coraje.
  • Bravery resides in the heart ... El coraje reside en el corazón ...
  • ... was that sort of bravery chiefly, visible in some ... era esa clase de coraje sobre todo, visible en algunos
- Click here to view more examples -

brave

I)

valiente

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

valeroso

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, grande, cheer
  • The brave sergeant taking coffee to ... El bravo sargento lleva café a ...
  • Oh, such a brave soldier. Oh, un soldado bravo.
  • Strong, brave, born to be a man of action ... Fuerte, bravo, nacido para ser un aventurero ...
  • Strong, brave, brave born to be an ... Fuerte, valiente, bravo nacido para ser un ...
  • ... to say farewell to the brave and noble champion. ... rincones para decir adiós al bravo y noble adalid.
- Click here to view more examples -
IV)

desafiar

VERB
- Click here to view more examples -

gallantry

I)

galantería

NOUN
Synonyms: chivalry
- Click here to view more examples -
II)

gallardía

NOUN
  • ... female purity and male gallantry. ... la pureza femenina y la gallardía masculina.
  • indeed thinking of the gallantry which was de hecho pensando en la gallardía que se
  • ... indeed thinking of the gallantry which was ... en realidad el pensamiento de la gallardía que se
  • ... Only think of his gallantry in ... Sólo pensar en su gallardía en
  • with coarse, naïve, and soldierly gallantry, con gallardía gruesa, ingenua y militar,
- Click here to view more examples -
III)

valentía

NOUN
- Click here to view more examples -

fearlessness

I)

intrepidez

NOUN
  • The kind of fearlessness that brings in those fans by the ... La clase de intrepidez que convierte tus fans en ...
  • is a certain kind of fearlessness. es un cierto tipo de intrepidez.
  • ... of heroism, sense of fearlessness, ... de heroísmo, una sensación de intrepidez,
  • ... immortal deeds, your fearlessness, your daring. ... hazañas inmortales, tu intrepidez, tu arrojo.
- Click here to view more examples -
II)

valentía

NOUN
  • there is great fearlessness. hay una gran valentía.
  • This ignorant, unconscious fearlessness of his made him ... Esta valentía ignorante, inconsciente de su hizo de él ...
  • The trumpet of fearlessness resounds The all- ... La trompeta de la valentía resuena, el siempre ...
- Click here to view more examples -
III)

audacia

NOUN
  • ... it so well, with such fearlessness. ... tan bien, con tal audacia.
  • ... filled their hearts with fearlessness. ... les llenó el corazón de audacia.
  • ... sanguine temper, and fearlessness of mind, operated ... ... temperamento sanguíneo, y la audacia de la mente, funciona ...
- Click here to view more examples -

bravado

I)

bravuconería

NOUN
Synonyms: bluster, bullying
  • in mechanism all this bravado that that covered up ... en todo este mecanismo bravuconería que la prevista hasta ...
  • and bravado - one of ... y la bravuconería más - uno de ...
  • suggestive of triumphant bravado. sugestivos de bravuconería triunfante.
  • No mention of bravado, eh? No se menciona la bravuconería, ¿Eh?
  • Bravado, I suppose. Por bravuconería, supongo.
- Click here to view more examples -
II)

chulería

NOUN
Synonyms: cockiness
  • bravado: "The day that I come to me ... chulería: "El día que se me acerque a mí ...
III)

valentía

NOUN
  • Your bravado and all that. La valentía y todo eso.
  • ... by your confidence and bravado, she sleeps with you. ... por tu confianza y valentía que duerme contigo.
  • With bravado, naturally. Con valentía, claro.
  • These guys have bravado and then some. Estos tipos aparentan valentía y lo hacen.
  • I played him with a cheerful bravado. Lo interpreté con arrojo y valentía.
- Click here to view more examples -

bravely

I)

valientemente

ADV
  • But you fought so bravely for it. Pero peleas te tan valientemente por el.
  • For it was she who bravely entered the vault, ... Fue ella quien valientemente entró a la cripta ...
  • But it bravely lives its plant life, full speed ahead ... Pero valientemente vive su vida de planta, a tda velocidad ...
  • Bravely, the pioneer meets ... Valientemente el pionero se enfrenta ...
  • Bravely have you wrestled with me, Valientemente ha luchado usted conmigo,
- Click here to view more examples -
II)

airosamente

ADV
III)

bravamente

ADV
IV)

valentía

ADV
  • Play on bravely, have no fear at ... Juega con valentía, no tengas miedo ...
  • ... left alone, applied the spark bravely to the match. ... solas, aplicar la chispa de valentía con el partido.
  • ... that by offering myself bravely as the sole subject of such ... que al ofrecer mi valentía como el único sujeto de tal
  • ... and back to her bravely, but he would have had ... ... y regresó a su valentía, pero él ha tenido ...
  • ... , " I went on bravely, "that you've ... que, "continué con valentía", que ha
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.