Redefine

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Redefine in Spanish :

redefine

1

redefinir

VERB
Synonyms: override, refine
  • Use the tree to select elements you want to redefine. Utilice el árbol para seleccionar los elementos que desea redefinir.
  • Maybe we should redefine our terms. Quizá deberíamos redefinir los términos.
  • We can help redefine family for you. Podemos ayudarte a redefinir la familia.
  • We can redefine our line. Podemos redefinir nuestra línea.
  • I tried to redefine the deal. Traté de redefinir el trato.
- Click here to view more examples -
2

redefinirla

VERB
  • Select a location on the entry port to redefine. Seleccione una posición del puerto de entrada para redefinirla.
  • You can redefine the hotkey in the option pages. Puede redefinirla en las páginas de opciones.
3

redefinirse

VERB
Synonyms: redefined
  • You cannot redefine this behavior. Este comportamiento no puede redefinirse.
  • ... document, but you cannot redefine or delete the swatches. ... documento, pero éstas no pueden redefinirse ni eliminarse.
  • ... will force everyone to redefine their terms. ... van a lograr que todos tengan que redefinirse.
- Click here to view more examples -
4

replantear

VERB
  • ... , which forced us to redefine the whole concept in ... ... , lo que hizo replantear el concepto de cara a ...

More meaning of Redefine

override

I)

anulación

NOUN
  • Prepare for remote systems override! Preparaos para una anulación de sistemas.
  • This is a security override. Ésta es una anulación de seguridad.
  • I need to initiate an executive office override. Necesito iniciar una anulación ejecutiva.
  • ... of the dish array is an override switch. ... la matriz de la antena hay un interruptor de anulación.
  • ... the satellites using a class one priority override. ... los satélites usando una anulación de prioridad uno.
- Click here to view more examples -
II)

rebase

NOUN
III)

anular

VERB
  • No one can override the signal. Nadie puede anular la señal.
  • He might be able to override the field. Puede que consiga anular el campo.
  • We can override their controls. Se pueden anular los controles.
  • The option to override detonation procedure has now expired. La opción de anular la detonación automática ha expirado.
  • No command can override this. Ninguna orden puede anular esa.
- Click here to view more examples -
IV)

invalidar

VERB
  • Users cannot override privacy while the property ... Los usuarios no podrán invalidar la privacidad mientras la propiedad ...
  • ... should bring up a list of all available override commands. ... debiera mostrarles una lista de los comandos disponibles para invalidar.
  • ... successfully gained access to override the lockout. ... conseguido con éxito acceso para invalidar el bloqueo.
  • ... set access rights, override actions, lock the entire ... ... definir privilegios de acceso, invalidar acciones, bloquear todo el ...
  • You are currently attempting to override base protocol for temperature ... Actualmente intentabas invalidar los protocolos base para temperatura ...
- Click here to view more examples -
V)

invalidación

NOUN
  • ... clock vector that is associated with this override. ... vector de reloj asociado a esta invalidación.
  • Submission override list cannot be set ... La lista de invalidación de envío no se puede configurar ...
  • ... current directory and use the local override instead of the one ... ... directorio actual y usará la invalidación local en lugar de la ...
  • ... volume management, manual override, and cueing. ... gerencia del volumen, la invalidación manual, y contar.
  • The LinkDemands on override {0} do not exactly match ... LinkDemands en la invalidación {0} no coincide exactamente con ...
- Click here to view more examples -
VI)

reemplazar

VERB
Synonyms: replace, replacement
  • Explains how to override a setting on the ... Explica cómo reemplazar una configuración en el ...
  • Deriving classes can override this to configure a ... Las clases derivadas pueden reemplazar este tamaño para configurar un ...
  • Inheriting controls can override this method to get property ... Los controles heredados pueden reemplazar este método para obtener la ...
  • Use this form to override the access level for ... Use este formulario para reemplazar el nivel de acceso de ...
  • You can override the activity duration to define a ... Es posible reemplazar la duración de la actividad para definir una ...
- Click here to view more examples -
VII)

sobrescribir

VERB
  • Override defaults for multiple-user customized settings. Sobrescribir la configuración predeterminada con la configuración personalizada para múltiples usuarios
  • You can override the default setting of ... Es posible sobrescribir la configuración por defecto ...
  • ... to an alternate address (override) ... a otra dirección (sobrescribir)
  • ... for a form, you can override the default width at ... ... de un formulario, puede sobrescribir el ancho predeterminado con ...
  • Do you want to override the quantities? ¿Desea sobrescribir las cantidades?
- Click here to view more examples -
VIII)

activador

NOUN
  • The override is well disguised inside the desk. El activador está bien discreto dentro del escritorio.
  • He must've modified the override to do this. Debió modificar el Activador para hacer esto.
  • We have to coorDinate the two and find that override. Tenemos que coordinar a los dos y encontrar ese Activador.
  • If he is, that's where the override is. Si él está, es donde está el Activador.
  • You helped us identify the override earlier. Nos ayudó a identificar el Activador antes.
- Click here to view more examples -
IX)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, ignore, bypass
  • This function allows you to override the current domain for ... Esta función permite omitir el dominio actual para ...
  • Please enter the on-hold override password: Escriba la contraseña para omitir suspensión:
  • To override settings for individual sounds ... Para omitir la configuración para determinados sonidos ...
  • ... of the layer may override this option if you choose ... ... de la capa pueden omitir esta opción si selecciona la ...
- Click here to view more examples -
X)

reemplazo

NOUN
  • The compiler detected an ill-formed override. El compilador ha detectado un reemplazo mal formado.
  • so if you don't have an override así que si usted no tiene un reemplazo
  • Because of the override, the value is ... Debido al reemplazo, el valor se ...
  • ... by entering a supported unit string into the Override field. ... introduciendo una secuencia de unidades soportadas en el campo Reemplazo.
  • ... enter units in the corresponding Override column to set the ... ... introduzca las unidades en la columna Reemplazo correspondiente para definir las ...
- Click here to view more examples -
XI)

sustituir

VERB
Synonyms: replace, substitute
  • override to bill for the summer vacations or sick sustituir a la factura para las vacaciones de verano o enfermos
  • To override an instance method that ... Para sustituir un método de instancia que ...
  • You can override this setting for a ... Puede sustituir este valor por un ...
  • You can override the default with the ... Puede sustituir el valor por defecto con la ...
  • You can override this setting for a ... Puede sustituir este valor por un ...
- Click here to view more examples -

rethink

I)

repensar

VERB
  • I haveto rethink everything. Tengo que repensar todo.
  • I really have to rethink my life. Realmente debo repensar mi vida.
  • Maybe you should go outside and rethink your story. Quiza deberias ir afuera y repensar tu historia.
  • You might want to rethink that sitting hobby thing. Podrás querer repensar ese hobby de estar sentada.
  • We should really rethink the name. Creo que deberíamos repensar el nombre.
- Click here to view more examples -
II)

replantearse

VERB
Synonyms: reconsider
  • ... have been forced to rethink yet again. ... se han visto forzados a replantearse esta cuestión.
  • The fire captain can be convinced to rethink his report. Convencí al capitán de Bomberos a replantearse el informe.
III)

replantear

VERB
  • I need to rethink my priorities. Tengo que replantear mis prioridades.
  • You should rethink your strategy. Debe replantear su estrategia.
  • to rethink our position after some much-needed sleep. para replantear nuestras posiciones después de un sueño muy necesario.
  • So that we can rethink the institutions of society and Para replantear las instituciones de nuestra sociedad y
  • ... come to know new experiences, rethink our future. ... conocer nuevas experiencias, replantear nuestro futuro.
- Click here to view more examples -
IV)

reconsiderar

VERB
  • You should rethink your strategy. Debería reconsiderar su estrategia.
  • Now perhaps you'd like to rethink your answer. Así que quizás quieras reconsiderar tu respuesta.
  • Now perhaps you'd like to rethink your answer. Ahora quizás quiera reconsiderar su respuesta.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
  • I may have to rethink our friendship. Tendré que reconsiderar nuestra amistad.
- Click here to view more examples -
V)

replanteamiento

NOUN
  • What is needed now is a rethink. Lo que se necesita ahora es un replanteamiento.
  • ... and this is a rethink review ... y esto es una opinión replanteamiento
VI)

reformular

VERB
  • ... urgent the need to rethink the economic foundations of the ... ... urgencia a la necesidad de reformular las bases económicas de los ...

reconsider

I)

reconsiderar

VERB
  • Maybe we need to reconsider our arrangement. Quizá deberíamos reconsiderar nuestro trato.
  • You have to reconsider your philosophy. Tienes que reconsiderar tu filosofía.
  • I think we should reconsider going up now. Creo que deberíamos reconsiderar subir ahora.
  • I really think you should reconsider my offer. Realmente deberías reconsiderar mi oferta.
  • Unless you're willing to reconsider the entire project. A menos que quieras reconsiderar todo el proyecto.
- Click here to view more examples -
II)

recapacitar

VERB
  • I wonder whether we should not reconsider them. Me pregunto si no deberíamos recapacitar al respecto.
III)

replantear

VERB
IV)

replantearse

VERB
Synonyms: rethink
  • ... very good of youto reconsider my proposal. ... ha sido muy amable al replantearse mi propuesta.
V)

considerarlo

VERB
Synonyms: consider
  • ... take some time to reconsider? ... tomas un tiempo para considerarlo?

restate

I)

reafirmar

VERB
  • I would like to restate that all these events ... Quisiera reafirmar que todos estos acontecimientos ...
  • I'll just restate the confidence interval. Voy solo a reafirmar el intervalo de confianza.
  • to restate the movie now no act a reafirmar la película ahora ningún acto
  • now all this time to restate holiday session of the ... ahora todo este tiempo para reafirmar sesión vacaciones de la ...
  • restate but then come the financial incentives for ... reafirmar, pero vienen a continuación, los incentivos financieros para ...
- Click here to view more examples -
II)

replantear

VERB
  • ... the right moment to restate the extent to which everything ... ... el momento adecuado para replantear hasta qué punto todo ...
III)

reiterar

VERB
Synonyms: reiterate, reaffirm
  • To restate, peace is not characteristic Para reiterar, la paz no es una característica
  • to restate something we've said before many of the books ... reiterar algo que hemos dicho antes muchos de los libros ...
  • But I just want to restate what we Pero sólo quiero reiterar lo que
- Click here to view more examples -

redesigning

I)

rediseño

VERB
  • It's going to take the redesigning of our culture, ... Va a tener que ser el rediseño de nuestra cultura, ...
II)

replantear

VERB
  • redesigning how economy works, replantear cómo funciona la economía,
  • of redesigning the functionality of money, de replantear el funcionamiento del dinero,
  • ... was a delirium of redesigning how money works, ... era un delirio de replantear cómo funciona el dinero,
- Click here to view more examples -
III)

remodelación

VERB
  • Salary structures: Redesigning compensation Estructuras salariales: remodelación de la compensación
  • ... been remedied through the redesigning and refurbishment of special centres run ... ... sido subsanada mediante la remodelación y readecuación de centros especiales a ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.