Figured

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Figured in Spanish :

figured

1

imaginé

VERB
  • I more or less figured that. Eso me lo imaginé.
  • I figured it'd be the next best thing. Imaginé que sería la segunda oportunidad.
  • I figured he'd be here. Imaginé que estaría aquí.
  • I figured you'd come for that sooner or later. Imaginé que vendrías por esto tarde o temprano.
  • I just figured it's because of his age. Sólo me imaginé que es por su edad.
  • I figured they ain't worth knowing. Me imaginé que no valía la pena conocerlos.
- Click here to view more examples -
2

figuraba

VERB
Synonyms: contained
  • I figured this was your flight path to school. Me figuraba que estaba en el camino del instituto.
  • I figured you did. Ya me lo figuraba.
  • Figured you could read a simple warrant. Me figuraba que podías leer una simple orden.
  • I figured it was. Eso me lo figuraba.
  • Figured she had more shame than that. Me figuraba que ella tendría más vergüenza que eso.
  • Figured you might have had ... Me figuraba que también podrías haber tenido ...
- Click here to view more examples -
3

pensé

VERB
Synonyms: thought
  • I figured that would take you a couple days. Pensé que te llevaría un par de días.
  • Figured we could use some now. Pensé que nos vendría bien ahora.
  • I never figured they'd come down here after us. No pensé que vendrían detrás de nosotros.
  • Figured you'd be in jail by now. Pensé que estarías en prisión.
  • I figured that demon of yours wouldn't let you. Pensé que tu demonio no te dejaría.
  • I figured you'd know it. Pensé que lo sabrías.
- Click here to view more examples -
4

supuse

VERB
Synonyms: assumed
  • Figured that's why you rounded them up. Supuse que por eso los habías juntado.
  • I figured it was you. Supuse que eras tú.
  • I figured he walked. Supuse que se habría ido caminando.
  • I figured you'd stop by sooner or later. Percy, supuse que vendrías tarde o temprano.
  • I figured it was some sort of sign. Supuse que fue una señal.
  • I figured you must have a friend in the government. Supuse que debes tener algún amigo en el gobierno.
- Click here to view more examples -
5

calculado

VERB
  • mainly figured for him as but part of the sobre todo calculado para él, sino parte de la
  • i got it figured activity a lot of punch lo tengo calculado actividad una gran fuerza
  • ... think we've got everything figured that we know ... pensamos que tenemos todo calculado que sabemos
  • ... the big man had figured on that from the start? ... el gran hombre había calculado todo esto desde el principio?
  • ... crimson silk and gold-thread damask, figured with a ... seda carmesí y damasco dorado hilo, calculado con un
  • With a pencil and a pad They figured it out Con un lápiz y un cuaderno Lo han calculado
- Click here to view more examples -
6

di cuenta

VERB
  • Figured it out just lately. Me di cuenta hace poco.
  • Kinda figured that already, son. Ya me di cuenta de eso, hijo.
  • I never figured it out at all. Pues, nunca me di cuenta de todos modos.
  • I figured as much. Me di cuenta de eso.
  • I figured it was time to geta fresh perspective on ... Me di cuenta que era hora de buscar una nueva perspectiva en ...
  • I just figured it out before you ... Me di cuenta de esto justo antes de que ...
- Click here to view more examples -
7

creía

VERB
  • I figured we'd need at least ten. Creía que tendríamos que contratar a diez.
  • I figured you were sore from that punch. Te creía enfadado por la pelea.
  • I figured we'd be friends forever. Creía que seríamos amigos para siempre.
  • I figured you wouldn't be able to shout in here. Creía que no ibas a ser capaz de gritar aquí.
  • I figured it was only internal bleeding. Creía que sólo era hemorragia interna.
  • I figured we could have sold tickets. Creía que habíamos vendido entradas.
- Click here to view more examples -
8

dado cuenta

VERB
  • I figured you had figured that out. Pensé que te habías dado cuenta.
  • They probably figured that out. Ya se habrán dado cuenta.
  • I already figured that out. Ya me había dado cuenta.
  • I thought you'd have figured that out by now. Pensé que ya te habias dado cuenta de eso.
  • I finally figured it out. Por fin me he dado cuenta.
  • He must have figured you would turn him in. Debe haberse dado cuenta de que le ibas a entregar.
- Click here to view more examples -
9

entendí

VERB
Synonyms: understood
  • I finally figured it was time to start his education. Finalmente entendí que era hora de comenzar su educación.
  • I finally figured it out. Yo ya lo entendí.
  • I figured that out the very first day that we met ... Lo entendí el primer día que nos conocimos ...
  • I think I've figured it out. Creo que ya lo entendí.
  • I think I finally figured you out. Creo que finalmente te entendí.
  • I think I figured it out. Creo que lo entendí.
- Click here to view more examples -

More meaning of Figured

imagined

I)

imaginado

VERB
  • I never would've imagined it. Nunca lo hubiera imaginado.
  • I should have imagined. Yo debería haber imaginado.
  • Not exactly the bachelor pad i had imagined. No es exactamente el cubículo de soltero que había imaginado.
  • I never would've imagined it. Nunca me lo hubiera imaginado.
  • More passion for living than you've ever imagined. Más emoción de la que hayas imaginado jamás.
  • We have all imagined that in our time. Todos nos hemos imaginado eso en nuestros tiempos.
- Click here to view more examples -
II)

imaginarse

VERB
Synonyms: imagine
  • ... than anyone could have imagined back then. ... lo que nadie podría imaginarse en ese entonces.
  • ... stories than whatever you've imagined here. ... historias de las que pueda imaginarse.
  • ... worst day you'd ever imagined. ... peor día que pudiera imaginarse.
  • ... bold and brave as could be imagined, though weak, ... ... audaz y valiente como podría imaginarse, aunque débil, ...
  • ... last Ummah what cannot be imagined, ... última Ummah lo que no puede imaginarse,
- Click here to view more examples -

pictured

I)

imaginé

VERB
  • I pictured something different. Me lo imaginé diferente.
  • I just always pictured myself doing something. Siempre me imaginé que terminaría haciendo.
  • I always pictured the three of you together. Siempre me imaginé a ustedes tres juntos.
  • Sure never pictured a life without kids. Nunca imaginé una vida sin hijos.
  • I just never pictured you doing anything like this. Sólo que nunca te imaginé haciendo nada parecido a esto.
- Click here to view more examples -
II)

representado

VERB
  • ... us see this location like pictured in this photograph. ... nosotros vemos este lugar como está representado en esta fotografía.
  • ... us see this location like pictured in this photograph. ... nosotros vemos este lugar como está representado en esta fotografía.
  • I've pictured four of them on this diagram right ... He representado cuatro de ellos en este diagrama ...
  • out pictured going to get online ... fuera representado va a estar en línea ...
  • His ancestor, now pictured upon the wall, with all ... Su antecesor, ahora representado por el muro, con toda ...
- Click here to view more examples -
III)

retratado

VERB
Synonyms: portrayed, sitter
IV)

ilustrados

VERB

dreamed

I)

soñado

VERB
Synonyms: dream
  • I dreamed your book was published. He soñado que publicaron tu libro.
  • This is all something he dreamed up. Eso es algo que ha soñado.
  • I know exactly what you dreamed about. Yo sé que has soñado.
  • It is what many have dreamed. Es lo que muchos han soñado.
  • I dreamed with him. He soñado con él.
  • I have never dreamed that. Nunca he soñado eso.
- Click here to view more examples -
II)

imaginé

VERB
  • I never dreamed such a thing would happen. Nunca imaginé que algo así pudiera suceder.
  • I never dreamed of such marvels. Nunca imaginé tales maravillas.
  • I never dreamed you were that kind of man. Nunca imaginé que fueras de esa clase de hombres.
  • I never dreamed anything could be so ... Nunca imaginé que algo podía ser tan ...
  • I never dreamed that time would change my feelings ... Nunca imaginé que mis sentimientos iban a cambiar ...
  • I never dreamed, that it would end like this. Nunca me imaginé que las cosas resultaran de esta manera.
- Click here to view more examples -
III)

ensueño

ADJ

fancied

I)

imaginaba

VERB
  • environment in which she fancied herself such an anomaly. entorno en el que ella se imaginaba como una anomalía.
  • I fancied myself now like one of the ancient ... Me imaginaba ahora como uno de los antiguos ...
  • Just fancied a chat about something ... Sólo imaginaba una charla sobre algo ...
  • fancied so - to read more accurately, and ... imaginaba que - para leer con mayor precisión, y ...
  • ... were bolder than we fancied ... fueron más audaces de lo que imaginaba
- Click here to view more examples -
II)

pareció

VERB
  • I rather fancied the chap. Me pareció bien el cap.
  • The shadows, she fancied, had tricked her. Las sombras, le pareció, la había engañado.
  • She fancied it resembled its father already. Le pareció que se parecía a su padre ya.
  • I fancied at first that it ... Me pareció al principio que se ...
  • At that moment she fancied she could hear the ... En ese momento le pareció que podía oír la ...
- Click here to view more examples -
III)

creído

VERB
Synonyms: believed
  • I could have fancied it had been withdrawn. Podría haber creído que se había retirado.
  • It might have been fancied, indeed, that she expected ... Se podría haber creído, de hecho, que ella espera ...
  • She had fancied at first that it would be ... Ella había creído al principio que sería ...
  • twenty times she had fancied that she saw it ... veinte veces había creído que ella vio lo ...
  • until I have fancied - but even the shade of hasta que haya creído - pero incluso la sombra de
- Click here to view more examples -
IV)

apetecía

VERB
Synonyms: wanted
  • and sometimes we fancied we saw some of ... y, a veces nos apetecía hemos visto algunos de ...
  • But you told me that you fancied her and I remembered ... Pero tú me dijiste que te apetecía y yo lo recordé ...
V)

imaginaria

ADJ
Synonyms: imaginary
  • exulting in my fancied security. exultante de mi seguridad imaginaria.
  • ... a schoolboy might use to a fancied, incorporeal sweetheart. ... un estudiante podría usar para una novia imaginaria, incorpóreo.

contained

I)

contenido

VERB
Synonyms: content
  • Your infernal laboratory and all it contained has been destroyed. Su laboratorio infernal y todo su contenido fue destruido.
  • But we'll keep this virus contained here. Pero mantendremos el virus contenido aquí.
  • This video, too, will surely be contained. Este video también seguramente será contenido.
  • The virus has been contained. El virus ha sido contenido.
  • That thought has to be contained. Ese pensamiento debe ser contenido.
  • So this should be contained. Así que debería estar contenido.
- Click here to view more examples -
II)

figura

VERB
Synonyms: figure, fig, shape
  • I want this contained. Yo quiero esta figura.
  • ... any of the vectors that's contained in the line. ... cualquiera de los vectores que figura en la línea.
  • that is contained in the line. figura en la línea.
  • is contained in the forgiveness of sins, figura en el perdón de los pecados,
  • is contained in that request. figura en la solicitud.
  • contained document, why would you go ... figura en el documento, ¿por qué habría que ir ...
- Click here to view more examples -
III)

incluidos

VERB
Synonyms: including
  • ... and results are all contained in our documentation. ... y resultados están todos incluidos en nuestra documentación.
  • communication of information contained in the file la comunicación de datos incluidos en el expediente,
  • communication of information contained in a file comunicación de datos incluidos en un expediente,
  • communication of information contained in the files la comunicación de datos incluidos en el expediente,
  • communication of information contained in a file la comunicación de datos incluidos en un expediente,
  • Prices contained in the contractor's tender shall be deemed: Los precios incluidos en la oferta del contratista se considerarán:
- Click here to view more examples -
IV)

recogidas

VERB
  • Most of the obligations contained in the franchise agreements ... La mayoría de las obligaciones recogidas en los acuerdos de licencia ...
  • Without prejudice to specific provisions contained in sectoral rules, ... Sin perjuicio de las disposiciones específicas recogidas en normativas sectoriales, ...
  • ... certain overlap with indications already contained in subparagraph a . ... cierta superposición con las indicaciones recogidas en el apartado a .
  • ... respects to the details contained in the stock records ... ... sus elementos a las indicaciones recogidas en el registro de mercancías ...
- Click here to view more examples -

thought

I)

pensé

VERB
Synonyms: figured
  • I thought this was everything that you ever wanted. Pensé que esto era todo lo que querías.
  • I thought that this was what you wanted. Pensé que eso era lo que querías.
  • I thought it would put things in perspective. Pensé que pondría las cosas en perspectiva.
  • I thought you were a nurse. Pensé que eras una enfermera.
  • I thought we were going to the attic? Pensé que nos ibamos al ático?
  • I thought you could get her out. Pensé que tú podías sacarla.
- Click here to view more examples -
II)

pensamiento

NOUN
Synonyms: thinking
  • Naturally my first thought was of burglars. Naturalmente, mi primer pensamiento fue para los ladrones.
  • I want in order to you deep this thought over. Le quiero para profundo este pensamiento encima.
  • Because it's a nice thought for the patient. Porque es un pensamiento agradable para el paciente.
  • And this thought struck me. Y este pensamiento me golpeó .
  • Of every thought that passes through her brain. De todo pensamiento que pasa por su cerebro.
  • That was a very kind thought. Un pensamiento muy generoso.
- Click here to view more examples -
III)

creía

VERB
Synonyms: believed, fancied
  • I thought you two always agreed. Creía que vosotros dos siempre estabais de acuerdo.
  • I thought things were good between us. Creía que lo nuestro iba bien.
  • I thought it was the good wine. Yo creía que era el buen vino.
  • I thought she wasn't coming to see you anymore. Creía que ya no venía.
  • I thought you turned him down. Creía que lo habas rechazado.
  • I thought you said you respected me. Creía que sentías respeto por mi.
- Click here to view more examples -
IV)

pareció

VERB
  • I thought it was following us. Me pareció que nos venía siguiendo un taxi.
  • I thought he was quite nice. Me pareció muy agradable.
  • I thought she looked different when they brought her. Me pareció que se veía diferente cuando la trajeron.
  • I thought it was great. A mí me pareció muy bien.
  • You always thought it was endearing but it wasn't. Siempre te pareció cariñoso, pero no lo era.
  • I thought it was so clever. Me pareció tan ingeniosa.
- Click here to view more examples -
V)

pense

VERB
  • I thought you quit. Pense que habias dejado de fumar.
  • I thought he was injured. Pense que el estaba lesionado.
  • I thought you wasn't going to leave no man behind. Pense que no ibamos a dejar a ningun hombre atras.
  • Never thought of it like that. Nunca pense asi sobre eso.
  • I just thought it'd be something different. Solo pense que podria hacer algo diferente.
  • I thought there was some purpose to all of this. Pense que habia un proposito para todo esto.
- Click here to view more examples -
VI)

idea

NOUN
Synonyms: idea, notion, mind, clue
  • A thought strikes me. Me atormenta una idea.
  • Just the thought of. Nada más la idea de.
  • It was a thought. Era sólo una idea.
  • The thought had crossed my mind. La idea ha cruzado mi mente.
  • The bare thought of it was an actual physical sensation. La sola idea de que era una sensación física real.
  • It was a nice thought. Fue una buena idea.
- Click here to view more examples -
VII)

imaginé

VERB
  • I thought it might be this. Imaginé que sería esto.
  • I thought you might. Imaginé que la tendrías.
  • I thought you'd like to see it. Me imaginé que le gustaría verla.
  • I thought you would. Me imaginé que sí.
  • Thought it was something. Imaginé que algo había pasado.
  • I thought it was you. Me imaginé que sería usted.
- Click here to view more examples -
VIII)

ocurrió

VERB
  • I certainly never thought any such thing. Nunca se me ocurrió semejante idea.
  • I thought of it myself. Se me ocurrió a mí sola.
  • Just thought we'd put a few things in order. Se nos ocurrió poner algunas cosas en orden.
  • I never thought to ask. Nunca se me ocurrió preguntarle.
  • I thought she might be able to help me. Se me ocurrió que ella podría ayudarme.
  • I thought about that. Se me ocurrió lo mismo.
- Click here to view more examples -
IX)

considerado

VERB
  • I never thought of myself as old until then. Nunca me había considerado viejo hasta entonces.
  • I never thought of myself as particularly patriotic. Nunca me he considerado particularmente patriótica.
  • I never thought of horses as people. Nunca he considerado personas a los caballos.
  • I never thought of you as a friend anyway. Nunca te he considerado un amigo.
  • No one's ever thought of me as strong before. Nadie me había considerado fuerte.
  • I always thought he was rather a good policeman. Siempre le he considerado un buen policia.
- Click here to view more examples -

assumed

I)

asumido

VERB
Synonyms: shouldered
  • I always assumed that we'd be very compatible. Siempre he asumido que seríamos muy compatibles.
  • What she assumed would be the answer to her problems. Haber asumido la respuesta a sus problemas.
  • I sort of assumed. Lo tengo casi asumido.
  • It has long been assumed that a single type ... Se ha asumido durante mucho tiempo que un solo tipo ...
  • But everything we've assumed so far has been per dose ... Pero todo lo que hemos asumido ha sido por dosis ...
  • The act announced that he had assumed the chief authority in ... El acto anunció que había asumido la máxima autoridad en ...
- Click here to view more examples -
II)

supone

VERB
  • For the whole case is assumed. Para todo el caso se supone.
  • It is assumed that you have to be in. Se supone que estarías allí adentro.
  • In both cases, it is assumed that the value of ... En ambos casos, se supone que el valor del ...
  • Come on, it is assumed that t are my ... Vamos, se supone que tú eres mi ...
  • We assumed of an accidental overdose of ... Se supone que de sobredosis de ...
  • It is assumed that when an issuance is not a ... Se supone que cuando una emisión no es una ...
- Click here to view more examples -
III)

presume

VERB

calculated

I)

calculado

VERB
  • Everything is planned and calculated. Tengo todo previsto, calculado.
  • I took a calculated risk. Tomé un riesgo calculado.
  • Cashing those bonds was a calculated risk. Hacer efectivo esos bonos era un riesgo calculado.
  • It was a calculated risk. Fue un riesgo calculado.
  • That it was a calculated act. Que fue un acto calculado.
  • I would have calculated for the angle of the glass. Habría calculado el ángulo del vidrio.
- Click here to view more examples -
II)

calcularse

VERB
  • The height of the fall can be calculated mathematically. La altura de la caída puede calcularse matemáticamente.
  • ... securities in issue cannot be calculated. ... títulos emitidos no puede calcularse.
  • ... the accuracy to which it is to be calculated. ... la precisión con que debe calcularse.
  • ... of utilisation of the guide can now be accurately calculated. ... de utilización de la guía puede calcularse ahora con precisión.
  • ... when derived data must be calculated or interrogated. ... cuando los datos derivados deben calcularse o interrogarse.
  • and can be calculated with the formula pH ... y puede calcularse con la fórmula pH ...
- Click here to view more examples -

estimated

I)

estimado

VERB
Synonyms: dear, estimate, esteemed
  • Estimated time to breach. Tiempo estimado para la rotura.
  • Estimated completion time is five hours. Tiempo estimado de finalización cinco horas.
  • The customer pays a surplus over the averaged estimated payout. El cliente paga un excedente sobre el pago promedio estimado.
  • Its value cannot be estimated in terms of money. Su valor no puede ser estimado en términos monetarios.
  • Determine the estimated value of the home you would ... Determine el valor estimado de la casa que le ...
  • Such costs include the estimated cost of replacing, servicing ... Dichos costes incluyen el coste estimado de sustitución, mantenimiento ...
- Click here to view more examples -
II)

calcula

VERB
  • It is estimated that the surgical treatment ... Se calcula que el tratamiento quirúrgico ...
  • The number is estimated to be around , ... Se calcula que el número podría ser de unos , ...
  • it was estimated that a million and a half Se calcula que un millón y medio
  • His age is estimated to be about 40 years. Se calcula que tiene unos 40 años.
  • which has displaced an estimated que se calcula ha desplazado
  • It is estimated that the glacier has increased over 10 ... Se calcula que este glaciar ha aumentado más de 10 ...
- Click here to view more examples -

computed

I)

computada

VERB
  • ... take a fringe image computed from two data sets ... ... toma una imagen de franjas computada de dos grupos de datos ...
II)

calculado

VERB
  • I have computed a possibility. He calculado una posibilidad.
  • ... the name expression of computed attribute constructor. ... la expresión de nombre de un constructor de atributos calculado.
  • actual surface integral get computed. integral de superficie real calculado.
  • ... my nativity) was computed to produce three times the ... mi nacimiento) fue calculado para producir el triple de la
  • ... and a hash result computed from the user's password. ... y un resultado hash calculado con la contraseña del usuario.
- Click here to view more examples -
III)

calculadas

ADJ
Synonyms: calculated
  • ... allow full-text indexes on non-persisted computed columns ... admite índices de texto en columnas calculadas no persistentes
  • ... DetailsView</a1> control will show the total sales computed for the selected employee. ... mostrará las ventas totales calculadas para el empleado seleccionado.
  • ... creating or manipulating indexes on computed columns or indexed views. ... crear o manipular índices en columnas calculadas o vistas indizadas.
  • ... creating or manipulating indexes on computed columns or indexed views. ... crear o manipular índices en columnas calculadas o vistas indizadas.
  • ... creating and manipulating indexes on computed columns and indexed views. ... crear y manipular índices en columnas calculadas y vistas indizadas.
- Click here to view more examples -

timed

I)

cronometrado

VERB
  • Everything has been timed. Lo hemos cronometrado todo.
  • He had timed the trip to the track half a dozen ... Había cronometrado el viaje al hipódromo media docena de ...
  • ... continue timing from the last event that you timed. ... continuar midiendo el tiempo a partir del último evento cronometrado.
  • ... does decide to come out, it seems perfectly timed. ... decide salir, parece perfectamente cronometrado.
  • I timed you, you thrashed them. He cronometrado, los has tostado.
- Click here to view more examples -
II)

temporizado

VERB
  • Select Timed and set the end time. Seleccione Temporizado y defina la hora de finalización.
  • The FLVPlaybackCaptioning component supports the following Timed Text tags: El componente FLVPlaybackCaptioning admite las siguientes etiquetas de texto temporizado:
III)

programado

VERB
  • I've never timed it myself. No he nunca programado lo mismo.
  • I've never timed it myself. No he nunca programado lo mismo.
  • There is a new virus timed to hit tomorrow— ... Si un nuevo virus está programado para golpear mañana, ...
  • ... done were always so nicely timed, also, as ... ... hecho siempre tan bien programado, también, como ...
  • I've got that commercial timed so I never have to ... Tengo ese comercial programado para nunca tener que ...
- Click here to view more examples -
IV)

sincronizada

VERB
  • ... and color bursts highlight a perfectly timed finale barrage. ... y explosiones de colores iluminan una andanada final perfectamente sincronizada.
V)

calculado

VERB
  • He has the patrols timed and no trouble with ... Ha calculado las rondas y puede con ...
  • I've timed it six times. Lo he calculado seis veces.
  • I've never really timed it. Nunca lo he calculado.
  • Timed to catch me at my desk. Calculado para alcanzarme en mi escritorio.
  • had timed his arrival in accord ... había calculado su llegada de acuerdo ...
- Click here to view more examples -
VI)

destiempo

VERB
Synonyms: untimely
  • ... which an ill-timed cloudburst, a badly prepared pitch ... ... el que un aguacero a destiempo, un lanzamiento mal preparado ...
  • ... her conversational advances were ill timed, laid the rest ... ... su conversación avances fueron a destiempo, puso el resto ...
VII)

oportuna

VERB
  • contained a proposal particularly well timed. contenía una propuesta particularmente oportuna.
  • ... my nephew, for well-timed diplomacy. ... sobrino mío para la diplomacia oportuna.
  • ... this resolution is well-timed, articulate and comprehensive ... ... que esta resolución es oportuna, articulada y completa ...
  • ... for this hardly well-timed question, but, ... ... de este no muy oportuna la pregunta, pero, ...
  • well-timed and apposite compliments, as left them no ... oportuna y cumplidos apropiado, ya que los dejó sin ...
- Click here to view more examples -
VIII)

planificados

VERB
Synonyms: planned

realized

I)

di cuenta

VERB
  • I realized then that good guys never win. Entonces me di cuenta de que los buenos nunca ganan.
  • I realized it had be out for so long. Entonces me di cuenta que había estado fuera demasiado tiempo.
  • I realized something today. Hoy me di cuenta de algo.
  • I realized that it's not about me. Me di cuenta de que yo no soy lo importante.
  • Then i realized that she talked. Entonces me di cuenta de qué hablaba.
  • I sort of realized that it was finished. Me di cuenta de que se había terminado.
- Click here to view more examples -
II)

se dio cuenta

VERB
Synonyms: noticed, figured out
  • Because he realized that he wouldn't know that answer. Porque se dio cuenta de que no sabría la respuesta.
  • He realized that it served the immediate tactical purposes. Se dio cuenta de que servía a los propósitos tácticos inmediatos.
  • Too late he realized his mistake. Se dio cuenta de su error demasiado tarde.
  • She realized she was lost. Se dio cuenta de que estaba perdida.
  • He realized what a real doctor could be. Se dio cuenta de qué significa ser un doctor de verdad.
  • Maybe he finally realized he made a mistake. Quizá se dio cuenta de que había cometido un error.
- Click here to view more examples -
III)

dado cuenta

VERB
Synonyms: noticed, figured out
  • I should have realized what he's up to. Tendría que haberme dado cuenta de lo que preparaba.
  • I never realized it. Nunca me había dado cuenta.
  • I had already realized this a long time ago. Yo ya me había dado cuenta de eso hace mucho tiempo.
  • But not before they had realized. Pero no antes de que se había dado cuenta.
  • So we've realized that compassion is very contagious. Nos hemos dado cuenta de que la compasión es muy contagiosa.
  • I realized the process of decay has begun. Me he dado cuenta que la decadencia ha comenzado.
- Click here to view more examples -
IV)

dimos cuenta

VERB
Synonyms: noticed, figured out
  • We called as soon as we realized the problem. Llamamos en cuanto nos dimos cuenta del problema.
  • We realized this was a line to follow. Nos dimos cuenta de que ese era un camino.
  • The lowest point was when we realized nobody was coming. Lo peor fue cuando nos dimos cuenta que nadie vendría.
  • We called as soon as we realized the problem. Llamamos cuando nos dimos cuenta del problema.
  • But then we realized that it couldn't be her. Pero entonces nos dimos cuenta que no podía ser ella.
  • By the time we realized, it was very advanced. Para cuando nos dimos cuenta, estaba muy avanzada.
- Click here to view more examples -
V)

realizado

VERB
  • Unless one is spiritually realized, he cannot see ... A menos que uno esté espiritualmente realizado, no puede ver ...
  • We do not realized, we think we have good eyes ... Nosotros no hacemos realizado, creemos que tenemos buenos ojos ...
  • ... hopes have not been realized. ... esperanzas no se han realizado.
  • ... he had invented and realized. ... por el inventado y realizado.
  • ... hope was not destined to be realized. ... esperanza no estaba destinado a ser realizado.
  • ... people what he had realized when he became enlightened. ... gente lo que había realizado cuando se iluminó.
- Click here to view more examples -
VI)

observado

VERB
  • Juventus mesh realized in Cool Motion. Acoplamiento de Juventus observado en el movimiento fresco.
  • ... for the Tennis, realized in Polyester. ... para el tenis, observado en poliester.
VII)

comprendió

VERB
  • He realized that all his life he had been a ... Comprendió que toda la vida había sido ...
  • He realized to give life, ... Comprendió que para dar vida ...
  • She realized that he had not only ... Ella comprendió que él no sólo había ...
  • ... and she smiled as she realized how things connect together. ... y, sonriendo, comprendió cómo las cosas están relacionadas.
  • It's what your father realized. Es lo que su padre comprendió.
  • people realized that you had species of animals la gente comprendió que había especies de animales.
- Click here to view more examples -
VIII)

percaté

VERB
  • Finally I realized I had to live. Al final me percaté de que tenía que vivir.
  • I realized I wasn't capable of that. Me percaté que yo no era capaz de eso.
  • It was already midnight before I realized we were at an ... Ya era medianoche cuando me percaté que estábamos en una ...
  • ... I was practicing my interval training, I realized that, ... estaba practicando el entrenamiento periódico, me percaté
  • I realized I was making a mistake. Me percaté que me equivocaba.
  • ... childhood, that, I realized recently, never happened! ... infancia, que, recientemente me percaté, nunca ocurrió!
- Click here to view more examples -
IX)

darme cuenta

VERB
Synonyms: realize
  • I just realized something. Acabo de darme cuenta de algo.
  • I just realized what's happened to me. Acabo de darme cuenta de todo lo que me ha pasado.
  • I just realized where it is, the head they're ... Acabo de darme cuenta donde está la cabeza que están ...
  • I just realized we have been going about this wedding planning ... Acabo de darme cuenta de que hemos estado planeando esta boda ...
  • I just realized, with all that ... Acabo de darme cuenta de que con todo lo que ...
  • I just realized they may have bugged ... Acabo de darme cuenta que quizá han puesto micrófonos ...
- Click here to view more examples -
X)

diste cuenta

VERB
Synonyms: notice
  • You never realized anything. Nunca te diste cuenta de nada.
  • You realized you liked them because of the other person. Te diste cuenta que te gustaban gracias a ella.
  • You just never realized. Solo que no te diste cuenta.
  • You realized you liked them because of the other person. Te diste cuenta que te gustaba, por la otra persona.
  • Thus when you realized he was part of ... Así, cuando te diste cuenta de que era parte de ...
  • You realized you were different. Te diste cuenta que eras diferente
- Click here to view more examples -

noticed

I)

notado

VERB
  • You must've noticed the effects by now. Ya debe haber notado los efectos.
  • Couple of months ago, you wouldn't have noticed that. Unos meses atrás, no hubiesen notado eso.
  • The insurance industry has actually noticed this. La industria de los seguros ha notado eso.
  • We all noticed it. Todos lo hemos notado.
  • I never really noticed. Nunca lo había notado.
  • I follow everything in case you haven't noticed. Sigo todo en caso que no lo hayas notado.
- Click here to view more examples -
II)

dado cuenta

VERB
  • I never even noticed! No me había dado cuenta.
  • If he noticed it, he would have called you. Si se hubiera dado cuenta te habría llamado.
  • I never noticed that before. Mira eso no me había dado cuenta.
  • I have a problem, you might have noticed. Tengo un problema como te habrás dado cuenta.
  • Perhaps it's just that you've never noticed. Puede que usted no se haya dado cuenta.
  • The whole town's noticed it. Toda la ciudad se ha dado cuenta.
- Click here to view more examples -
III)

di cuenta

VERB
  • I never noticed how she felt about us. Nunca me di cuenta de lo que sentía por nosotros.
  • I noticed he was happier, more talkative. Me di cuenta que estaba más animado.
  • I noticed that you are a successful man. Me di cuenta de que usted es un hombre de éxito.
  • I noticed that it was me. Me di cuenta de quién era yo.
  • I just noticed this. Recién me di cuenta de esto.
  • I noticed her eyes were sparkling. Me di cuenta de sus ojos brillaban.
- Click here to view more examples -
IV)

se dio cuenta

VERB
  • No one even noticed that. Nadie se dio cuenta de eso.
  • That was the change she noticed. Ese fue el cambio se dio cuenta.
  • He noticed her hands were large, but well kept. Se dio cuenta de sus manos eran grandes, pero bien cuidado.
  • No one noticed because of the fire. Nadie se dio cuenta debido al incendio.
  • The student hardly noticed it. El estudiante no se dio cuenta.
  • He noticed me for me. Se dio cuenta de que existía.
- Click here to view more examples -
V)

dimos cuenta

VERB
  • We noticed this broken piece. Nos dimos cuenta que esta pieza rota.
  • We noticed your joy. Nos dimos cuenta de su alegría.
  • You have got us noticed! Tienes que nos dimos cuenta!
  • we noticed he he's a he's a lunatic nos dimos cuenta de que él es un es un lunático
  • We noticed that at the stern of our boat, nos dimos cuenta que a la popa de nuestro barco,
  • we noticed that many studios have very innovative ideas nos dimos cuenta, que muchos estudios tienen ideas muy innovadoras
- Click here to view more examples -
VI)

observado

VERB
  • I noticed that you don't wear a wedding ring. He observado que no tiene un anillo de compromiso.
  • This is also noticed. Esto también es observado.
  • ... throat as has been noticed in other cases. ... garganta como se ha observado en otros casos.
  • Being able to articulate to someone exactly what you noticed Ser capaz de decirle a alguien exactamente lo que has observado
  • Being able to articulate to someone exactly what you noticed Ser capaz de decirle a alguien exactamente lo que has observado
  • is being noticed in a crowd of people. está siendo observado en una multitud de personas.
- Click here to view more examples -
VII)

fijado

VERB
  • I never noticed that before. Nunca me había fijado en esto antes.
  • I always noticed you. Siempre me he fijado en ti.
  • But he never noticed me at first. Pero él ni se había fijado en mí al principio.
  • I never noticed his face. No me he fijado en su cara.
  • I never really noticed. Vaya, no me he fijado.
  • I noticed your eyeglasses. Me he fijado en tus gafas.
- Click here to view more examples -
VIII)

diste cuenta

VERB
Synonyms: notice
  • Neither are they, in case you haven't noticed. Ellos tampoco, por si no te diste cuenta.
  • So you noticed it. Así que te diste cuenta.
  • I don't know if you noticed. No sé si te diste cuenta.
  • I don't know if you ever noticed. No sé si te diste cuenta.
  • I don't know if you noticed. No sé si te diste cuenta.
  • And you noticed that my hair was ... Y te diste cuenta de que mi cabello estaba ...
- Click here to view more examples -
IX)

advertido

VERB
  • They have noticed you that you stay far. Te han advertido que te mantengas lejos.
  • ... you may not have noticed, but it's taken a ... ... quizás no lo has advertido, pero toma un ...
  • You may have noticed that there are nine classes ... Puede haber advertido que hay nueve clases ...
  • I hadn't noticed you at frst. No te había advertido al principio.
  • longer noticed by the family, ... ya advertido por la familia, ...
  • ... were surprised, because they hadn't noticed it. ... se sorprendieron, porque nunca habían advertido
- Click here to view more examples -

perceived

I)

percibe

VERB
Synonyms: senses
  • Any word is perceived as an order. Cualquier palabra se percibe como una orden.
  • But as soon as she perceived him, he disappeared. Pero tan pronto como ella lo percibe, desapareció.
  • The administration is perceived to be doing something right. Se percibe que el gobierno está haciendo algo bien.
  • In a moment she perceived that the others were likewise ... En un momento se percibe que los demás también eran ...
  • She perceived that her will had ... Ella percibe que su voluntad había ...
  • Then she perceived what had been going ... Luego se percibe lo que se había de ir ...
- Click here to view more examples -
II)

percepción

VERB
  • Fear often exceeds the perceived danger. El miedo a veces excede a la percepción del peligro.
  • So a perceived failure may cause a ... De modo que la percepción de un fracaso puede causar una ...
  • then first perceived them to be twin brothers. luego la primera percepción de que sean dos hermanos gemelos.
  • We all perceive, now, a perceived gravity Todos percibimos, ahora, una percepción de la gravedad
  • perceived upon the ramparts, through the percepción sobre las murallas, a través de la
  • Going to the shuttle where the perceived gravity Ir a la lanzadera en la percepción de la gravedad
- Click here to view more examples -
III)

di cuenta

VERB
  • I perceived he was incapable of pronouncing Me di cuenta de que era incapaz de pronunciar
  • I perceived at the end of a certain time ... Me di cuenta al final de un cierto tiempo ...
  • I perceived the folly of the faint hope ... Me di cuenta de la locura de la débil esperanza ...
  • I perceived within half an hour that she was so ... Me di cuenta de menos de media hora que estaba muy ...
  • I perceived he was bent on refusing my ... Me di cuenta de que estaba decidido a rechazar mi ...
  • I perceived it coming towards me by the ... Me di cuenta de que venía hacia mí por ...
- Click here to view more examples -

believed

I)

cree

VERB
  • And are all believed to facilitate conception. Y se cree que facilitan la concepción.
  • She believed every body spoke well of him. Ella cree que cada cuerpo hablaron bien de él.
  • Everything you believed in. En todo lo que usted cree.
  • Not one of them believed me. Ninguno de ellos me cree.
  • Is believed to be inside. Se cree que está adentro.
  • Such exercises are believed to speed up cartilage regeneration. Se cree que estos ejercicios aceleran la regeneración del cartílago.
- Click here to view more examples -
II)

creido

VERB
  • I would not have believed it. Yo no lo habría creido.
  • All my life, i have believed in nothing. En toda mi vida, no he creido en nada.
  • I have always believed that there was a way out. Yo siempre he creido que había una salida.
  • You have until the end believed in my innocence. Vd ha creido en mi inocencia hasta el final.
  • I always believed in it. Yo siempre he creido en ello.
  • I have always believed that true health can only be ... Siempre he creido que la salud verdadera sólo puede ...
- Click here to view more examples -
III)

pensaba

VERB
Synonyms: thought
  • That is what he believed. Eso es lo que él pensaba.
  • It was back when people believed things like that didn't ... Fue cuando la gente pensaba que esas cosas no ...
  • He believed that the miraculous catch was a sign of ... Pensaba que la pesca milagrosa era una señal del ...
  • My father believed that human perfection was ... Mi padre pensaba que la perfección humana era ...
  • ... who stood up for what she believed in. ... que sostenía lo que pensaba.
  • ... father said he sometimes believed in six impossible things ... ... padre decía que a veces él pensaba en seis cosas imposibles ...
- Click here to view more examples -
IV)

considera

VERB
  • He believed that it was preferable to maintain ... Filipinas considera que es preferible conservar ...
  • They're believed to be extinct. Se la considera extinta.
  • On the one hand it was believed that manufacturing generated growth ... Por una parte se considera que la actividad manufacturera genera crecimiento ...
  • He believed that there are two necessary qualities: political will ... Considera que existen dos calidades necesarias: voluntad política ...
  • It is widely believed that the number of ... Se considera que el número de ...
  • More than 30 species are believed to endemic to the area ... Se considera que existen más de 30 especies endémicas ...
- Click here to view more examples -

figured out

I)

averiguado

VERB
  • I have figured out where she is staying at. He averiguado dónde se hospeda.
  • I even figured out that our mystery metal goes right here. Incluso he averiguado que nuestro metal misterioso iba justo ahí.
  • But i think i figured out why. Pero creo que he averiguado la razón.
  • Once you've figured out where that is, then ... Una vez que haya averiguado dónde está, entonces ...
  • That much we've figured out. Es todo lo que hemos averiguado.
- Click here to view more examples -
II)

descubierto

VERB
  • Unfortunately you humans have not figured out a way. Lamentablemente ustedes los humanos no han descubierto la forma.
  • And i finally figured out how to do that. Y finalmente he descubierto como hacerlo.
  • If someone had figured out how to harvest those. Si alguien ha descubierto cómo cosechar esos.
  • I think someone had figured out a new way of ... Creo que alguien había descubierto una nueva forma de ...
  • I think someone had figured out a new way of ... Creo que alguien había descubierto una nueva forma de ...
- Click here to view more examples -
III)

resuelto

VERB
  • And you already have the walking problem figured out, naturally. Y uno ya tiene naturalmente el problema de caminar resuelto.
  • You seem to have it all figured out. Parece que ya has resuelto todo.
  • Got it all figured out. Lo tienes todo resuelto.
  • But i've got it all figured out. Pero ya has resuelto todo.
  • I got the thing figured out. Lo tengo todo resuelto.
- Click here to view more examples -
IV)

calculado

VERB
  • You got it all figured out. Ya lo tenéis todo calculado.
  • We think we've got it all figured out. Pensamos que lo tenemos todo calculado.
  • you actually figured out what exactly is going on here when usted realmente calculado exactamente lo que está pasando aquí cuando
  • you actually figured out what exactly is going on here when usted realmente calculado exactamente lo que está pasando aquí cuando
  • I've got this figured out. Lo tengo todo calculado.
- Click here to view more examples -
V)

entiendas

VERB
Synonyms: understand
  • Stop me if you've figured out the pattern. Detenme cuando entiendas el patrón.
VI)

dado cuenta

VERB
Synonyms: realized, noticed
  • I should've figured out sooner this was all part of ... Debí haberme dado cuenta que era parte de ...
  • You might've figured out my motives faster if ... Te habrías dado cuenta de mis motivos más rápido si ...
  • They would've figured out who's missing by now. A esta altura se habrán dado cuenta quién falta.
  • has already figured out that they have Ya se ha dado cuenta de que tienen
  • ... he probably hasn't even figured out what his is yet. ... probablemente no se habra dado cuenta de lo que es aún.
- Click here to view more examples -
VII)

di cuenta

VERB
  • And i finally figured out how to do that. Y al final me di cuenta de cómo hacer eso.
  • I finally figured out why your names are so familiar. Ya me di cuenta porque sus nombres me parecían familiares.
  • I finally figured out what's been bugging me ... Finalmente me di cuenta qué era lo que me molestaba ...
  • I figured out a long time ago how ... Me di cuenta hace mucho tiempo lo ...
  • I finally figured out the other side didn't pay ... Me di cuenta de que el otro lado no valía la pena ...
- Click here to view more examples -
VIII)

planeado

VERB
Synonyms: planned
  • Seems to me you've got it all figured out. Parece que lo tienes todo planeado.
  • I thought you had this all figured out. Pensé que lo tenías todo planeado.
  • I got it all figured out. Lo tengo todo planeado.
  • I had everything figured out. Yo tenía todo planeado.
  • We got it all figured out. Lo tenemos todo planeado.
- Click here to view more examples -

understood

I)

entendido

VERB
  • He said that he had so understood my letter. Él dijo que él había entendido que mi carta.
  • I understood perfectly, believe me. Te he entendido muy bien, créeme.
  • I hope this time, he understood. Espero que esta vez haya entendido.
  • So you understood me before? Así que me has entendido.
  • I know you've never understood me. Sé que nunca me has entendido.
  • This has to be understood. Esto tiene que ser entendido.
- Click here to view more examples -
II)

comprendido

VERB
  • I never understood it. Nunca lo he comprendido.
  • I thought you understood. Pensé que habías comprendido.
  • The feeling of being understood is relieving in itself. El sentimiento de sentirse comprendido es un alivio.
  • Have you understood, at last? Por fin has comprendido.
  • You never understood a thing. Tú nunca has comprendido nada.
  • Everyone wants to feel understood. Todo el mundo quiere sentirse comprendido.
- Click here to view more examples -
III)

entenderse

VERB
  • This has to be understood. Esto tiene que entenderse.
  • This distinction is important and should be understood. Esta distinción es importante y debe entenderse.
  • Some mysteries aren't meant to be fully understood. Algunos misterios no son para entenderse por completo.
  • It should be clearly understood that international law in ... Debe entenderse que el derecho internacional ...
  • Intellectual property could be understood only in the sphere ... La propiedad intelectual no puede entenderse sino en el ámbito ...
  • ... many of the inscriptions remain poorly understood. ... muchas de las inscripciones siguen sin entenderse del todo.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.