Meaning of Rank in Spanish :

rank

1

fila

NOUN
Synonyms: row, line, lined up
  • The front rank will go to the far carriage. La fila delantera irá al vagón más lejano.
  • The front rank will go to the far carriage. La fila de delante, al vagón de allá.
  • The rear rank will go to the ... La fila de atrás irá al ...
  • Front rank, kneel in position! Primera fila, ¡de rodillas!
  • first rank of those who are ... primera fila de los que son ...
  • side has a rank of pawns on this second and ... lado tiene una fila de peones en la segunda y ...
- Click here to view more examples -
2

rango

NOUN
Synonyms: range, ranking, tier
  • This man has no rank. Este hombre no tiene rango.
  • You already have my name, rank and number. Ya tiene mi nombre, rango y número.
  • I wish you'd stop calling me by my rank. No me llames por mi rango.
  • Martins in a higher rank of life. Martins, en un rango más alto de la vida.
  • I was recently reduced in rank. Recientemente acabo de ser degradado de rango.
  • Try using her rank. Prueba a usar su rango.
- Click here to view more examples -
3

alinean

NOUN
Synonyms: aligned, align, ranked, ranks
4

espesa

NOUN
5

ranking

NOUN
Synonyms: ranking, ranked
  • Rank, serial number. Ranking, numero de serie.
6

clasificar

VERB
  • It is not worth trying to rank grievances. No merece la pena intentar clasificar el dolor.
  • Contest, to rank the men. Una competición para clasificar a los hombres.
  • Contest, to rank the men. Un combate para clasificar a los hombres.
  • All of these columns are rank able, so if ... Todas estas columnas se pueden clasificar, así que si ...
  • but we can definitely rank this information and look at it ... pero podemos clasificar esta información y mirarla a ...
  • And then you want to rank or serve those pages ... y, después, debes clasificar o mostrar esas páginas ...
- Click here to view more examples -
7

clasificación

NOUN
  • ... the enquiry about the rank of our recommendation list. ... la pregunta sobre la clasificación de nuestra lista de recomendación.
  • the page rank of a page la clasificación de una página,
  • that victory did not payment you rank que la victoria no le pago su clasificación
  • As you rank, as you create ... Como su clasificación, ya que crear ...
  • in single rank, and looked down at ... en la clasificación individual, y miró a ...
  • ... to know my carriage away off in the rank. ... a conocer a mi carro allá lejos en la clasificación.
- Click here to view more examples -

More meaning of rank

row

I)

fila

NOUN
Synonyms: rank, line, lined up
  • This was the second row, first column. Esta era la segunda fila, primera columna.
  • There she is, in the middle, second row. Allí está, en el centro, segunda fila.
  • This was second row, third column. Esta era la segunda fila, tercera columna.
  • He is in the second column and the third row. El esta en la segunda columna y la tercera fila.
  • Gone to the man in the second row. Es para el señor de la segunda fila.
  • He sits in the back row. Se sentará en la última fila.
- Click here to view more examples -
II)

hilera

NOUN
Synonyms: tier, swath, spinneret
  • This row right here. Esa hilera de ahí.
  • You have the back row of sutures in place. La hilera posterior de suturas está en su sitio.
  • This aisle, second row on the left. En este pasillo, segunda hilera a la izquierda.
  • I want a row of angels. Yo quiero una hilera de ángeles.
  • I have a row of taxpayers in mind. He pensado en una hilera de tiendas.
  • Back up here a whole row of new cosmetics. Aquí atrás una hilera de productos de belleza.
- Click here to view more examples -
III)

rema

NOUN
Synonyms: rows, rowing, paddle
  • You row, you're stronger! ¡Rema tú, que tienes más fuerza!
  • Row, row, row your boat ... Rema, rema, rema tu bote ...
  • Row, row, row ... Rema, rema, rema ...
  • Do you know "Row, row, row ... ¿sabes"Rema, rema, rema ...
  • "Row, row, row your boat ... "Rema, rema tu bote ...
  • # Row, row, row ... Rema, rema, rema ...
- Click here to view more examples -
IV)

consecutivo

NOUN
Synonyms: consecutive
  • This is your third year in a row. Éste es tu tercer año consecutivo.
  • This is your third year in a row. Este es tu tercer año consecutivo.
  • Third day in a row of this, huh? Tercer di a consecutivo con ésto,no?
  • This is your third year in a row. Este es tu 3er año consecutivo.
  • for the fourth year in a row is. por cuarto año consecutivo es.
  • the third day in a row you practicing to open ... Al tercer día consecutivo en que la práctica de abrir ...
- Click here to view more examples -
V)

seguidos

NOUN
  • After all this time, two days in a row. Después de tanto tiempo, dos días seguidos.
  • We won three games in a row. Ganamos tres juegos seguidos.
  • Seven months in a row now they scoop us. Ya van siete meses seguidos que nos sacan ventaja.
  • They have lost five games in a row. Han perdido cinco juegos seguidos.
  • Crops failed two years in a row. La cosecha fracasó dos años seguidos.
  • I believe that makes four in a row. Creo que llevas cuatro seguidos.
- Click here to view more examples -
VI)

corredor

NOUN
  • ... we have not already on restaurant row i thought that ... no tenemos Ya en el corredor de restaurante, pensé que
VII)

condenados

NOUN

line

I)

línea

NOUN
Synonyms: online, orbitz, timeline
  • We must clear the line. Debemos despejar la línea.
  • Not that line there. Esa línea, no.
  • The state he was when he crossed the line. Al cruzar la línea estaba.
  • I told you to wait until he finished his line. Le dije que esperara hasta que terminara su línea.
  • In the line of duty. En la línea del deber.
  • He drew the line at incense. Señaló a la línea en el incienso.
- Click here to view more examples -
II)

fila

NOUN
Synonyms: row, rank, lined up
  • Just hold my place in line. Cuida mi lugar en la fila.
  • There was a huge line. Había una larga fila.
  • A man dances with three women in a line. Baila un hombre con tres mujeres en fila.
  • I pass to this line. Paso a esta fila.
  • Take up the end of the line. Vaya hasta el final de la fila.
  • Get in another line. Vaya a otra fila.
- Click here to view more examples -
III)

cola

NOUN
  • Like you got lawyers waiting in line to help you. No tienes una cola de abogados para ayudarte.
  • Back of the line. Al fondo de la cola.
  • He can get in line behind that guy. Puede hacer cola detrás de ese chico.
  • And you didn't even have to wait in line. Y no has tenido que esperar en la cola.
  • He was the teller on my line. Él era el cajero de mi cola.
  • Get in line like everyone else. Ponte a la cola, como todos.
- Click here to view more examples -
IV)

cadena

NOUN
Synonyms: chain, string, network, strand
  • Somebody jammed the line. Alguien ha roto la cadena.
  • He had a production line for the uniforms. Él tenía una cadena de producción de los uniformes.
  • The assembly line in industrial production was ... El modelo de producción industrial en cadena de montaje, era ...
  • ... government going in case the line of succession were terminated. ... que le gobierno opere si eliminan la cadena de sucesión.
  • ... government going in case the line of succession were terminated. ... gobierno opere si eliminan la cadena de sucesión.
  • ... the guy in the assembly line who actually built the thing ... ... el tipo de la cadena de montaje que lo montó todo ...
- Click here to view more examples -

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: end, array, spectrum, gamut
  • You can see the color range here. Aquí encontrará la gama de colores.
  • A range of things. Una gama de cosas.
  • I have given myself full range of the painting. Me he dado gama completa sobre la pintura.
  • The problem is the frequency range. Lo difícil es la gama de frecuencias.
  • Vast range of accessories available for all special requirements. Gran gama de accesorios disponibles para cada tipo de exigencia.
  • Very limited range of items for sale. Una gama muy limitada de artículos para vender.
- Click here to view more examples -
II)

rango

NOUN
Synonyms: rank, ranking, tier
  • This was the only ship within range. Esta era la única nave dentro del rango.
  • We only take people in the normal range. Solo tomamos gente en el rango normal.
  • You almost went out of range. Casi te me vas de rango.
  • They feel it limits their range. Sienten que se limita su rango.
  • I believe that this is one clear situation of range. Creo que ésta es una situación clara de rango.
  • No planets in range. No hay planetas en el rango.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Still out of range. Aún fuera de alcance.
  • Must be out of range. Debe estar fuera del alcance.
  • All right, we should be within radio range. Bien, debemos estar dentro del alcance de la radio.
  • Within range, we are not. A su alcance, no estamos.
  • The probe moving is out of range. La sonda está fuera de alcance.
  • So that's where range comes on. Así que allí es donde el alcance entra en juego.
- Click here to view more examples -
IV)

intervalo

NOUN
Synonyms: interval, span
  • The inclusive range operator is also a binary operator and ... El operador de intervalo inclusivo también es un operador binario e ...
  • When a range of audio data is selected ... Al seleccionar un intervalo de datos de audio ...
  • The range used to create one ... Intervalo utilizado para crear uno ...
  • The range of frames goes up to ... El intervalo de fotogramas llega hasta ...
  • Increase the data range of the printed chart so ... Aumente el intervalo de datos del gráfico impreso de manera ...
  • The range of native instructions corresponds to the ... El intervalo de instrucciones nativas corresponde al ...
- Click here to view more examples -
V)

abanico

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • We are here to consider a range of options. Estamos aquí para considerar un abanico de opciones.
  • There is a broad range of winter resorts. El abanico de centros invernales es muy amplio.
  • A wide range of possibilities for all tastes. Un amplio abanico de propuestas para todos los gustos.
  • A wide range of activities for all tastes. Un amplio abanico de propuestas para todos los gustos.
  • The range of investors and their heritage ... El abanico de inversores, y su procedencia, ...
  • These solutions link the widest possible range of individual platforms and ... Estas soluciones enlazan el mayor abanico posible de plataformas individuales y ...
- Click here to view more examples -
VI)

variedad

NOUN
  • Increased colour range for richer colour. Aumento de la variedad de color para obtener colores enriquecidos.
  • Given a range of business information classes, it's ... Dada una variedad de clases de información de negocios, es ...
  • There is a whole range of other techniques, ... Existe una amplia variedad de otras técnicas, ...
  • ... be caused by a wide range of factors. ... estar provocada por una amplia variedad de factores.
  • ... flat places and in an ample range of adverse conditions . ... lugares llanos y en una amplia variedad de condiciones adversas.
  • ... interdisciplinary and should reflect the widest possible range of views. ... interdisciplinario y reflejar la mayor variedad posible de posiciones.
- Click here to view more examples -
VII)

estufa

NOUN
  • fall by installing range interlock caer por instalar la estufa de bloqueo
  • electric range and a supply of ... estufa eléctrica y un suministro de ...
  • ... from the walls above the kitchen range. ... de las paredes por encima de la estufa.
  • ... each containing an electric range, a copper sink ... ... que contienen cada una estufa eléctrica, un fregadero de cobre ...
- Click here to view more examples -
VIII)

serie

NOUN
Synonyms: series, serial, number
  • There are a complex range of variables that can influence the ... Existen una serie de variables complejas que pueden influir sobre el ...
  • A range of factors tend to ... Una serie de factores tienden a ...
  • A range of innovative features enables even ... Una serie de dispositivos innovadores permiten finalizar incluso ...
  • ... and skills in a range of areas. ... y capacidades en una serie de campos.
  • ... their families against a range of contingencies. ... sus familiares de una serie de contingencias.
  • ... deadlines for eliminating a range of toxic substances. ... fechas para la eliminación de una serie de sustancias tóxicas.
- Click here to view more examples -
IX)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, deal, bid, tender, quote
  • A wide range of leisure and nature ... Una gran oferta de ocio y naturaleza ...
  • ... historic centre and a wide range of accommodation and leisure. ... casco histórico y una abundante oferta de alojamiento y ocio.
  • We have an intelligent range of colours, Disponemos de una oferta de colores bastante inteligente,
  • In addition to the company's range of ventilated ceramic façades ... Además de su oferta en fachadas cerámicas ventiladas ...
  • It offers them a wide range of cultural activities, ... Se les ofrece una amplia oferta de actividades culturales, ...
  • The wide range of courses and newsletters published ... La gran oferta de cursos y el boletín que publica ...
- Click here to view more examples -

ranking

I)

ranking

NOUN
Synonyms: rank, ranked
  • There should be no ranking system for toughness. No debería haber un sistema de ranking para la tenacidad.
  • that we use that in our ranking. que lo usamos en nuestro ranking.
  • I think that number 12 ranking was a mistake. Creo que el ranking numero 12 fue un error
  • The ranking was based on, among others, its: ... El ranking tenía en cuenta, entre otras cosas, la ...
  • competitiveness ranking, necessary for our ... ranking de competitividad necesario para que nuestro ...
  • our ranking, so you could, in theory, look ... nuestro ranking, así que podrías, en teoría, mirar ...
- Click here to view more examples -
II)

escalafones

NOUN
III)

clasificación

NOUN
  • ... of course is story ranking. ... , se da la clasificación de historias.
  • There was a guild ranking before, we redid that. Había una clasificación de gremios antes, lo rehicimos.
  • Basically, its ranking among the search results. Básicamente, su clasificación en los resultados de búsqueda.
  • way to combine those 200 different ranking signals in de combinar esas 200 señales de clasificación diferentes para
  • signal within our ranking. indicador para la clasificación.
  • If you have trouble making it to the minimum ranking, Si tienes problemas para obtener la mínima clasificación,
- Click here to view more examples -
IV)

graduación

NOUN
  • ... Centre to lowerranking gendarmes. ... Centro a los gendarmes de graduación inferior.
V)

rango

ADJ
Synonyms: range, rank, tier
  • ... step is to trap a high ranking person in politics. ... paso, será atrapar a un político de alto rango.
  • Your ranking's gone. Has perdido tu rango.
  • to have been a high-ranking officer, he had haber sido un oficial de alto rango, que había
  • newspaper an additional 100 lower-ranking periódico un adicional de 100 de rango inferior
  • high ranking state officials say funcionarios de alto rango del estado dicen
  • the lower-ranking individuals already know their station, los individuos de menor rango ya conocen su lugar,
- Click here to view more examples -
VI)

jerarquización

NOUN
  • Use ranking to organize the results of your search. Utilice la jerarquización para organizar los resultados de su búsqueda.
  • ... a very modest place in the ranking of our priorities. ... un lugar muy modesto en la jerarquización de nuestras prioridades.
VII)

alineaban

ADJ
Synonyms: lined, ranged

tier

I)

nivel

NOUN
Synonyms: level, standard
  • The second tier of the branch holds two vehicles. En el segundo nivel de la rama encontramos dos vehículos.
  • It is on the grand tier. Es en el nivel de cola.
  • This must be the entrance to the top tier. Ésta debe ser la entrada al último nivel.
  • This must be the entrance to the top tier. Esta debe ser la entrada al úItimo nivel.
  • Each tier was an issue in ... Cada nivel era un problema al ...
  • Tier assignment is reviewed and ... Las asignaciones de nivel se revisan y se ...
- Click here to view more examples -
II)

grada

NOUN
Synonyms: harrow, slipway
  • This must be the entrance to the top tier. Esa debe ser la entrada a la grada más alta.
  • They're in the second tier. Están en la segunda grada.
III)

rango

NOUN
Synonyms: range, rank, ranking
  • At the second tier, planes are divided into several ... En el segundo rango, los aviones se dividen en varios ...
  • ... is the highest on this tier. ... es el más alto de su rango.
  • ... the slowest of the tier. ... el más lento del rango.
  • ... vehicle has decent armor for its tier and class. ... vehículo tiene un blindaje decente para su rango y clase.
  • ... other tanks of this tier, but it's rather ... ... que otros tanques del mismo rango, pero es algo ...
  • ... and a mid-tier price. ... y, además, tiene un precio de rango medio.
- Click here to view more examples -
IV)

hilera

NOUN
Synonyms: row, swath, spinneret
  • ... and putting them in the upper tier is just passe. ... y poniéndolas en la hilera superior es pasado de moda.
  • Man missing on tier 2, cell 245! Falta uno en hilera 2, celda 245.
  • Tier 3 south, clear! Hilera 3 sur, lista!
  • ... salad bowls on the upper tier, you could probably get ... ... bols para ensaladas a la hilera superior podrías ubicar un ...
  • Tier 3 south, clear! ¡Hilera 3 sur, bien!
  • Man missing on tier 2, cell 245 ... Falta un hombre en la hilera 2, celda 245 ...
- Click here to view more examples -
V)

estrato

NOUN
Synonyms: stratum, layer

aligned

I)

alineado

VERB
Synonyms: lined, ranked, alignment
  • No one rival superpower is aligned against us. No una superpotencia rival está alineado en contra de nosotros.
  • A righteous man quickly finds the world aligned against him. Un hombre derecho rápidamente encuentra el mundo alineado contra él.
  • The optical assembly is properly aligned. El ensamble óptico esta alineado.
  • Everything is perfectly aligned. Todo está perfectamente alineado.
  • One was aligned on the finish line and the ... Uno fue alineado en la línea de final y el ...
  • When your thumb is aligned with the motion axis, and ... Cuando el pulgar esté alineado con el eje de movimiento y ...
- Click here to view more examples -
II)

alinearse

VERB
Synonyms: align
  • Any dimension that cannot be aligned with the selected dimensions ... Las cotas que no puedan alinearse con las cotas seleccionadas ...
  • ... that you specify and can be aligned horizontally or vertically. ... que se especifiquen y puede alinearse horizontal o verticalmente.
  • now they could not come to aligned to hopefully get the ... ahora no podía venir a alinearse a esperemos que salga la ...
  • ... what time do these stars have to get, aligned? ... qué hora tienen que alinearse las estrellas?
  • to be aligned and ordered with each other than for them ... pueden alinearse y ordenarse entre sí que las ...
  • ... of E.P. to be aligned with left hand side ... ... del P.E. ha de alinearse con el lateral izquierdo ...
- Click here to view more examples -

align

I)

alinee

NOUN
Synonyms: rank, aligning
  • Align the first row of ... Alinee la primera fila de ...
  • Align the tab of the face cushion with the hole ... Alinee la pestaña de la almohadilla con el orificio ...
  • Align your storage, backup and other ... Alinee sus soluciones de almacenamiento de información, backup y otras ...
  • align the arrow on the connector alinee la flecha en el conector
  • you align it your home button ... la alinee el botón de inicio ...
  • Align the cache card with ... Alinee la tarjeta caché con ...
- Click here to view more examples -
II)

alinearse

VERB
  • Water will try to align with the radiation's electric field ... El agua intentará alinearse con el campo eléctrico de la radiación ...
  • The end of the brow should align with the outside corner ... El final de la ceja debe alinearse con la esquina exterior ...
  • ... is today making considerable efforts to align itself with us. ... la actualidad está haciendo esfuerzos considerables para alinearse con nosotros.
  • They rotate to align with and glue to the wall. Girarán para alinearse a la pared y pegarse a ella.
  • Align with business/regional and team goals Alinearse con los objetivos empresariales/regionales y del equipo
  • Align itself with your strategies and projects Alinearse con sus estrategias y proyectos
- Click here to view more examples -
III)

alinearlo

VERB
  • I can align to the page using object origin. Puedo alinearlo con la página usando el origen del objeto.
  • ... control as you want it or let it align. ... control como quiera o permita alinearlo.
  • ... any canvas object or align it with other objects. ... cualquier objeto en el lienzo o alinearlo con los demás.
  • ... divide, resize, and align it is to edit the ... ... dividirlo, redimensionarlo y alinearlo consiste en editar la ...
- Click here to view more examples -
IV)

enfile

NOUN
V)

se alineen

NOUN
  • ... our visions and directions align. ... nuestras visiones y directrices se alineen.
VI)

haga coincidir

NOUN
Synonyms: match
  • Align the hooks of the base with the corresponding slots ... Haga coincidir las pestañas de la base giratoria con las ranuras correspondientes ...

ranks

I)

filas

NOUN
Synonyms: rows, row, rowset
  • It takes work to climb the ranks. Ascender en las filas cuesta trabajo.
  • Welcome to the executive ranks, my friend. Bienvenido a las filas de los ejecutivos, amigo mío.
  • Get back into your ranks. Regresen a sus filas.
  • I now wish to join their ranks. Ahora quisiera unirme a sus filas.
  • You just joined the ranks of the employed. Te acabas de unir a las filas de los empleados.
  • Quiet in the ranks. Silencio en las filas.
- Click here to view more examples -
II)

alinea

VERB
Synonyms: aligns, lines, lined, rank, ranked
III)

rangos

NOUN
Synonyms: ranges
  • We are proud to welcome him into our ranks. Nos enorgullece darle la bienvenida a nuestros rangos.
  • Civilians of all ranks. Civiles de todos los rangos.
  • Ranks are in constant flux ... Los rangos están en flujo constante ...
  • ... for any rules or ranks. ... las reglas ni los rangos.
  • ... worth more than meaningless ranks and goods. ... más valiosos que los rangos sin sentido y los bienes.
  • ... insisted on playing the other ranks against the best of ... ... insiste en hacer jugar los otros rangos contra lo mejor de ...
- Click here to view more examples -
IV)

clasifica

VERB
  • Ranks the search results according to their relevance; Clasifica los resultados de la búsqueda según su importancia;
  • here pulling for you ranks to gain a month ago aquí tirando para usted clasifica para ganar un mes
  • ranks in the top third ... se clasifica en el tercio superior ...
  • Ranks the search results according to ... Clasifica los resultados de búsqueda según ...
  • ... title as your categories that ranks right now ... título como las categorías que clasifica en este momento
  • ... crawls and groups and ranks articles and we answered some ... ... rastrea, agrupa y clasifica artículos y hemos respondido a algunas ...
- Click here to view more examples -
V)

ocupa

VERB
  • It ranks fourth in terms of population ... Ocupa el cuarto lugar en cuanto a la densidad de población ...
  • and it ranks be lower retailers like wall like ... y ocupa el ser minoristas inferiores como pared como ...
  • At present he ranks simply as senior Harpooneer; En la actualidad ocupa el simplemente como arponero altos;
- Click here to view more examples -
VI)
VII)

ubica

VERB
Synonyms: located

thick

I)

grueso

ADJ
  • It is the thick book with the green lid. Es el libro grueso con la tapa verde.
  • It is a booklet, and it is quite thick. Es un folleto, y es bastante grueso.
  • His neck was always very, very thick. Su cuello fue siempre muy, muy grueso.
  • It has a fairly thick rhizome. Tiene un rizoma bastante grueso.
  • His thick hair was tumbled over his forehead. Su pelo grueso se cayó sobre la frente.
  • Look at how thick this book is. Mira que grueso es el libro.
- Click here to view more examples -
II)

espesor

ADJ
Synonyms: thickness
  • The door was thick, solid oak slabs. La puerta estaba losas de espesor, de roble macizo.
  • ... reading is only half that thick. ... leyendo tiene la mitad de espesor.
  • ... and that looks right, the thick. ... y se ve a la derecha, el espesor.
  • This time, it's thick. En esta ocasión, es de espesor.
  • the primary plates are about 100 km thick las placas principales tienen unos 100 km de espesor
  • looping itself about a corner of thick set bucle en sí sobre una esquina del conjunto de espesor
- Click here to view more examples -
III)

densamente

ADJ
Synonyms: densely, thickly, heavily
IV)

grosor

ADJ
Synonyms: thickness, girth
  • Four football fields thick of concrete. Un grosor de cuatro campos de fútbol de concreto.
  • ... more than a quarter inch thick. ... más de medio centímetro de grosor.
  • ... is you can make them as thick as you like. ... es que usted puede hacer que el grosor que desee.
  • ... with it between his thick thumb and finger. ... con él entre el pulgar y el dedo de grosor.
  • I don't know how thick the ice is. No sé qué grosor tiene.
  • Her hair's grown thick and healthy looking Su cabello ha crecido de grosor y aspecto saludable
- Click here to view more examples -
V)

densa

ADJ
Synonyms: dense, densely, denser
  • The night's so dark, the jungle so thick. La noche es oscura y la jungla muy densa.
  • A thick fog covered all the villages on the coast. Una niebla densa cubría todos los pueblos de la costa.
  • So thick it looks fake. Tan densa que parece falsa.
  • The atmosphere is too thick. La atmósfera es muy densa.
  • That jungle's too thick. Esa jungla es demasiado densa.
  • This fog's as thick as, as. Esta niebla es tan densa como.
- Click here to view more examples -
VI)

tupido

ADJ
Synonyms: dense, bushy
  • It sure is thick. De seguro está tupido.
  • through a thick forest. hacia un tupido bosque.
  • ... slight man with a thick blond ... hombre delgado con un rubio y tupido
  • very, very, very, very thick. muy, muy, muy, muy tupido.
- Click here to view more examples -

thickens

I)

espesa

NOUN
  • thickens, but becomes rather ... espesa, pero se vuelve más ...

thickened

I)

espesado

VERB
  • That perils had thickened about him fast, Peligros que se había espesado de él rápidamente,
  • So the sauce has thickened up and this is smelling Así que la salsa se haya espesado y esta oliendo se
  • ... and now the fog had thickened till he was almost ... y ahora la niebla se había espesado hasta que fue casi
  • ... but the cloud had thickened; ... pero la nube se había espesado;
  • ... the flavors have blended and the chili has thickened. ... hayan mezclado los sabores y el guiso se haya espesado.
- Click here to view more examples -
II)

engrosada

VERB
  • The underlying lamina propria is thickened by oedema and streaked ... La lámina propria subyacente aparece engrosada por edema y con lesiones ...
  • As danger thickened his jaunty manner would increase, his speech ... Como un peligro engrosada su manera alegre aumentaría, su discurso ...
III)

espesados

ADJ
  • ... includes restriction of thin fluids and provision of thickened fluids. ... incluyen su restricción y la administración de líquidos espesados.
  • Thickened feeds reduce the regurgitation severity score ... Los alimentos espesados reducen la puntuación de gravedad de la regurgitación ...
IV)

engrosamiento

ADJ
  • He's got a thickened left ventricle. Tiene un engrosamiento ventricular.
  • ... , which produces a thickened mucus. ... , lo cual produce un engrosamiento de la mucosa.
  • thickened the bandage which covered his sight, ... engrosamiento de la venda que cubría sus ojos, ...
  • A thickened muscular wall of the ... Engrosamiento de la pared muscular del ...
- Click here to view more examples -

dense

I)

denso

ADJ
Synonyms: densely, thick, denser, ngk
  • Now the arm was quite heavy, dense. Ahora bien, el brazo era bastante pesado, denso.
  • Things get shorter, more dense. Y te haces más pequeño, más denso.
  • You are doing a remarkable and very dense intellectual work. Ustedes están haciendo un trabajo intelectual notable y muy denso.
  • Women are like ions in a dense plasma. Las mujeres son como los iones en plasma denso.
  • They got into some dense thicket. Se metieron en un denso matorral.
  • The vocabulary was too dense. El vocabulario era demasiado denso.
- Click here to view more examples -
II)

tupido

ADJ
Synonyms: thick, bushy
III)

espesa

ADJ
  • ... that the fog is dense is highly advantageous to us ... ... que la niebla sea espesa es una gran ventaja para nosotros ...
IV)

densidad

ADJ
Synonyms: density
  • This dense packing is what makes us so smart. Esta densidad es la que nos hace tan inteligentes.
  • how dense is the nucleus? ¿qué densidad tiene el núcleo?
  • how dense is the nucleus? ¿qué densidad tiene el núcleo?
  • the highly dense and elastic head peculiar la cabeza peculiar de alta densidad y elasticidad
  • leaving lower quality coal that is less energy dense. dejando carbón de baja calidad que tiene menor densidad energética.
  • ... in a rack-dense 1U value server ... en un económico servidor 1U con gran densidad de bastidor
- Click here to view more examples -

classify

I)

clasificar

VERB
  • There are different ways to organize and classify dharma. Existen diferentes maneras de ordenar y clasificar el dharma.
  • We must classify this planet. Debemos clasificar este planeta.
  • You need to classify the objects to be sure. Para estar seguro debes clasificar los objetos.
  • Thus it is important to classify gold by its grain size ... Así es importante clasificar el oro por su tamaño de gramo ...
  • ... more documents you would like to classify. ... varios documentos que desee clasificar.
- Click here to view more examples -

sort

I)

especie

NOUN
Synonyms: species, kind
  • Some sort of monsoon. Una especie de monzón.
  • We may be looking at some sort of folded space. Puede tratarse de una especie de pliegue en el espacio.
  • A sort of wedding present. Una especie de regalo de boda.
  • There was some sort of explosion. Hubo una especie de explosión.
  • It was a sort of game we had. Era una especie de juego que teníamos.
  • To be a sort of salvation to you. De ser una especie de salvación para ti.
- Click here to view more examples -
II)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, types, sorts, fellow
  • This sort of thing wasn't like him. Este tipo de cosas no era como él.
  • Some sort of counseling. Un tipo de orientación.
  • I presume you're conducting some sort of weather experiment. Supongo que está haciendo algún tipo de experimento meteorológico.
  • But perhaps we can come to some sort of arrangement. Pero quizá podamos llegar a algún tipo de arreglo.
  • A sort of game between these two men. Es un tipo de juego entre estos dos.
  • There seems to be some sort of toxic leak. Parece que hay algún tipo de fuga tóxica.
- Click here to view more examples -
III)

ordenar

NOUN
  • That you would help me sort this all out. De que podrías ayudarme a ordenar todo esto.
  • Sort it out in a fortnight. Ordenar que en una quincena.
  • There is also a sort feature. También hay una función para ordenar.
  • If you like, you can sort that. Si quieres, puedes ordenar eso.
  • And then sort of built up. Y después de ordenar acumulado.
  • Just until we sort this out. Sólo hasta ordenar esto.
- Click here to view more examples -
IV)

clase

NOUN
Synonyms: class, kind, type, lesson, sorts
  • Funny sort of clouds. Curiosa clase de nubes.
  • From tomorrow we've been promised some sort of transport. Desde mañana, nos han prometido alguna clase de transporte.
  • I presume you're conducting some sort of weather experiment. Asumo que está haciendo alguna clase de experimento climático.
  • I could really use some sort of herbal refreshment. Yo realmente podría usar alguna clase de refresco herbal.
  • There is some sort of connection between us. Hay alguna clase de conexión entre nosotros.
  • But absolutely no assistance of any sort is required. Pero no es necesaria ayuda de ninguna clase.
- Click here to view more examples -
V)

sortear

NOUN
Synonyms: circumvent
  • It's there to sort out your nightmare. La imaginación está allí para sortear tus pesadillas.
VI)

suerte

NOUN
  • A sort of sentimental journey. Una suerte de viaje nostálgico.
  • We sort of know that. Tenemos suerte de saberlo.
  • A sort of burden. Una suerte de carga.
  • At first a sort of school of dance and ... Al principio una suerte de escuela de baile y de ...
  • I think he's some sort of frustrated novelist or ... Creo que él es una suerte de novelista frustrado o ...
  • ... of feelings, a sort of emotional coldness. ... de sentimientos, una suerte de frialdad emocional.
- Click here to view more examples -

qualify

I)

calificar

VERB
  • And we don't have to block to qualify. Y no tenemos que bloquear para calificar.
  • You can qualify my offer anyway you want. Puede calificar mi oferta de la manera que quiera.
  • She works just long enough to qualify for unemployment, then ... Trabaja lo suficiente para calificar para un subsidio por desempleo luego ...
  • To qualify, your household income will need ... Para calificar, los ingresos totales de su familia deberán ...
  • To qualify, all you need is to ... Para calificar, todo lo que necesitas es ...
  • ... working toward a degree to qualify. ... trabajando en busca de un título para calificar.
- Click here to view more examples -
II)

clasifícate

VERB
  • Qualify, and you and your ... Clasifícate y tú y tu ...
III)

clasificarse

VERB
  • ... yet again i have managed to qualify for a ... una vez más he logrado clasificarse para una
  • ... to find out the next challenge in order to qualify, ... a saber el siguiente reto para clasificarse,
  • ... make tremendous efforts in order to qualify. ... realizar enormes esfuerzos para clasificarse;
- Click here to view more examples -
IV)

optar

VERB
  • How do I qualify for this offer? ¿Cómo puedo optar a esta oferta?
V)

elegible

VERB
Synonyms: eligible, electable

classification

I)

clasificación

NOUN
  • Models with one and two classification criteria. Modelos con uno y dos criterios de clasificación.
  • Discuss the accuracy of the supervised maximum likelihood classification. Comenta la precisión de la clasificación supervisada de máxima probabilidad.
  • Do you know the type of classification. Usted sabe que el tipo de clasificación.
  • His classification is close to human. Su clasificación es muy cercana a la humana.
  • The largest trees fall under the imperial classification. Los árboles más grandes reciben la clasificación de imperial.
  • Now you get into an even broader level of classification. Ahora llegamos a un nivel aún más amplio de clasificación.
- Click here to view more examples -

rating

I)

valorar

VERB
II)

calificación

NOUN
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • ... times about the need for regulation on rating agencies. ... ocasiones sobre la necesidad de regular las agencias de calificación.
  • ... and increase supervision of credit rating agencies. ... y aumentar la supervisión de las agencias de calificación crediticia.
  • ... this is an excellent rating for an investment. ... esta es una excelente calificación de una inversión.
  • ... approval of the three major credit rating agencies. ... aprobación de las tres principales agencias de calificación de crédito.
- Click here to view more examples -
III)

valoración

NOUN
  • Final Rating: 3 ninja stars, as a ... Valoración final: 3 estrellas ninja, como ...
  • ... a narrative summary and overall rating of each employee. ... un resumen narrativo con una valoración general de cada empleado.
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • Final Rating: 5 stars. Valoración final: 5 estrellas.
  • ... quickly does McAfee change a red or yellow rating? ... rapidez cambia McAfee su valoración roja o amarilla?
- Click here to view more examples -
IV)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, extent, level
V)

voto

NOUN
Synonyms: vote, voting, vow, ballot, votes
  • Rating withdrawn - No-Show to online dispute service Voto retirado: sin respuesta al servicio de disputas por Internet
  • Rating Withdrawn: Based on ... Tipo de voto retirado: según una ...
  • Rating Mutually Withdrawn: Buyer ... Voto retirado mutuamente: el comprador ...
- Click here to view more examples -
VI)

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par, nominally
  • basic rating service life for the initial lubrication, operating hours vida nominal para la lubricación inicial, en horas de funcionamiento
  • basic rating service life, number of oscillations vida nominal, número de oscilaciones
  • If the basic rating service life is required in number ... Si la vida nominal se necesita en número ...
  • ... to obtain the basic rating service life. ... para obtener la vida nominal.
  • ... different method based on a rating life of 90 million ... ... método diferente basado en una vida nominal de 90 millones de ...
  • basic rating service life for regular relubrication, operating hours vida nominal para la relubricación periódica, en horas de funcionamiento
- Click here to view more examples -
VII)

puntuación

NOUN
  • ... massive impact on the rating. ... relevancia enorme en la puntuación.
  • ... by folder, date, rating, people, and places ... ... por carpeta, fecha, puntuación, personas y lugares ...
  • ... contains the main achievements and the player's personal rating. ... contiene los logros principales y la puntuación personal del jugador.
  • think the important matter of antonov rating for it que la importante cuestión de antonov Puntuación de lo
  • ... : - Your rating: You can't vote here! ... media: - Tu puntuación: No puedes votar aqui!
- Click here to view more examples -

qualifying

I)

calificación

VERB
  • Qualifying for this credit is ... La calificación para este crédito es ...
  • ... of the requirements in qualifying for an apartment here ... ... de los requisitos de en la calificación para un apartamento aquí ...
  • Focus on the skills of positioning and qualifying: Concéntrese en las habilidades de posicionamiento y calificación:
  • target customer profile and qualifying questions; perfil del cliente objetivo y preguntas para la calificación;
  • Here are some qualifying questions to help you open up the ... Éstas son algunas preguntas de calificación para ayudarle a iniciar el ...
- Click here to view more examples -
II)

clasificatorio

VERB
III)

clasificarse

VERB
Synonyms: qualify
IV)

acreedoras

VERB
Synonyms: creditor
V)

eliminatorias

VERB
  • ... preclude exclusions based on qualifying conditions, for example. ... descartar exclusiones basadas, por ejemplo, en condiciones eliminatorias.
  • ... 's post time for our qualifying heat. ... es hora para las eliminatorias.
VI)

cualificados

VERB
  • ... of the cost of a qualifying asset should commence when: ... del coste de los activos cualificados, debe comenzar cuando:
  • ... methods used to evaluate the qualifying items, in particular ... ... métodos utilizados para evaluar los elementos cualificados, y especialmente sobre ...
VII)

elegible

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.