Meaning of Divert in Spanish :

divert

1

desviar

VERB
  • We only have to divert power for a few hours. Sólo tenemos que desviar la energía unas pocas horas.
  • You can divert them from me. Usted puede desviar de mí.
  • You have to divert the secondary relays. Tendrá que desviar los reguladores secundarios.
  • Used this to divert the plane. Usado para desviar el avión.
  • We can only divert surveillance for a short ... Podemos desviar la vigilancia sólo por un corto ...
- Click here to view more examples -
2

divertir

VERB
3

distraer

VERB
Synonyms: distract, amuse
  • They used her to divert our attention. La usaron para distraer nuestra atención.
  • That should divert it. Eso lo debería distraer.
  • I could divert the guard's attention. Yo podría distraer a los guardias.
  • I was telling you to divert his. Lo dije para distraer su.
  • Designed to divert our minds and manufacture ... Nos seducen con ilusiones diseñadas para distraer nuestras mentes y producir ...
- Click here to view more examples -
4

desvío

NOUN
  • You divert me against my conscience. Que me desvío en contra de mi conciencia.
  • I divert cash through monetary exchanges ... Yo desvío efectivo a través de cambios monetarios ...
  • With call divert you can redirect incoming calls ... Con Desvío de llamadas puede redirigir llamadas entrantes ...
  • ... to another number, Divert all voice calls. ... a otro número, Desvío de todas llamadas de voz .
  • ... to another number, Divert all voice calls. ... a otro número, Desvío de todas llamadas de voz.
- Click here to view more examples -
5

desviarse

VERB
  • I allowed herto divert from her destined path. Perdóneme, le permití desviarse de su camino predestinado.
  • You are to divert heading 0-2-0. Tienen que desviarse rumbo 0-2-0.
6

destinar

VERB

More meaning of divert

amuse

I)

divertir

VERB
  • I think it has to amuse people. Creo que tenemos que divertir a la gente.
  • This is going to amuse me. Me voy a divertir con esto.
  • Amuse and keep him quiet! Divertir y mantenerlo callado!
  • This is going to amuse me. Me voy a divertir.
  • I think it might amuse me. Creo que me voy a divertir.
- Click here to view more examples -
II)

entretener

VERB
  • They thought she'd amuse you. Pensaron que lo podía entretener.
  • ... with the power only to amuse a mob! ... con el poder de solo entretener al pueblo.
  • ... with the power only to amuse the mob. ... con el poder de solo entretener al pueblo.
  • Take one home to amuse your children. Llévenselo a casa para entretener a sus hijos.
  • Take it home to amuse your children. Llévenselo a casa para entretener a sus hijos.
- Click here to view more examples -
III)

divertirse

VERB
  • ... me on the table and amuse yourself, call in your ... ... sobre la mesa y divertirse, llamar a sus ...
  • like and amuse yourself as you like. como y divertirse a su gusto.
  • know their ways and how to amuse them and conocer sus formas y la manera de divertirse ellos y
  • the fact, which seemed to amuse them. el hecho, que les parecía divertirse.
  • wonderful things to amuse himself with. cosas maravillosas para divertirse.
- Click here to view more examples -
IV)

distraiga

VERB
Synonyms: distract
  • ... at least she can amuse us. ... que por lo menos nos distraiga.
  • Here is something to amuse you, Better than this ... Aquí hay algo que te distraiga, mejor que esta ...

entertain

I)

entretener

VERB
Synonyms: entertaining, amuse
  • It is the perfect setting to entertain clients. Es el lugar perfecto para entretener clientes.
  • He comes to entertain the children. Viene a entretener a los niños.
  • About how fiction should do more than just entertain. Sobre cómo la ficción debería hacer más cosas que entretener.
  • How to entertain banquets. Cómo entretener a los banquetes.
  • My intention has only been to entertain. Mi intención sólo era entretener.
- Click here to view more examples -
II)

entretenerse

VERB
  • At least not much to entertain. Al menos, no tanto para entretenerse.
  • ... like two magicians trying to entertain each other. ... como dos magos intentando entretenerse mutuamente.
  • ... work a canoe, be able to entertain herself outside. ... usar una canoa, que pueda entretenerse afuera.
  • ... people will do to entertain themselves. ... personas pueden hacer para entretenerse.
  • ... men have many ways to entertain themselves outside. ... que los hombres tienen muchas maneras de entretenerse afuera.
- Click here to view more examples -
III)

divertir

VERB
Synonyms: amuse, divert, recreate
  • If you want to entertain we stand Si te quieres divertir estamos al lado
  • ... charter to educate, entertain, inform and provide ... ... sus objetivos de educar, divertir, informar y darle ...
IV)

agasajar

VERB
V)

amenizar

VERB
Synonyms: liven up
VI)

distraer

VERB
Synonyms: distract, divert, amuse
  • We can entertain your guests with piano classes and jokes. Podría distraer a los huéspedes y dar clases de piano.
  • if you can't entertain a child without using ... si no puedes distraer a un niño si tener que usar ...
  • We're here to entertain, not to heal. Estamos aquípara distraer, no para curar.
- Click here to view more examples -

detour

I)

desvío

NOUN
  • Just a short, sentimental detour. Sólo un corto desvío sentimental.
  • I want to take a detour. Baxter quiero tomar un desvío.
  • I was headed in that direction, till this detour. Iba por ese camino hasta este desvío.
  • We should make a detour. Hay que hacer un desvío.
  • Requesting two detour points. Solicito dos puntos de desvío.
- Click here to view more examples -
II)

rodeo

NOUN
  • Now a small detour. Da un pequeño rodeo.
  • It has given him a huge detour. Le ha dado un gran rodeo.
  • Just a detour for an errand. Dando un rodeo para el recorrido.
  • Quite a detour for you guys. Dieron un buen rodeo.
  • That was just a detour. Eso fue sólo un rodeo.
- Click here to view more examples -

offset

I)

compensar

VERB
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... expand money supply to offset these effects. ... expandir la oferta monetaria para compensar los efectos del gasto.
  • ... central banks to take steps to offset their effects. ... los bancos centrales adopten medidas para compensar sus efectos.
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... was also shown as a way to offset ineffective regulations. ... resultó ser también un medio de compensar los reglamentos ineficaces.
  • This could offset land-based shortages. Esto podría compensar la escasez en el continente.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

VERB
  • The byte offset of the beginning of the lexical scope. Desplazamiento de bytes del principio del ámbito léxico.
  • The offset to subtract. Desplazamiento que se va a restar.
  • If no offset is given, then the partition is ... Si no se indica un desplazamiento, la partición se ...
  • The offset for a rule above a ... El desplazamiento de un filete por encima de un ...
  • Tool offset is used to align ... El desplazamiento de herramienta se usa para alinear ...
  • Change the center offset value and test again ... Cambie el valor del desplazamiento de centro y pruebe de nuevo ...
- Click here to view more examples -
III)

desvío

VERB
  • Lists the offset registers for the turrets. Detalla los registros de desvío de las torretas.
  • Use the offset values of the constraints applied ... Utilice los valores de desvío de las restricciones aplicadas ...
  • You can create offset entities from edges that ... Es posible crear entidades de desvío a partir de aristas que ...
  • ... this case an absolute value is used as the offset. ... este caso, se utilizará un valor absoluto como desvío.
  • You can create offset lines with multiple jogs. Es posible crear líneas de desvío con varios quiebros.
  • ... a different value for the offset between the dimension line ... ... un valor distinto para el desvío entre la línea de cota ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrarrestar

VERB
Synonyms: counter
  • ... continuing to make compensatory payments to offset natural disadvantages, giving ... ... continuar realizando pagos compensatorios para contrarrestar las desventajas naturales, ofrecer ...
  • ... much more carbon dioxide to try and offset the cooling? ... mucho más dióxido de carbono para intentar contrarrestar el enfriamiento?
  • ... first effort must be to offset the widespread sense of ... ... primer esfuerzo debe consistir en contrarrestar el sentimiento ampliamente difundido de ...
  • We have schemes to offset emissions Tenemos planes para contrarrestar la contaminacion
  • ... may be difficult or impossible to offset adverse impacts on many ... ... quizá sea difícil o imposible contrarrestar los impactos adversos sobre muchos ...
  • ... trade openness are too weak to offset the political influence of ... ... apertura comercial son demasiado débiles para contrarrestar la influencia política de ...
- Click here to view more examples -
V)

desfase

VERB
Synonyms: gap, lag, mismatch

diversion

I)

desviación

NOUN
  • This diversion, a couple of. Esta desviación, a un par de.
  • The diversion of precursor chemicals from legitimate trade and ... La desviación de los precursores químicos del comercio legítimo y ...
  • ... so that an uphill diversion terrace can be constructed ... ... manera que una terraza de desviación colina arriba podría ser construida ...
  • merely contrived for his own individual diversion. simplemente inventado por su desviación individual.
  • even the luxury of this diversion. incluso el lujo de esta desviación.
- Click here to view more examples -
II)

distracción

NOUN
  • You two will act as our diversion. Ustedes serán la distracción.
  • I need a diversion to clear the compound. Fred, necesito una distracción para quitar esas cosas.
  • Then it is all a diversion. Entonces todo es una distracción.
  • Our diversion needs a diversion. Nuestra distracción necesita una distracción.
  • Our diversion needs a diversion. Nuestra distracción necesita una distracción.
- Click here to view more examples -
III)

diversión

NOUN
  • She may be looking at you as a diversion. Quizás te vea como una diversión.
  • The whole diversion, none of the calories. Toda la diversión, ninguna de las calorías.
  • Though secretly longing to join the diversion. Aunque en secreto anhelo de unirse a la diversión.
  • You were a diversion. Ustedes eran una diversión.
  • Diversion is the norm. La diversión es la norma.
- Click here to view more examples -
IV)

derivación

NOUN
  • ... the rates after fecal diversion, in the management of ... ... las tasas después de la derivación fecal en el tratamiento de ...
  • ... to the skin) or continent diversion (which includes either ... ... hacia la piel) o derivación continente (que incluye ...
  • ... for cattle, and the diversion canal used to irrigate ... ... para el ganado y canal de derivación para el riego de ...
  • ... from the bladder (urinary diversion), to reconstruct ... ... de la vejiga (derivación urinaria), para reconstruir ...
  • ... bladder replacement (orthotopic or continent diversion) was better than ... ... reemplazo vesical (ortotópico o derivación continente) fue mejor que ...
- Click here to view more examples -
V)
VI)

trasvase

NOUN
Synonyms: transfer
  • ... construction of a water diversion channel, as well as ... ... construcción de una conducción de trasvase hidrológico así como en la ...

turnoff

I)

desvío

NOUN
  • You must have passed the turnoff. Te debiste haber pasado del desvío.
  • You must have passed the turnoff. Debes haber pasado el desvío.
  • ... a minute after they reach the turnoff. ... de un minuto cuando lleguen al desvío.
  • Oh, you passed the turnoff a few miles back. Han pasado el desvío unos kilómetros atrás.
  • ... but I can drop you at the turnoff. ... pero puedo dejaros en el desvío.
- Click here to view more examples -

shunting

I)

desvío

VERB
II)

derivación

VERB
III)

maniobras

NOUN
  • were shunting on the sidings, passengers were ... fueron de maniobras en las vías muertas, los pasajeros fueron ...
IV)

shunt

VERB

yaw

I)

guiñada

NOUN
Synonyms: yawing, yaws
  • ... of course, the yaw stability. ... naturalmente, la estabilidad en guiñada.
  • Is that the yaw? ¿Es la guiñada?
II)

desvío

NOUN

depart

I)

parten

VERB
  • depart that's totals or whatever que parten de los totales o lo que sea
  • depart delivered to your program could be parten entregado a su programa podría ser
  • depart logic and tradition but these things have ... parten la lógica y la tradición, pero estas cosas han ...
  • ... population of alpine architecture, depart the round trips to navigate ... ... población de arquitectura alpina, parten las excursiones para navegar ...
- Click here to view more examples -
II)

salen

VERB
Synonyms: leave, emerging
  • They take their families and depart into the wilderness. Salen para el desierto con sus familias.
  • So they depart, with a smile and ... Por lo que salen con una sonrisa y ...
  • For this time, all the rest depart away: Para este momento, todos los demás salen de inmediato:
  • financial happiest in my people struggling struggle is far depart feliz financiero en mi pueblo lucha lucha está lejos salen
  • you to depart on that errand under the que salen en esa misión en el marco del
- Click here to view more examples -
III)

apartarse

VERB
Synonyms: deviate, straying
  • To depart from this principle sets a dangerous precedent that ... Apartarse de este principio sienta un peligroso precedente que ...
  • and right there, something begins to depart from it. y justo ahí, algo empieza a apartarse de ello.
  • So they would have to depart from the Así que tendrían que apartarse de la
  • depart from his undertaking to ... apartarse de su compromiso de ...
  • felt it her painful duty to depart from him, and ... sentía que su deber doloroso para apartarse de él, y ...
- Click here to view more examples -
IV)

apartaos

VERB
  • Depart from me, all ... Apartaos de mí, todos ...
  • Depart from me, you evildoers! Apartaos de mí, hacedores de maldad!
  • ... on his left hand, Depart from me, ye cursed ... ... , a su izquierda: Apartaos de mí, malditos ...
  • ... intolerable duty - "Depart!" ... deber intolerable - "Apartaos!"
- Click here to view more examples -
V)

apártate

NOUN
Synonyms: away, step aside
VI)

despegar

VERB
  • Request permission to depart. Solicito permiso para despegar.
  • The jet's ready to depart. El avión está listo para despegar.
  • ... of the low edifice, already prepared to depart, and ... del edificio bajo, ya se preparaba para despegar, y
- Click here to view more examples -

allocate

I)

asignar

VERB
Synonyms: assign, mapping
  • Unable to allocate entropy data buffer. No se puede asignar el búfer de datos de entropía.
  • Percentage left to allocate. Porcentaje que falta por asignar.
  • To quickly allocate capacity, the user simply selects a pool ... Para asignar capacidad rápidamente, el usuario simplemente selecciona un pool ...
  • You can allocate the whole volume to a single virtual machine ... Puede asignar el volumen completo a un único equipo virtual ...
  • Agreements among competitors to allocate markets or customers are also ... Acuerdos entre competidores para asignar mercados o clientes también constituyen ...
- Click here to view more examples -
II)

destinar

VERB
  • allocate adequate resources for gender mainstreaming ... destinar suficientes recursos a la inclusión de la perspectiva de género ...
  • ... how they hope to have to allocate there's scarcer ... en que esperamos que destinar hay escasa
III)

alocar

VERB
IV)

asignarse

VERB
Synonyms: assigned
V)

repartir

VERB
VI)

distribuir

VERB
  • ... a great deal to allocate. ... claro que queda por distribuir poca cosa.

devote

I)

dedicar

VERB
Synonyms: dedicate, spend
  • To devote my entire efforts to you. Dedicar todos mis esfuerzos a ti.
  • Devote the utmost attention to ... Dedicar la máxima atención a ...
  • Then must devote the rest of your life to ... Entonces deber dedicar el resto de tu vida a la ...
  • I intended to devote my work to the study ... Intenté dedicar mi trabajo al estudio ...
  • Enough to devote my life and my ... Lo suficiente como para dedicar mi vida y mi ...
- Click here to view more examples -
II)

dedicarse

VERB
  • ... the movies and decided to devote herself entirely to tango. ... el cine y decide dedicarse enteramente al tango.
  • ... giving them more time to devote to the design and ... ... lo que les permitiría dedicarse al diseño y la ...
  • Now the bankers can only devote ahora los banqueros sólo pueden dedicarse
  • ... the whole world seemed to devote itself to being perfect and ... , el mundo entero parecía dedicarse a ser perfecto y
  • comes from the desire to devote and sacrifice oneself viene del deseo de dedicarse y sacrificarse
- Click here to view more examples -
III)

consagrar

VERB
  • ... and the delegates may also devote their time to other ... ... y los delegados puedan consagrar su tiempo a otras ...
IV)

destinar

VERB
  • ... an unlimited amount of attention to devote to other things. ... una cantidad ilimitada de atención para destinar a otras cosas.
  • ... collective management organisations must devote 20% of their ... ... entidades de gestión colectiva deben destinar el 20% de su ...
  • ... an insurmountable problem to devote part of that surplus ... ... suponer ningún problema insalvable destinar parte de ese excedente ...
- Click here to view more examples -

dedicate

I)

dedicar

VERB
Synonyms: devote, spend
  • He wants to dedicate his life to caring for her. Quiere dedicar su vida a cuidarla.
  • I will dedicate my books to you. Voy a dedicar mis libros en su caso.
  • I promised that day to dedicate my life to the ... Ese día prometí dedicar mi vida a los ...
  • I would like to dedicate this song to someone very special ... Quiero dedicar esta canción a alguien especial ...
  • One meaning is to dedicate your life or one ... Un significado es dedicar su vida o un ...
- Click here to view more examples -
II)

dedicarle

VERB
Synonyms: spend, devote
  • ... you do, you should dedicate your whole life to that ... ... eso ocurre, debes dedicarle tu vida a esa ...
  • We'd like to dedicate this next number to ... Nos gustaría dedicarle esta próxima canción a ...
  • i should dedicate it time and effort yo debería dedicarle tiempo y esfuerzo
  • I'd like to dedicate this song to a ... Me gustaría dedicarle esta canción a una ...
  • i should dedicate it time and effort debería dedicarle tiempo y esfuerzo
- Click here to view more examples -
III)

dedicarla

VERB
IV)

destinar

VERB
  • ... of the border must dedicate resources to provide pastoral care ... ... de la frontera debe destinar recursos para prestar la atención pastoral ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.