Swerve

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Swerve in Spanish :

swerve

1

viraje

NOUN
Synonyms: turn
  • One swerve with the tongue pierces like a sword through ... Un viraje con la lengua penetra como espada en ...
  • One swerve with the tongue pierces like a ... Un viraje con la lengua penetra como ...
  • The least swerve, and we'd never ... El viraje por lo menos, y nunca habíamos ...
- Click here to view more examples -
2

desviarse

VERB
  • and did not swerve until the day it was one y no desviarse hasta el día en que fue uno
  • ... pace, or to swerve from him into a different course ... ... paso, o para desviarse de él en un curso diferente ...
  • ... going in each direction would swerve aside from the ... va en cada dirección que desviarse a un lado de la
  • ... of the land swift and swerve about, uncertain ... de la tierra y desviarse de, incierto
  • ye cannot swerve me, else ye swerve yourselves! ustedes no me pueden desviarse, más vosotros desviarse!
- Click here to view more examples -
3

esquivarlo

VERB
Synonyms: dodge
  • I tried to swerve, but he hit us anyway. Traté de esquivarlo, pero nos impactó igualmente.
  • I tried to swerve, but he hit us anyway. Intenté esquivarlo, pero nos dio igualmente.
  • I tried to swerve, but he hit us anyway. Trate de esquivarlo, pero nos hirio igualmente.
- Click here to view more examples -
4

desvíe

VERB

More meaning of Swerve

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

stray

I)

callejeros

ADJ
Synonyms: street, feral, strays
  • Just what we need, stray dogs. Justo lo que necesitamos, perros callejeros.
  • Only stray dogs are left behind. Sólo se abandona a los perros callejeros.
  • There are quite a few stray dogs roaming the parks ... Pues, hay muy pocos perros callejeros vagando por el parque ...
  • My son could never pass stray cats and was so good ... Mi hijo nunca pudo pasar gatos callejeros y era muy bueno ...
  • None of you stray dogs would last a ... Ninguno de ustedes, perros callejeros, duraría ni un ...
- Click here to view more examples -
II)

perdida

ADJ
Synonyms: lost, loss, missing, losing
  • A stray spark, one night. Una chispa perdida una noche.
  • All we need is one stray bullet. Sólo necesitamos una bala perdida.
  • All we need is one stray bullet. Todo lo que se necesita es una bala perdida.
  • All we need is one stray bullet. Todo lo que nosotros necesitamos es una bala perdida.
  • He was hit by a stray bullet. Lo hirió una bala perdida.
- Click here to view more examples -
III)

extraviados

ADJ
  • We were Stray-aliens looking for a place to ... Eramos extranjeros extraviados buscando un lugar para ...
IV)

perro callejero

NOUN
Synonyms: mutt
  • Oh, there's a stray dog in there. Y hay un perro callejero ahí dentro.
  • for any stray dog which may be about. para cualquier perro callejero que puede estar a punto.
  • it was a STRAY dog." era un perro callejero ".
  • there is a stray dog who comes to know ... hay un perro callejero que llega a conocer ...
  • ... just about right when he said "stray dog"! ... cierto con lo del perro callejero.
- Click here to view more examples -
V)

desviarse

VERB
  • happened to stray at any distance without ... pasó a desviarse a cualquier distancia sin ...
  • ... anyplace to adapt to stray kitten diana because ... en cualquier lugar a adaptarse a desviarse gatito diana porque
  • which she was apt to stray when much noticed, ... que ella tendía a desviarse cuando notó mucho, ...
- Click here to view more examples -
VI)

vagabundos

ADJ
  • ... into the parish like stray ... en la parroquia como vagabundos
VII)

desvíen

VERB
Synonyms: divert
  • Follow the fold and stray no more Sigan el rebaño y no se desvíen más
  • Don't stray off the track. No se desvíen del camino.
VIII)

abandonados

ADJ
  • ... bringing people back here like their stray animals. ... a la gente aquí como sus animales abandonados.
  • ... this passion for mothering stray waifs. ... pasión por cuidar niños abandonados.
  • Where's the stray dogs? ¿Los perros abandonados?
- Click here to view more examples -
IX)

dispersos

ADJ

diverted

I)

desviado

VERB
  • I was exceedingly diverted with this journey. Yo estaba muy desviado con este viaje.
  • They had always diverted him. Ellos siempre le había desviado.
  • The squadron was diverted this morning. El escuadrón fue desviado hoy.
  • This train's been diverted to a branch line. El tren ha sido desviado.
  • ... would have happened you it had not diverted the mission. ... habría ocurrido si usted no hubiese desviado la misión.
- Click here to view more examples -
II)

desviarse

VERB
  • All trains should be diverted from this track until ... Todos los trenes deben desviarse de estas vías hasta ...
  • It should not be diverted and it should not be shared ... No debería desviarse y no debería compartirse ...

depart

I)

parten

VERB
  • depart that's totals or whatever que parten de los totales o lo que sea
  • depart delivered to your program could be parten entregado a su programa podría ser
  • depart logic and tradition but these things have ... parten la lógica y la tradición, pero estas cosas han ...
  • ... population of alpine architecture, depart the round trips to navigate ... ... población de arquitectura alpina, parten las excursiones para navegar ...
- Click here to view more examples -
II)

salen

VERB
Synonyms: leave, emerging
  • They take their families and depart into the wilderness. Salen para el desierto con sus familias.
  • So they depart, with a smile and ... Por lo que salen con una sonrisa y ...
  • For this time, all the rest depart away: Para este momento, todos los demás salen de inmediato:
  • financial happiest in my people struggling struggle is far depart feliz financiero en mi pueblo lucha lucha está lejos salen
  • you to depart on that errand under the que salen en esa misión en el marco del
- Click here to view more examples -
III)

apartarse

VERB
Synonyms: deviate, straying
  • To depart from this principle sets a dangerous precedent that ... Apartarse de este principio sienta un peligroso precedente que ...
  • and right there, something begins to depart from it. y justo ahí, algo empieza a apartarse de ello.
  • So they would have to depart from the Así que tendrían que apartarse de la
  • depart from his undertaking to ... apartarse de su compromiso de ...
  • felt it her painful duty to depart from him, and ... sentía que su deber doloroso para apartarse de él, y ...
- Click here to view more examples -
IV)

apartaos

VERB
  • Depart from me, all ... Apartaos de mí, todos ...
  • Depart from me, you evildoers! Apartaos de mí, hacedores de maldad!
  • ... on his left hand, Depart from me, ye cursed ... ... , a su izquierda: Apartaos de mí, malditos ...
  • ... intolerable duty - "Depart!" ... deber intolerable - "Apartaos!"
- Click here to view more examples -
V)

apártate

NOUN
Synonyms: away, step aside
VI)

despegar

VERB
  • Request permission to depart. Solicito permiso para despegar.
  • The jet's ready to depart. El avión está listo para despegar.
  • ... of the low edifice, already prepared to depart, and ... del edificio bajo, ya se preparaba para despegar, y
- Click here to view more examples -

dodge

I)

dodge

NOUN
  • Dodge left the containment area. Dodge abandonó el area de combate.
  • Dodge made the same mistake. Dodge cometió el mismo error.
  • Dodge made the same mistake. Dodge cometió eI mismo error.
  • Dodge said everybody is going ... Dodge dijo que todos llevarán ...
  • Dodge it, catch it and do not step on the ... Dodge él, las capturas y no paso en la ...
- Click here to view more examples -
II)

esquiva

NOUN
  • Dodge just in case. Esquiva por si acaso.
  • Dodge, grip and strike home. Esquiva, pega y entra.
  • ... antique partner, very distinct and complete, would dodge into ... socio antiguo, muy distinta y completa, se esquiva en
  • ... had better try that dodge on him." ... será mejor que tratar de que esquiva con él."
  • ... you see that first car dodge you. ... vez que el primer carro te esquiva.
- Click here to view more examples -
III)

regate

NOUN
Synonyms: dribble, haggle
  • of the hill and probably the dodge and de la colina y, probablemente, el regate y
  • Don't dodge me, talk to me. No me regate es, háblame.
IV)

sobreexponer

NOUN
Synonyms: overexpose
  • The Dodge tool lightens areas in an image. La herramienta Sobreexponer aclara áreas de una imagen.

divert

I)

desviar

VERB
  • We only have to divert power for a few hours. Sólo tenemos que desviar la energía unas pocas horas.
  • You can divert them from me. Usted puede desviar de mí.
  • You have to divert the secondary relays. Tendrá que desviar los reguladores secundarios.
  • Used this to divert the plane. Usado para desviar el avión.
  • We can only divert surveillance for a short ... Podemos desviar la vigilancia sólo por un corto ...
- Click here to view more examples -
II)

divertir

VERB
III)

distraer

VERB
Synonyms: distract, amuse
  • They used her to divert our attention. La usaron para distraer nuestra atención.
  • That should divert it. Eso lo debería distraer.
  • I could divert the guard's attention. Yo podría distraer a los guardias.
  • I was telling you to divert his. Lo dije para distraer su.
  • Designed to divert our minds and manufacture ... Nos seducen con ilusiones diseñadas para distraer nuestras mentes y producir ...
- Click here to view more examples -
IV)

desvío

NOUN
  • You divert me against my conscience. Que me desvío en contra de mi conciencia.
  • I divert cash through monetary exchanges ... Yo desvío efectivo a través de cambios monetarios ...
  • With call divert you can redirect incoming calls ... Con Desvío de llamadas puede redirigir llamadas entrantes ...
  • ... to another number, Divert all voice calls. ... a otro número, Desvío de todas llamadas de voz .
  • ... to another number, Divert all voice calls. ... a otro número, Desvío de todas llamadas de voz.
- Click here to view more examples -
V)

desviarse

VERB
  • I allowed herto divert from her destined path. Perdóneme, le permití desviarse de su camino predestinado.
  • You are to divert heading 0-2-0. Tienen que desviarse rumbo 0-2-0.
VI)

destinar

VERB

reroute

I)

reencaminar

VERB
  • and to reroute our resources. y reencaminar nuestros recursos.
II)

redireccionar

NOUN
Synonyms: redirect, rerouted
  • Reroute or redefine a feature ... Redireccionar o redefinir una función ...
  • It allows you to reroute and replace references while ... Permite redireccionar y reemplazar referencias mientras ...
  • Reroute references to implicitly copied edges and surfaces. Al redireccionar referencias a superficies y aristas copiadas de forma implícita
- Click here to view more examples -
III)

redirigir

VERB
Synonyms: redirect
  • Reroute engine power to rear cannon and lock on target. Redirigir la potencia al cañón posterior y fijar el blanco.
  • You are given the option to reroute the task to another ... Se le ofrece la opción de redirigir la tarea a otro ...
  • Reroute power from secondary systems ... Redirigir el poder de los sistemas secundarios ...
  • We've gotta reroute all these ducts. Debemos redirigir estos ductos.
  • We'll have to reroute additional power to the containment field ... Habrá que redirigir energía a los campos ...
- Click here to view more examples -
IV)

desviar

VERB
  • We got to reroute all these ducts. Hay que desviar todos estos conductos.
  • We need authorization to reroute power from sensors. Necesitamos autorización para desviar potencia de los sensores.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.