Meaning of Cock in Spanish :

cock

1

martillo

NOUN
2

gallo

NOUN
  • The cock crew again. El gallo cantó de nuevo.
  • That one is a good, cock. Esa es una buena, gallo.
  • He was a champion cock. Era el gallo campeón.
  • One cock may satisfy ten hens ... Un gallo satisface a diez gallinas ...
  • When your cock wins you treat him like ... Cuando tu gallo gana lo tratas como ...
  • A cock's bill is the best charm ... El pico de un gallo es el mejor amuleto ...
- Click here to view more examples -
3

amartille

NOUN
4

pito

NOUN
  • You have a small cock. Tienes el pito pequeño.
  • And you made my cock bleed. Y me hiciste sangrar el pito.
  • A nice big cock. Un pito de buen tamaño.
  • You have such a smooth cock. Tienes un pito muy suave.
  • Your cock can sleep when it's ... Tu pito puede descansar cuando esté ...
  • ... she kept trying to touch my cock. ... ella siguió intentando tocar mi pito.
- Click here to view more examples -
5

pija

NOUN
Synonyms: posh
  • Bring me my stunt cock. Traigan a mi doble de pija.
  • But your cock's still great. Pero tu pija aún se vé magnífica.
  • It was a stunt cock. Tuve un doble de pija.
  • ... remember when you last touched my cock. ... recordar la última vez que me tocaste la pija.
  • We'll use a stunt cock. Usaremos un doble de pija.
  • Shoving his devious cock inside her. Introduciendo su sinuosa pija dentro de ella.
- Click here to view more examples -
6

grifo

NOUN

More meaning of cock

hammer

I)

martillo

NOUN
  • It needs the small hammer. Se necesita el martillo pequeño.
  • And that hammer is coming down. Y el martillo está a punto de caer.
  • In my right hand, a hammer. En mi mano derecha, un martillo.
  • No hammer and sickle. Ni hoz ni martillo.
  • One of them had a hammer in his hand. Uno de ellos tenía un martillo en la mano.
  • By the gardening gloves, there's a hammer. Junto a ellos, hay un martillo.
- Click here to view more examples -
II)

percusión

NOUN

mallet

I)

mazo

NOUN
  • You have to pound him with the mallet. Y lo tienes que golpear con un mazo.
  • You have to use the mallet. Necesitas usar el mazo.
  • ... is lying between the mallet and the anvil. ... está oprimida entre el mazo y el yunque.
  • Papa, he stole my mallet. Papá, me robó el mazo.
  • But the caulking mallet is full of it. Pero el mazo calafateo está lleno de ella.
- Click here to view more examples -
II)

maza

NOUN
  • Just hand me a mallet. Sólo dame una maza.
  • And it's wired to that mallet. Y está conectada a esa maza.
  • ... the fish flat with the mallet ... el pescado con la maza
- Click here to view more examples -
III)

macillo

NOUN
Synonyms: hammer
IV)

martillo

NOUN
  • smack it a few times with this special mallet le pego unas cuantas veces con este martillo especial
  • ... away, tap them in with a rubber mallet. ... , puede utilizar un martillo de goma.
  • mallet and knocked him on the head, and turned him ... martillo y lo golpeó en la cabeza, y lo convirtió ...
  • ... doing now, and the mallet was to fall ... haciendo ahora, y el martillo fue a caer
  • ... the beer, and the mallet was to fall on his ... la cerveza, y el martillo fue a caer sobre su
- Click here to view more examples -
V)

marro

NOUN
Synonyms: marro

gavel

I)

mallete

NOUN
II)

mazo

NOUN
  • Time to pound that gavel. Tiempo de golpear el mazo.
  • Left my gavel outside. Me he dejado el mazo fuera.
  • ... that courtroom with the gavel still clutched in my hand. ... ese juzgado con el mazo agarrado en la mano.
  • that is the actual gavel they use que es el mazo real que utilizan
  • told gavel laughter cream it wonderful even for ... dijo crema mazo risa es maravilloso incluso para el ...
- Click here to view more examples -
III)

martillo

NOUN
  • He got a bigger gavel. Tiene un martillo más grande.
  • Time to pound that gavel. Es hora de golpear el martillo.
  • Time to pound that gavel: Hora de golpear ese martillo.
  • but he's in essentially if he's got gavel adhesive pero es en esencia, si él tiene martillo adhesivo
  • how the gavel or anything like that como el martillo o algo por el estilo
- Click here to view more examples -

whistle

I)

silbato

NOUN
  • And that rope is the whistle. Y esa cuerda es el silbato.
  • The guy had a whistle. El tipo tenía silbato.
  • That it escapes me suit as whistle. Que se escapa me traje como silbato.
  • I only borrowed the whistle to make him happy. Tomé prestado el silbato tan sólo para hacerle feliz.
  • I blew my whistle. Me sopló el silbato.
- Click here to view more examples -
II)

silbar

VERB
Synonyms: hissing
  • All you got to do is whistle. Sólo tienes que silbar.
  • If you can whistle you have an advantage over people who ... Si sabes silbar, tienes una ventaja sobre los que ...
  • Bullets began to whistle among the branches and ... Las balas comenzaron a silbar entre las ramas y ...
  • ... your lips as if you were going to whistle. ... sus labios como si estuviera por silbar.
  • ... to do if you can whistle. ... de hacer si sabes silbar.
- Click here to view more examples -
III)

patena

NOUN
Synonyms: paten
  • But it's clean as a whistle. Está limpio como una patena.
  • Service record's clean as a whistle. Su hoja de servicio esta limpia como una patena.
  • ... my friend, are clean as a whistle. ... amigo amigo estás limpio como una patena.
  • He's clean as a whistle now. Ahora está más limpio que una patena.
  • Clean as a whistle. limpio como una patena.
- Click here to view more examples -
IV)

pitazo

NOUN
V)

pito

NOUN
Synonyms: cock, woodpecker, wiener
  • We bought him a badge and whistle for his birthday. Le compramos una insignia y un pito para su cumpleaños.
  • When the whistle blew, my brother ran onto the field ... Cuando el pito sonó, mi hermano corrió al campo ...
  • ... we have to start looking for a whistle. ... tenemos que empezar a buscar un pito.
  • ... a badge and a whistle for his birthday. ... una insignia y un pito para su cumpleaños.
  • ... and tried to "whistle her down the ... y trató de "el pito por el
- Click here to view more examples -
VI)

pitido

NOUN
  • ... firing at the first whistle of the locomotive. ... disparar contra el primer pitido de la locomotora.
  • Clean, sharp as a whistle. Limpia, aguda como un pitido.
  • Never reacted to the whistle or the screeching brakes ... No reaccionó al pitido ni a los chirriantes frenos ...
  • ... fifteen minutes before the whistle. ... quince minutos antes del pitido.
  • ... and welcome, before the whistle of ... y bienvenida, antes del pitido de
- Click here to view more examples -
VII)

sirena

NOUN
  • Oh, isn't that the warning whistle? Oh, ¿no fue eso la sirena de aviso?
  • That's the 8:00whistle. Es la sirena de las 8:00.
  • Man, it's like a work whistle. Hombre, es como una sirena en el trabajo
  • Who's blowin' that whistle? ¿Quién está tocando la sirena?
- Click here to view more examples -

tap

I)

golpecito

NOUN
Synonyms: prod
  • How he would tap you on the shoulder. Cómo te daba un golpecito en el hombro.
  • tap on the song and ... golpecito en la canción y ...
  • I gave it a last tap, tried all the ... Le di un golpecito pasado, trató de que todos los ...
  • When you tap a duct, it ... Si se da un golpecito en un conducto, ...
  • One tap means "yes." Un golpecito significa "sí".
- Click here to view more examples -
II)

grifo

NOUN
  • If you turn on this tap you get cold water. Si le das a este grifo sale agua fría.
  • Close the tap, the heater is off. Cierra el grifo, está apagado.
  • Get a drill and a tap. Consigan un taladro y un grifo.
  • Tap water is fine. Agua del grifo está bien.
  • Turn the tap off now. Cierra ya el grifo.
  • You can just run it under the tap. Puedes simplemente ponerlo bajo el grifo.
- Click here to view more examples -
III)

puntee

NOUN
  • ... next to it and then tap imports, ... al lado de él y luego puntee en las importaciones,
  • Tap or press DELETE. Puntee o presione ELIMINAR.
  • To use this feature, tap the Eraser button on ... Para utilizar esta función, puntee en el botón Borrador ...
  • Tap the Start button, tap Settings, and ... Puntee en el botón Inicio, seleccione Configuración y ...
  • Tap Add to Tutor on ... Puntee Agregar a Tutor en ...
  • Tap Add to Tutor on ... Puntee Agregar al tutor en ...
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
  • Tap more times to turn the volume down or up. Toque varias veces para subir o bajar el volumen.
  • My tap's designed to work on a planetary scale. Mi toque está diseñado para trabajar a escala planetaria.
  • It was only a tap. Fue sólo un toque.
  • Tap it again to bring it back. Toque de nuevo para que vuelva.
  • To do that, tap on the plus button. Para ello, toque en el botón más.
  • We tap, and it opens up the camera. Damos un toque, y abre la cámara.
- Click here to view more examples -
V)

pulse

VERB
Synonyms: press, click, push, pressed, strike
  • To capture a photo, tap the shutter once. Para capturar una foto, pulse una vez el obturador.
  • Tap a category to see what's available. Pulse una categoría para ver lo que está disponible.
  • Tap on the icon to play video. Pulse sobre el icono para ver el video.
  • Tap on the search bar. Pulse en la barra de búsqueda.
  • Tap effects, then scroll through the ... Pulse en efectos y desplácese por la ...
  • Tap on a picture and ... Pulse en la imagen y ...
- Click here to view more examples -
VI)

golpee

VERB
Synonyms: hit, knock, strike, hits, bump, bang
  • Just tap your heel on the floor. Golpee con el talón en el suelo.
  • Do not tap the screwdrivers. No golpee los destornilladores.
  • ... you bluff, never tap your fingernails on your teeth. ... farol, no se golpee los dientes con las uñas.
  • ... anyone can hear me, yell or tap! ... alguien puede oírme, grite o golpee!
  • Don't tap, get excited. No golpee, emociónese.
  • When I tap on the glass, you open the window ... Cuando golpee el cristal, abre la ventana ...
- Click here to view more examples -
VII)

toca

VERB
Synonyms: touches, plays, knock
  • Just tap my leg, sergeant. Me toca la pierna, sargento.
  • Just tap the start and endpoints ... Simplemente toca sobre los puntos de inicio y fin ...
  • Just tap the plus sign and then the camera button ... Toca el signo más y luego el botón de la cámara ...
  • ... a contact as a recipient, tap the plus icon. ... un contacto como destinatario, toca el ícono más.
  • ... send a message, first tap the messaging icon and ... ... enviar un mensaje, primero toca el ícono de mensajería y ...
  • When you see something you like, tap the + button Cuando veas algo que te guste, toca el signo
- Click here to view more examples -
VIII)

llave

NOUN
Synonyms: key, wrench, faucet, keys, spanner
  • Use deionized water in place of tap water. Utilice agua desionizada en lugar de agua de la llave.
  • ... room and turned on that tap. ... habitación y abrir la llave.
  • ... have a look at the tap itself. ... echar un vistazo a la propia llave.
  • ... in a bowl of tap water. ... en un recipiente con agua de la llave.
  • we look down, we look at the tap, miramos abajo, miramos la llave,
  • The fuel tap has three positions: La llave de paso del combustible tiene tres posiciones:
- Click here to view more examples -
IX)

aprovechar

VERB
  • Tap the infinite energy within. Aprovechar nuestra infinita energía interior.
  • ... resentment works best when it can tap into real fears. ... resentimiento funciona mejor cuando puede aprovechar verdaderos temores.
  • It's time to tap into my primal self. Es hora de aprovechar mi yo primitivo.
  • tap into this incredible resource, aprovechar este increíble recurso,
  • If she could tap into her dormant energy, Si pudiera aprovechar su energía latente,
  • where in our current system there are things to tap into que en nuestro sistema actual hay cosas para aprovechar
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.