Branding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Branding in Spanish :

branding

1

marca

NOUN
  • Branding is building a consistent universe ... Crear una marca es construir un universo coherente ...
  • By branding each issue, we brand ... Al crear una marca en cada número, lo estamos haciendo ...
  • ... to match your organization's branding. ... para que coincidan con la marca de su empresa.
  • To keep the same branding and appearance as before Para mantener la misma marca y aspecto anteriores,
  • branding iron, would that hurt? la marca de hierro , ¿eso duele?
- Click here to view more examples -
2

calificar

VERB
  • -- Product Branding & Identification -- el calificar de producto y identificación

More meaning of Branding

brand

I)

marca

NOUN
  • Went back and bought another brand. Regresó y compró otra marca.
  • It is an amazing brand. Es una marca alucinante.
  • My brand is pure. Mi marca es pura.
  • I want to show you a brand. Te quiero mostrar una marca.
  • But then you saw his brand. Pero luego viste su marca.
  • A great brand in technology. Muy buena marca en tecnología.
- Click here to view more examples -
II)

califican

NOUN
Synonyms: qualify, graded, grading

mark

I)

marca

NOUN
  • I will make my mark on the world. Quiero dejar una marca en este mundo.
  • Sign your name or make your mark. Firmen su nombre o pongan una marca.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • The mark is unknown to me. La marca me es desconocida.
  • Possible identifying mark on right forearm. Posible marca para identificación en el antebrazo derecho.
  • This is the mark of your ancestors. Ésta es la marca de tus ancestros.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
  • You got to mark your territory. Debes marcar tu territorio.
  • The rule is but to mark a limit. La regla no es más que para marcar un límite.
  • You can mark for us. Puede marcar por nosotros.
  • It was to mark the climax of my career. Era para marcar la cima de mi carrera.
  • I tried to mark everything we need to know. Traté de marcar todo lo que necesitamos saber.
  • The diamond must mark a place. El diamante debe marcar un lugar.
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Mark, you don't know how to read a polygraph. Marcos, que no sabes cómo leer un polígrafo.
  • our current done culture with mark wrote nuestra cultura actual hace con Marcos escribió
  • As you can see Mark Como se puede ver Marcos
  • Mark, these are just the kind ... Marcos, estos son precisamente el tipo ...
  • Mark, you splattered the walls with ink. Marcos, que salpicó las paredes con tinta.
  • if Mark will perform a task ... si Marcos llevará a cabo una tarea ...
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
  • And we've each left our mark on the other. Dejamos huella el uno en el otro.
  • They should have left a mark. Debieron dejar una huella.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
  • I need to make my mark. Necesito dejar mi huella.
  • So that really had a big mark on your writing. Así que eso dejó huella en tu escritura.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
  • I have erased the question mark after affectionate. He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
  • I think maybe it should have a question mark. Creo que necesita signos de interrogación.
  • My back's crooked like a question mark. Mi espalda está doblada como un signo de interrogación.
  • The question mark means 'match any one character'. El signo de interrogación significa 'cualquier carácter único'.
  • There will be a question mark over them . En adelante su nombre llevará un signo de interrogación .
  • My back's crooked like a question mark. Tengo la columna como una interrogación.
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

marks

I)

marcas

NOUN
  • She had the marks on her neck, and also. Tenía marcas en el cuello, y además.
  • This scar was one of the distinguishing marks. Está cicatriz era una de las marcas distintivas.
  • There were needle marks. Había marcas de aguja.
  • He knew how, not to leave marks. Él sabía cómo no dejar marcas.
  • On the right, the test marks. A la derecha, las marcas de prueba.
  • His fangs are starting to leave marks. Sus colmillos están empezando a dejar marcas.
- Click here to view more examples -
II)

marca

VERB
  • The environmental sustainability marks these performances. La sostenibilidad ambiental marca estas actuaciones.
  • Her emergence marks the beginning of spring. Su aparición marca el comienzo de la primavera.
  • It marks a stage in his relation. Se marca una nueva etapa en su relación.
  • The beam marks the place where the bullet will enter. El rayo marca el sitio donde entrará la bala.
  • She marks her man with her lips. Marca a su hombre con sus labios.
  • He thus marks the distance. Marca así las distancias.
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • An epileptic three marks and a half. Un epiléptico, tres marcos y medio.
  • We had a few thousand marks. Teníamos unos miles de marcos.
  • Seven marks for the suit. Siete marcos por el traje.
  • I have changed it into marks. Lo cambié a marcos.
  • One million horns, five million marks. Un millón de bocinas, cinco millones de marcos.
  • Eight marks an hour. Ocho marcos por hora.
- Click here to view more examples -
IV)

señala

VERB
  • Today it marks the economy's division between its ... Hoy señala la división entre los ...
  • This leadership transition marks only the fifth chief executive officer ... Esta transición de liderazgo señala tan sólo el quinto director ejecutivo ...
  • The new year marks the first day of the month ... El año nuevo señala el primer día del mes ...
  • ... of mind which one often marks as ... de la mente que a menudo se señala como
  • ... each of these marks marks ten of those sections, ... cada una de estas marcar señala 10 de estas secciones.
  • ... vice and each nail Marks the demise of you life ... vicio y cada clavo señala el final de tu vida.
- Click here to view more examples -
V)

calificaciones

NOUN
  • Here are your marks. Ahí están sus calificaciones.
  • I wonder if they're proportional to her school marks? Me pregunto si son proporcionales a sus calificaciones de la escuela
  • She gets below-average marks in school because she ... Tiene calificaciones debajo de la media en la escuela porque ella ...
  • back at the high marks in another torch light ... atrás en las altas calificaciones en otra antorcha luz ...
  • With these marks you can't go to ... Con esas calificaciones no podrás ir a ...
  • What kind of marks is these? ¿Qué clase de calificaciones son éstas?
- Click here to view more examples -
VI)

huellas

NOUN
  • No footprints or tire marks. No hay pisadas ni huellas de ruedas.
  • There are bullet marks here. Aquí hay huellas de balas.
  • Look at the lip marks. Mira las huellas de los labios.
  • My only concern was not to leave any marks. Mi única preocupación era no dejar huellas.
  • We all saw the tire marks on the lawn. Todos vimos las huellas de neumático en el césped.
  • I thought things left marks in people, in places, ... Las cosas dejan huellas en la gente, los lugares, ...
- Click here to view more examples -

marking

I)

marca

VERB
  • The marking on the hilt. La marca en la empuñadura.
  • A rite of initiation marking a new level of spiritual ... Un rito de iniciación que marca un nivel espiritual más ...
  • The marking should be legible throughout ... La marca debe permanecer legible durante toda ...
  • The marking shall be clearly legible ... Esta marca deberá ser claramente legible ...
  • ... in the products that carry the marking. ... , en los productos que lleven dicha marca.
  • Times and dates, each marking an apocalyptic event. Horas y fechas, cada marca es un acontecimiento apocalíptico.
- Click here to view more examples -
II)

señalización

VERB
Synonyms: signage, signaling
  • labelling and marking to indicate danger; Etiquetado y señalización de los peligros;
  • survey and marking of suspected areas; la inspección y señalización de zonas sospechosas;
  • The absence of such marking in no way relieves any ... La ausencia de tal señalización no dispensará en modo alguno ...
  • Marking Requirements Prior to Commencement ... Requisitos de señalización antes de la iniciación ...
- Click here to view more examples -

marked

I)

marcado

VERB
  • I have it marked right there. Lo he marcado ahí.
  • He had the rest of the marked money. Él tenía el dinero marcado que faltaba.
  • Marked in the left. Marcado en la izquierda.
  • Rows start in the pointed marked. Las filas empiezan en el punto marcado.
  • I have them marked. Ya los he marcado.
  • The safe channel is clearly marked. El canal seguro está marcado claramente.
- Click here to view more examples -
II)

caracteriza

VERB
  • The condition is marked by changes in mental status ... Esta afección se caracteriza por cambios en el estado mental ...
  • The disorder is marked by multiple physical complaints ... Este trastorno se caracteriza por un patrón de dolencias físicas múltiples ...
  • The result, inevitably, is marked by a further fall ... El resultado, inevitablemente, se caracteriza por una mayor caída ...
  • It is marked by a certain nonchalance. Se caracteriza por una cierta despreocupación.
  • ... a coward, so called, is marked ... un cobarde, por lo que llama, se caracteriza
  • ... return of my pupils would be marked by a ... regreso de mis alumnos se caracteriza por una
- Click here to view more examples -
III)

señalado

VERB
  • I think we've just been marked for something. Nos han señalado por alguna razón.
  • I marked the changes. He señalado los cambios.
  • ... tell you if the roads were marked. ... si el camino estuviera señalado.
  • It'll be quite clearly marked on the menu. Estará bien señalado en el menú.
  • ... we know he's marked. ... que sabemos que es un Señalado.
  • ... mistake about it: the commitment marked by this event signals ... ... se confundan: el compromiso señalado por este acontecimiento nos indica ...
- Click here to view more examples -

qualify

I)

calificar

VERB
  • And we don't have to block to qualify. Y no tenemos que bloquear para calificar.
  • You can qualify my offer anyway you want. Puede calificar mi oferta de la manera que quiera.
  • She works just long enough to qualify for unemployment, then ... Trabaja lo suficiente para calificar para un subsidio por desempleo luego ...
  • To qualify, your household income will need ... Para calificar, los ingresos totales de su familia deberán ...
  • To qualify, all you need is to ... Para calificar, todo lo que necesitas es ...
  • ... working toward a degree to qualify. ... trabajando en busca de un título para calificar.
- Click here to view more examples -
II)

clasifícate

VERB
  • Qualify, and you and your ... Clasifícate y tú y tu ...
III)

clasificarse

VERB
  • ... yet again i have managed to qualify for a ... una vez más he logrado clasificarse para una
  • ... to find out the next challenge in order to qualify, ... a saber el siguiente reto para clasificarse,
  • ... make tremendous efforts in order to qualify. ... realizar enormes esfuerzos para clasificarse;
- Click here to view more examples -
IV)

optar

VERB
  • How do I qualify for this offer? ¿Cómo puedo optar a esta oferta?
V)

elegible

VERB
Synonyms: eligible, electable

rate

I)

tasa

NOUN
Synonyms: fee, rates, tax, ratio
  • You should check the rate of patient error. Deberías mirar la tasa de errores de pacientes.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • This would just be a better commission rate. Esto sería una mejor tasa de comisión.
  • Look at the divorce rate. Mira la tasa de divorcios.
  • You accelerated the growth rate. Aceleró la tasa de crecimiento.
  • The net saving rate fell to near zero. La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero.
- Click here to view more examples -
II)

tarifa

NOUN
Synonyms: fee, tariff, fare, rates
  • Even at the night rate. Incluso con la tarifa nocturna.
  • Rate based on double occupancy. Tarifa basada en ocupación doble.
  • The older the bus, the higher the rate. Cuanto más viejo el autobús más alta la tarifa.
  • They make a special rate for mayors. Hacen una tarifa especial para alcaldes.
  • In the case of repetitions, the rate can change. En caso de repeticiones, la tarifa puede cambiar.
  • Breakfast service not included in room rate. Desayuno no incluido en tarifa.
- Click here to view more examples -
III)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, pace, beat, tempo, paced, pacing
  • That always gets my heart rate up. Siempre eleva mi ritmo cardíaco.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • The action of the heart rate is good. La acción del ritmo cardíaco es buena.
  • Heart rate was climbing fast. Ritmo cardíaco rápido y subiendo.
  • His heart rate seems normal. Su ritmo cardíaco parece normal.
  • Just her jogging clothes and her heart rate monitor. Sólo su conjunto deportivo y su monitor de ritmo cardíaco.
- Click here to view more examples -
IV)

índice

NOUN
Synonyms: index, forefinger
  • She has an extremely high rate of tissue regeneration. Tiene un alto índice de regeneración.
  • Same rate of collapse. Mismo índice de colapso.
  • The productivity rate is so high here. El índice de productividad es muy alto.
  • Rate of the perception of the quality of services rendered. Índice de percepción de la calidad de los servicios prestados.
  • The mortality rate is certainly on the rise. El índice de mortalidad está aumentando.
  • Look at their success rate. Mira su índice de éxito.
- Click here to view more examples -
V)

velocidad

NOUN
Synonyms: speed, velocity
  • Slow your rate of approach. Debe reducir su velocidad.
  • The outbreak has been expanding at a worrying rate. El brote se ha propagado a una velocidad preocupante.
  • This indicates a feed rate which is too low. Esto indica una velocidad de avance demasiado baja.
  • Obviously the rate of expansion has accelerated. Obviamente, la velocidad de expansión se ha acelerado.
  • Encodes the same bit rate throughout the entire file. Codifica la misma velocidad de bits en todo el archivo.
  • Check our range and range rate. Revisa nuestra velocidad de alcance.
- Click here to view more examples -
VI)

calificar

NOUN
  • Remember to rate, comment, and subscribe. Recuerde que debe calificar, comentar y suscribirse.
  • ... which allows users to download, rate, and play maps ... que permite a los usuarios descargar, calificar y jugar mapas
  • ... with an intricate formula to rate each team's performance. ... una compleja formula para calificar el desempeño de cada equipo.
  • rate the emblem on cloture polite when i calificar el emblema en la clausura cortés cuando me
  • You have to rate high to get Gibbons to send ... Tienes que calificar alto para hacer que Gibbons mande su ...
- Click here to view more examples -
VII)

frecuencia

NOUN
  • Normal rate and rhythm. Frecuencia y ritmo normales.
  • Heart rate is evaluated by stethoscope. La frecuencia cardíaca se evalúa con el estetoscopio.
  • Maximum refresh rate of the video controller ... Frecuencia máxima de actualización de la controladora de vídeo ...
  • The maximum heart rate reached with exercise is ... La frecuencia cardíaca máxima que se alcanza con el ejercicio es ...
  • The update rate is simply how often ... La frecuencia de actualización es simplemente las veces ...
  • ... heart rate, breathing rate, and brain function. ... frecuencia cardiaca, la frecuencia respiratoria y la función cerebral.
- Click here to view more examples -
VIII)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, sort, types, sorts, fellow
  • Consider the exchange rate. Pensemos en el tipo de cambio.
  • Average exchange rate used when consolidating. Tipo de cambio medio utilizado al consolidar.
  • Both structural factors and the exchange rate are discussed. Se debaten tanto factores estructurales como el tipo de cambio.
  • The rate is a singer. El tipo es cantante.
  • The rate was robbing us. El tipo nos estaba robando.
  • The rate changes every day. El tipo de cambio varía cada día.
- Click here to view more examples -
IX)

precio

NOUN
Synonyms: price, cost, priced
  • For rehearsing, we make special rate. Por ensayar, tenemos un precio especial.
  • A fixed rate is more honest. Un precio fijo es más justo.
  • I want a flat rate. Quiero un precio fijo.
  • If you find a lower rate for the same hotel ... Si encuentra un precio mas bajo para el mismo hotel ...
  • At this rate someone's going to ... A este precio, alguien va a ...
  • ... but that was his rate. ... pero ese era su precio.
- Click here to view more examples -
X)

porcentaje

NOUN
  • You have a high success rate for unconventional trials. Tiene un gran porcentaje de éxito con casos poco convencionales.
  • You should check the rate of patient error. Deberías chequear el porcentaje de errores de los pacientes.
  • ... per mile is a much lower taxable rate. ... de impuestos por milla es un porcentaje mucho más bajo.
  • ... including in terms of the rate of implementation. ... también a causa del porcentaje de ejecución.
  • But despite the high immunization rate, Pero, a pesar del elevado porcentaje de vacunación,
  • for more for a higher percentage rate in other words para más de un porcentaje mayor en otras palabras
- Click here to view more examples -

grading

I)

clasificación

VERB
  • Let's start by grading the day. Comencemos por la clasificación del día.
  • by the grading final exams i see por los exámenes finales de clasificación que veo
  • out any payment of grading cualquier pago fuera de la clasificación
  • grading the whole surface of the planet. clasificación de toda la superficie del planeta.
  • you know the grading guide Conoce la guía de clasificación
- Click here to view more examples -
II)

calificar

VERB
  • ... just need to get through grading these exams, okay? ... sólo necesito terminar de calificar estos exámenes.
III)

gradación

VERB
  • The grading of the rendering is smoothed and the transitions between ... La gradación de la reproducción fotorrealista y las transiciones entre los ...
  • ... a brand-new application for professional color grading. ... una nueva aplicación para la gradación cromática profesional.
  • Primary, Secondary, and Primary Out grading functions Funciones de gradación primaria, secundaria y salida primaria
- Click here to view more examples -
IV)

granulometría

NOUN
V)

calificación

NOUN
  • ... perfect 5.0 on the weighted grading system and he's in ... ... 5.0 perfecto en el sistema de calificación ponderada y está en ...
VI)

calificador

ADJ
Synonyms: qualifier, rater
VII)

nivelación

VERB
  • ... and in lesser cases during grading activities. ... y en menores casos durante actividades de nivelación.
  • but things like grading or erosion afterward pero cosas como la nivelación o la erosión posteriores
VIII)

corrigiendo

VERB
Synonyms: correcting
  • You should be writing, not grading papers. Deberías escribir, no corrigiendo papeles.
  • We're just grading his homework. Solamente le estamos corrigiendo la tarea.
  • I sat in the tavern, grading parchments with quill. Estaba sentado en la taberna corrigiendo poemas con pluma.
- Click here to view more examples -

eligible

I)

elegible

ADJ
Synonyms: qualify, electable
  • You will not be eligible for a scholarship. No serás elegible para una beca.
  • And you're eligible, so there you go. Eres elegible, así que irás.
  • Finally got one eligible bachelor in town. Finalmente tenemos un soltero elegible en el pueblo.
  • I suppose he's what you might call eligible. Supongo que él es lo que se llama elegible.
  • No eligible trials were found. No se encontró ningún ensayo elegible.
  • I am not eligible. Yo no soy elegible.
- Click here to view more examples -
II)

subvencionables

ADJ
  • description of eligible measures and beneficiaries, descripción de las actuaciones subvencionables y de los beneficiarios,
  • The eligible expenses may include: Los gastos subvencionables podrán incluir:
  • These common rules on eligible expenditure apply to the ... Las presentes normas comunes sobre gastos subvencionables se aplicarán a las ...
  • inclusion within the eligible actions of support for ... la inclusión dentro de las actuaciones subvencionables de la ayuda para ...
  • Including non-eligible costs excluded from base ... Incluidos los costes no subvencionables excluidos de la base ...
  • the total eligible costs of the whole project incurred by ... los costes totales subvencionables del proyecto incurridos por ...
- Click here to view more examples -
III)

califica

ADJ
Synonyms: qualifies, graded
IV)

admisibles

ADJ
V)

apto

ADJ
Synonyms: suitable, fit, apt, unfit
  • ... for its past is not eligible for permanent membership. ... su pasado no es apto para ser elegido miembro permanente.
  • Am I still eligible for that date? ¿Todavía soy apto para esa cita?
  • ... the issued certificate would be immediately eligible for re-enrollment ... ... el certificado emitido sería apto inmediatamente para la reinscripción ...
- Click here to view more examples -
VI)

optar

ADJ
Synonyms: choose, opt, opting, qualify, elect
  • Some of these tasks may be eligible for financial support. Algunas de estas tareas podrán optar a ayuda financiera.
  • ... the storage lot which is still eligible for aid may not ... ... lote de almacenamiento que puede optar a la ayuda no podrá ...
  • To be eligible for this upgrade to ... Para poder optar a esta actualización a ...
  • ... discount percentages for which you are eligible. ... porcentajes de descuento a los que puedes optar.
  • ... areas concerned shall not be eligible for the specific regional aid ... ... superficies en cuestión no podrán optar a la ayuda regional específica ...
  • ... of this Regulation may be eligible for an individual exemption ... ... del presente Reglamento pueden optar a una exención individual ...
- Click here to view more examples -
VII)

cualificados

ADJ
Synonyms: qualified, skilled
  • The threshold for eligible consumers has moreover been reduced to ... El umbral aplicable a los clientes cualificados se ha reducido a ...
  • ... supply activities for non-eligible customers. ... las actividades de suministro a clientes no cualificados.
  • ... and transmission undertakings or eligible customers; ... de conducción o clientes cualificados;
  • ... the criteria for the definition of these eligible customers; ... , los criterios de definición de estos clientes cualificados;
  • ... for the definition of these eligible customers; ... de definición de estos clientes cualificados;
  • ... undertakings and transmission undertakings or eligible customers; ... empresas de transporte o clientes cualificados;
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.