Bypass

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Bypass in Spanish :

bypass

1

bypass

NOUN
Synonyms: shunt
  • A bypass is the right call. Cox, un bypass es la elección correcta.
  • We need to get her on bypass! Tenemos que hacerle un bypass.
  • We need a bypass, quick. Necesitamos un bypass, rápido.
  • Her gastric bypass procedure could. El bypass gástrico pudo haber causado.
  • Much better than before the bypass. Mucho mejor que antes del bypass.
  • I use your modified bypass procedure all the time. Utilizo su procedimiento modificado de bypass todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
2

derivación

NOUN
  • This is a cardiopulmonary bypass machine. Es una máquina de derivación cardiopulmonar.
  • Gastric bypass can be performed using ... La derivación gástrica se puede llevar a cabo utilizando ...
  • Gastric bypass surgery is one type of procedure ... La cirugía de derivación gástrica es un tipo de procedimiento ...
  • Gastric bypass surgeries are combination procedures ... Las cirugías de derivación gástrica son procedimientos combinados ...
  • ... together to create an electrical bypass takes a seasoned pro. ... juntos para crear una derivación eléctrica toma un experimentado profesional.
  • ... to monitor arterial reconstruction and bypass grafts. ... para vigilar una reconstrucción arterial e injertos de derivación.
- Click here to view more examples -
3

puente

NOUN
Synonyms: bridge, jumper, bridging
  • ... that that of the bypass line's, the fuel is ... ... que el de la línea de puente, el combustible está ...
  • gastric bypass is a quick way to loose weight, ... puente gástrico es una manera rápida de soltar el peso, ...
4

puentear

VERB
Synonyms: bridging
  • Try the critical systems bypass. Intenta puentear los sistemas críticos.
  • You can bypass the critical systems. Puedes puentear los sistemas críticos.
  • to bypass the market. de puentear al mercado.
  • I have to bypass the security code, ... Tengo que puentear el código de seguridad ...
- Click here to view more examples -
5

circunvalación

NOUN
  • ... and the construction of bypass roads. ... y a la construcción de carreteras de circunvalación.
  • ... observe the network of bypass roads. ... observar la red de carreteras de circunvalación.
  • ... and the construction of bypass roads. ... y la construcción de caminos de circunvalación.
  • ... or the construction of bypass roads for the benefit of those ... ... o la construcción de carreteras de circunvalación en beneficio de esos ...
  • ... the construction of a bypass road leading to the ... ... la construcción de una carretera de circunvalación que conducía a los ...
  • ... within 150 metres of a bypass road. ... a 150 m de distancia de los caminos de circunvalación.
- Click here to view more examples -
6

eludir

VERB
  • Nobody can bypass feeling; Nadie puede eludir el sentimiento,
  • This lasso was designed to bypass the untrustworthy nature of ... Este lazo ha sido diseñado para eludir la naturaleza engañosa del ...
  • ... appliance, so nothing can bypass the appliance. ... dispositivo, de tal forma que nada lo pueda eludir.
  • how to bypass drawing of work at ... la manera de eludir los diseños trabajan en ...
  • ... long subjects can be used to bypass attachment checking. ... asuntos largos pueden utilizarse para eludir el análisis de adjuntos.
  • To bypass the NO2-NO converter. Para eludir el convertidor de NO2 a NO.
- Click here to view more examples -
7

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, ignore, override
  • ... select and deselect the Bypass option. ... seleccione y anule la selección de la opción Omitir.
  • ... in isolation, or Bypass buttons to pass bands through without ... ... aisladas o en los botones Omitir para pasar bandas sin ...
  • Bypass the assembly when I open an ... Omitir el ensamblado al abrir una solución ...
  • You can bypass the Component inspector parameters altogether and assign a ... Puede omitir los parámetros del inspector de componentes y asignar un ...
  • ... This switch allows you to bypass the license agreement screen ... Este modificador le permite omitir la pantalla de acuerdo de licencia
  • ... prevent users from being able to bypass validation by impersonating another ... ... evitar que los usuarios puedan omitir la validación suplantando a otro ...
- Click here to view more examples -
8

desvío

NOUN
  • ... a dual pump fan with bypass. ... un ventilador de bomba doble con desvío.
  • Bypass controls have been routed to our ... Los controladores de desvío fueron dirigidos a nuestro ...
  • ... you wanted to say something about a bypass road? ... querías decir algo sobre el camino de desvío?
  • I think I can take this bypass here. Creo que puedo tomar este desvío.
  • I think that bypass is open. Me parece que.hasta ese desvío está abierta.
  • We can bypass the part of the computer that's affected ... Podríamos hacer un desvío en la parte afectada de la Computadora ...
- Click here to view more examples -
9

desviar

VERB
  • Bypass switch for a shutdown command. Desviar un interruptor de una orden de cierre.
  • We need to bypass the conduit. Tenemos que desviar el conducto.
  • ... may recommend surgery to bypass or reconstruct the defective ducts ... ... puede recomendar una cirugía para desviar o reconstruir los conductos defectuosos ...
  • I'd have to bypass the main power distribut. Tengo que desviar el conducto principal.
- Click here to view more examples -

More meaning of Bypass

shunt

I)

derivación

NOUN
  • But the shunt's open and clear. Pero la derivación está abierta y libre.
  • So you're having surgery to put in a shunt. Así que pasarás una cirugía para la derivación.
  • ... evidence of superiority of one shunt over another. ... pruebas de la superioridad de una derivación sobre otra.
  • ... like this, a shunt is needed to help remove ... ... como éste, se necesita una derivación para ayudar a retirar ...
  • An intracranial ventricular shunt is a device (catheter/tube ... Una derivación ventricular intracraneal es un dispositivo (catéter / tubo ...
- Click here to view more examples -
II)

desviación

NOUN
  • He had a shunt from his brain stem ... Tenía una desviación desde su tallo cerebral ...
  • ... got us competing for a brain shunt insertion. ... nos tiene compitiendo por una inserción de desviación de cerebro.
  • So what we will do is insert a shunt, Así que nosotros insertaremos una desviación,
- Click here to view more examples -
III)

bypass

NOUN
Synonyms: bypass
  • We can fix that by inserting a shunt. Podemos arreglarlo insertando un bypass.
  • He put the shunt in. Él le puso el bypass.
  • What's a shunt? ¿Qué es un bypass?
- Click here to view more examples -
IV)

anastomosis

NOUN

referral

I)

remisión

NOUN
  • You should not be uncomfortable asking for this referral. No debería sentirse incómodo por pedir una remisión.
  • ... provide information, immediate treatment or referral to other sources. ... ofrecen información, tratamiento inmediato o remisión a otras fuentes.
  • A referral to an otolaryngologist may be advised. Se recomienda la remisión del paciente a un otorrinolaringólogo.
  • ... further cases will be identified for referral to the domestic courts ... ... se identifiquen nuevas causas para su remisión a los tribunales nacionales ...
  • people probably are aware of the referral referral personas probablemente son conscientes de la remisión remisión
- Click here to view more examples -
II)

referencia

NOUN
  • ... local mental health department with referral. ... departamento local de salud mental con referencia.
  • ... from contacting other servers in a referral process. ... establezca contacto con otros servidores en un proceso de referencia.
  • ... order to expedite the referral process. ... para facilitar el proceso de referencia.
  • I'll give you a referral. Te doy una referencia.
  • The gyno gave you a referral. La ginecóloga te dió una referencia.
- Click here to view more examples -
III)

derivación

NOUN
  • If the referral center cannot supply the ... Si el centro de derivación no puede suministrar el ...
  • The referral system is inadequate to ... El sistema de derivación a especialistas no es adecuado para ...
  • This is a denial of a referral to a neurosurgeon. Es un rechazo de derivación a un neurocirujano.
  • The functioning of the established referral mechanisms, determining: El funcionamiento de los mecanismos de derivación establecidos, determinando:
  • ... a better outcome than delayed referral? ... mejores resultados que la derivación tardía?
- Click here to view more examples -
IV)

recomendación

NOUN
  • Others include the referral. Otros incluyen la recomendación.
  • A referral from a referral. Una recomendación de una recomendación.
  • A referral from a referral. Una recomendación de una recomendación.
  • Seriously, it was just a job referral. En serio, sólo era una recomendación de trabajo.
  • Does she need a referral? ¿Necesita una recomendación?
- Click here to view more examples -
V)

preautorización

NOUN
  • ... family planning and prenatal care without a referral. ... planificación familiar y atención prenatal sin una preautorización.
  • ... their OB/GYN without a referral. ... su ginecólogo/obstetra sin preautorización.

diversion

I)

desviación

NOUN
  • This diversion, a couple of. Esta desviación, a un par de.
  • The diversion of precursor chemicals from legitimate trade and ... La desviación de los precursores químicos del comercio legítimo y ...
  • ... so that an uphill diversion terrace can be constructed ... ... manera que una terraza de desviación colina arriba podría ser construida ...
  • merely contrived for his own individual diversion. simplemente inventado por su desviación individual.
  • even the luxury of this diversion. incluso el lujo de esta desviación.
- Click here to view more examples -
II)

distracción

NOUN
  • You two will act as our diversion. Ustedes serán la distracción.
  • I need a diversion to clear the compound. Fred, necesito una distracción para quitar esas cosas.
  • Then it is all a diversion. Entonces todo es una distracción.
  • Our diversion needs a diversion. Nuestra distracción necesita una distracción.
  • Our diversion needs a diversion. Nuestra distracción necesita una distracción.
- Click here to view more examples -
III)

diversión

NOUN
  • She may be looking at you as a diversion. Quizás te vea como una diversión.
  • The whole diversion, none of the calories. Toda la diversión, ninguna de las calorías.
  • Though secretly longing to join the diversion. Aunque en secreto anhelo de unirse a la diversión.
  • You were a diversion. Ustedes eran una diversión.
  • Diversion is the norm. La diversión es la norma.
- Click here to view more examples -
IV)

derivación

NOUN
  • ... the rates after fecal diversion, in the management of ... ... las tasas después de la derivación fecal en el tratamiento de ...
  • ... to the skin) or continent diversion (which includes either ... ... hacia la piel) o derivación continente (que incluye ...
  • ... for cattle, and the diversion canal used to irrigate ... ... para el ganado y canal de derivación para el riego de ...
  • ... from the bladder (urinary diversion), to reconstruct ... ... de la vejiga (derivación urinaria), para reconstruir ...
  • ... bladder replacement (orthotopic or continent diversion) was better than ... ... reemplazo vesical (ortotópico o derivación continente) fue mejor que ...
- Click here to view more examples -
V)
VI)

trasvase

NOUN
Synonyms: transfer
  • ... construction of a water diversion channel, as well as ... ... construcción de una conducción de trasvase hidrológico así como en la ...

shunting

I)

desvío

VERB
II)

derivación

VERB
III)

maniobras

NOUN
  • were shunting on the sidings, passengers were ... fueron de maniobras en las vías muertas, los pasajeros fueron ...
IV)

shunt

VERB

bridge

I)

puente

NOUN
Synonyms: jumper, bypass, bridging
  • The crash of the bridge will arouse the castle. El ruido del puente despertará al castillo.
  • Holding that bridge until infantry gets across. Mantendré ese puente hasta que cruce la infantería.
  • The bridge is gone. El puente se ha hundido.
  • Just head to the bridge. Dirígete hacia el puente.
  • I need both of you on the bridge. Os necesito a los dos en el puente.
  • You turn around and face the bridge. Póngase de cara al puente.
- Click here to view more examples -

jumper

I)

saltador

NOUN
Synonyms: bouncer, vaulter
  • The guilt trip jumper. El saltador del viaje de culpa.
  • You could be the jumper. Podrías ser el saltador.
  • Jumper three, standing by. Saltador tres, preparado.
  • I told him where we left the jumper. Le dije donde dejamos el Saltador
  • We could really use the Jumper sensors Nos vendía bien usar los sensores del Saltador
- Click here to view more examples -
II)

puente

NOUN
Synonyms: bridge, bypass, bridging
  • You dollar and a half jumper. Usted dólar y medio del puente .
  • first inside the fitting, then the washer jumper, primero dentro de la conexión, entonces el puente lavadora,
  • mentioned that he was a long-distance jumper. mencionó que él era un puente de larga distancia.
  • mentioned that he was a long-distance jumper. mencionó que era un puente de larga distancia.
  • but they made a mistake and these people saw jumper card pero cometió un error y que estas personas vieron puente tarjeta
- Click here to view more examples -
III)

brincador

NOUN
IV)

suicida

NOUN
Synonyms: suicide, suicidal, bomber
  • It could be a jumper. Puede ser un suicida.
  • There's a jumper on the fifth floor. Hay un suicida en el quinto piso.
  • Right there, another jumper. Justo ahí, otro suicida.
  • I don't need another jumper in my file. No necesito a otro suicida en mi archivo.
  • ... a call for a jumper. ... una llamada de un suicida.
- Click here to view more examples -
V)

paracaidista

NOUN
  • Thank you, jumper two. Gracias, paracaidista dos.
  • Are you a good jumper? ¿Eres un buen paracaidista?
  • No one reported a BASE jumper landing in the street. Nadie reportó a un paracaidista aterrizando en la calle.
  • ... you make any headway on our jumper? ... ¿Tuviste algún progreso respecto a nuestro paracaidista?
- Click here to view more examples -
VI)

jersey

NOUN
Synonyms: jersey, sweater, pullover
  • I like your jumper. Me gusta tu jersey.
  • Knitting a child's jumper. Tejo un jersey de niño.
  • It's for a new jumper. Es para un nuevo jersey.
  • Place the jumper in the heat press ... Coloca el jersey en la plancha transfer ...
- Click here to view more examples -
VII)

suéter

NOUN
Synonyms: sweater, pullover
  • We found fibres from this jumper under his nails. Encontramos fibras de este suéter debajo de sus uñas.
  • Because she hasn't got a jumper. Porque no tiene suéter.
  • ... let her in, give her a jumper? ... la podría dejar entrar y darle un suéter?
- Click here to view more examples -

bridging

I)

zanjando

VERB
  • I don't see how this is bridging the gap. No veo qué brecha esté zanjando.
II)

puente

VERB
Synonyms: bridge, jumper, bypass
  • This bridging between the fields of science and ... Este puente entre los campos de la ciencia y ...
  • bridging might have been that puente que podría haber sido
  • which date you hereby bridging que fecha usted por este medio puente
  • come to our bridging we hemos llegado a nuestro puente
  • So bridging that somehow. Así puente que de alguna manera, ¿no?
- Click here to view more examples -
III)

acortando

VERB
Synonyms: shortening, clipping

ring road

I)

circunvalación

NOUN
  • I can't go on the ring road. No puedo ir al camino de circunvalación.
  • ... nearby access to the ring road enabling residents to get ... ... acceso cercano a la circunvalación que permite a sus residentes llegar ...
  • and the tunnels were digged and the ring road was built donde se habían excavado túneles y se construía la circunvalación.
  • and the tunnels were digged and the ring road was built donde se habían excavado túneles y se construía la circunvalación.
  • ... 's main inner city ring road. ... la principal carretera de circunvalación de la ciudad.
- Click here to view more examples -
II)

periférica

NOUN
Synonyms: peripheral, outlying

avoid

I)

evitar

VERB
Synonyms: prevent, help, keep, stop, avert
  • Close your eyes to avoid the dizziness. Ahora cierre los ojos señora, para evitar el mareo.
  • The weak are the ones who can't avoid trouble. Los débiles son aquellos que no pueden evitar los problemas.
  • You can avoid that by doing me this favor. Puedes evitar esto haciéndome este favor.
  • I would confess to anything to avoid pain. Lo que fuera para evitar el dolor.
  • To avoid heavy taxes. Para evitar los impuestos elevados.
  • You spend your life trying to avoid my advice. Te pasas toda la vida intentando evitar mis consejos.
- Click here to view more examples -

circumvent

I)

eludir

VERB
  • ... may offer a neat way to circumvent these risks. ... pueden ofrecer una forma idónea de eludir dichos riesgos.
  • ... innovation is designed to circumvent regulation or taxation, we need ... ... las innovaciones están diseñadas para eludir reglas o impuestos debemos ...
  • They think they can defuse it and circumvent the alarm. Ellos piensan que pueden desactivarla y eludir la alarma.
  • you can circumvent the programming, go ... Puedes eludir la programación, ve ...
  • now this is circumvent inviting you to be with us next ... ahora esto se invita a eludir estará con nosotros la ...
- Click here to view more examples -
II)

burlar

VERB
Synonyms: outwit, outsmart, evade
  • ... we give operators the opportunity to circumvent the rules. ... daremos a los operadores la oportunidad de burlar las normas.
  • ... full of ways to circumvent the laws, the exiles were ... ... lleno de formas de burlar las leyes, los exiliados fueron ...
III)

sortear

VERB
Synonyms: sort
  • You can circumvent the programming, go ... Puedes sortear la programación, ir ...
  • That's no reason to circumvent normal channels. No es razón para sortear los canales normales.
  • ... a consequence of your efforts to circumvent my will, everyone ... ... consecuencia de tus esfuerzos de sortear mi voluntad, todos ...
  • ... , anyone who can circumvent that list is doing so. ... , cualquiera que puede sortear la lista lo hace.
  • ... night we had to circumvent the progress of bite on ... noche, tuvimos que sortear el progreso de la mordedura en
- Click here to view more examples -
IV)

soslayar

VERB
V)

circunvenir

VERB
  • ... prevent any attempts to circumvent the legitimate international resolutions. ... evitar cualquier intento de circunvenir las resoluciones internacionales legítimas.
  • ... some prosecutors have been trying to circumvent the mandatory treatment provisions ... ... algunos fiscales han tratado de circunvenir las estipulaciones del tratamiento obligatorio ...
VI)

evadir

VERB
Synonyms: evade, evading
  • ... waiting for an opportunity to circumvent my orders. ... esperando la oportunidad para evadir mis órdenes.
  • You've somehow managed to circumvent my security. De alguna manera has logrado evadir mi seguridad.
  • We can't circumvent procedure. No podemos evadir los procedimientos.
  • to be used to circumvent the obligations of any ... se utilice para evadir las obligaciones de todo ...
- Click here to view more examples -
VII)

elusión

VERB
  • ... or service could be used to circumvent, or facilitate the ... ... o servicio podría utilizarse para le elusión o para facilitar la ...
VIII)

solventar

VERB
Synonyms: solve
  • You can try to circumvent this by using emerge ... Puede tratar de solventar este problema utilizando emerge ...
IX)

esquivar

VERB
  • people use this to circumvent what's colloquially referred ... lo usan para esquivar lo que coloquialmente aluden ...

elude

I)

eludir

VERB
  • But she knew a way to elude them. Pero sabía que una manera de eludir.
  • ... limping calf he reached tried to elude the grasping hand and ... ... becerro cojeando llegó trató de eludir la mano que agarra y ...
  • That's how he was able to elude capture. Fue así como logró eludir la captura.
  • in view than to elude the detectives, and ... teniendo en cuenta que para eludir a los detectives, y ...
  • elude their search-lights ... eludir su búsqueda de las luces ...
- Click here to view more examples -
II)

escapan

VERB
Synonyms: escape
  • ... your will, you will elude the grasp like an ... ... su voluntad, se le escapan a la comprensión como una ...

shirk

I)

shirk

NOUN
  • Shirk's title still captures a significant phenomenon ... El título de Shirk sigue reflejando un fenómeno importante ...
  • Only you good ones - shirk. Sólo que los buenos - shirk.
II)

eludir

VERB
  • Many insurers are trying to shirk their responsibilities. Muchas aseguradoras están intentando eludir sus responsabilidades.
  • ... highest order, which we cannot shirk. ... primer orden que no podemos eludir.
  • ... take the easier way and shirk my duty. ... tomar el camino más fácil y eludir mi deber.
  • ... responsibilities that they cannot shirk. ... responsabilidades que no pueden eludir.
  • ... thought he was going to shirk the ordeal. ... pensó que iba a eludir la prueba.
- Click here to view more examples -
III)

paganismo

NOUN
Synonyms: paganism, heathenism

avoidance

I)

evitación

NOUN
  • She saw that the mute avoidance had begun. Vio que la evitación de silencio había comenzado.
  • The penalty of refusal or avoidance was confiscation. La pena de rechazo o evitación fue la confiscación.
  • the mask and the avoidance of his friends; la máscara y la evitación de sus amigos;
  • avoidance of new forms of protectionism; la evitación de nuevas formas de proteccionismo;
  • ... deciding whether to proceed with an avoidance manoeuvre. ... decidir si procede realizar una maniobra de evitación.
- Click here to view more examples -
II)

evasión

NOUN
  • There are several references in your report to tax avoidance. Su informe incluye varias referencias a la evasión fiscal.
  • Tax avoidance is considered an infraction, but ... La evasión fiscal es considerada como una infracción, pero ...
  • avoidance had been intentional. evasión había sido intencional.
  • then the consequence of that evasion, of that avoidance, entonces las consecuencias de ese escape, de esa evasión,
  • The avoidance of any form of reference to and ... La evasión de cualquier tipo de referencia a ello y ...
- Click here to view more examples -
III)

elusión

NOUN
  • Globalization may also facilitate legal tax avoidance. La globalización también puede facilitar la elusión fiscal legal.
  • Avoidance of prudential requirements is at the core of today ... La elusión de los requisitos cautelares es el centro de la ...
  • Engaging auto-avoidance system. Activando sistema de elusión.
  • Auto-avoidance system activated. Sistema de elusión activado.
  • ... testing, the extent of avoidance or resistance to close approach ... ... de evaluarse el grado de elusión o resistencia a un acercamiento ...
- Click here to view more examples -
IV)

eludir

NOUN
  • Yours reeks of avoidance. Y tu deseo de eludir.
  • ... and legal tax-avoidance mechanisms. ... y los mecanismos legales para eludir impuestos.

skip

I)

saltar

VERB
  • We can skip all that. Podemos saltar todo eso.
  • They can skip a generation or vanish altogether, but. Pueden saltar una generación o desaparecer del todo.
  • Skip four chains, one two three four. Saltar cuatro cadenas, uno dos tres cuatro.
  • Then we can hold hands and skip afterwards. Luego podemos tomarnos las manos y saltar.
  • To skip the studies. Para saltar los estudios.
  • She could skip like she had fire in her toes. Podía saltar como si tuviera fuego en los pies.
- Click here to view more examples -
II)

omitir

VERB
Synonyms: omit, ignore, bypass, override
  • You can skip the viewing. Puedes omitir el vistazo.
  • You could kind of skip steps if you wanted to. Tipo de podría omitir pasos si quería.
  • This will allow the system to skip this step and continue ... Esto permitirá al sistema omitir este paso y continuar ...
  • You can skip these steps and your device will still work ... Puedes omitir estos pasos y tu dispositivo igualmente funcionará ...
  • Disregard the no-content object and click Skip. Ignorar el objeto sin contenido y hacer clic en Omitir.
  • drawings for children skip the work. dibujos para niños omitir el trabajo.
- Click here to view more examples -
III)

saltarse

VERB
Synonyms: bypass
  • Skip the long hours. Saltarse las largas horas.
  • I said they could skip the workout. Dije que podían saltarse el ejercicio.
  • I gave permission to the quartet to skip the nap. He dado permiso al cuarteto para saltarse la siesta.
  • You can skip the questions. Puede saltarse las preguntas.
  • I said they could skip the workout. Les dije que podían saltarse el entrenamiento.
  • ... cable it requires, you can safely skip this section. ... cable que requiere, puede saltarse esta sección.
- Click here to view more examples -
IV)

sáltese

VERB
  • Skip the rest of this procedure. Sáltese el resto del procedimiento.
  • Skip the rest of this ... Sáltese el resto de esta ...
  • ... networking, you can skip the rest of this ... ... una conexión a la red, sáltese el resto de este ...
- Click here to view more examples -
V)

sáltate

VERB
  • Skip to the good ones. Sáltate a las buenas.
  • Skip to the part where she's not. Sáltate hasta la parte en la que no lo es.
  • Just skip everything but the last few minutes. Sáltate todo excepto los últimos minutos.
  • Skip to the part where he talks about, Sáltate la parte que habla sobre,.
  • Well, skip the lectures. Bueno, sáltate las clases.
  • > Skip the animation <a1 ... > Sáltate la animación <a1 ...
- Click here to view more examples -
VI)

brincar

VERB
Synonyms: jump, jumping
VII)

faltar

VERB
Synonyms: miss, absent, screwing up
  • Maybe you could skip school today. Quizás puedas faltar hoy a la escuela.
  • You might as well skip class this afternoon. Podrías faltar a clase esta tarde.
  • I can skip the dinner, if ... Puedo faltar a la cena si ...
  • ... cook said you would probably try to skip class. ... cocinero dijo que intenta rías faltar a clase.
  • Hey, we should skip the next class and ... Deberíamos faltar a la próxima clase y ...
  • Why do you want to skip karaoke? ¿Por qué quieres faltar?
- Click here to view more examples -

omit

I)

omitir

VERB
Synonyms: skip, ignore, bypass, override
  • You can only omit parameters when invoking. Sólo se pueden omitir parámetros al invocar.
  • Omit the primary project output ... Omitir los resultados del proyecto principal ...
  • ... name it seems even now pious and prudent to omit. ... nombre parece, incluso ahora piadoso y prudente omitir.
  • may omit the identification part, podrán omitir la parte de identificación,
  • I will omit no opportunity Voy a omitir ninguna oportunidad
- Click here to view more examples -

ignore

I)

ignorar

VERB
  • So we agreed to ignore her guest! Por eso acordamos ignorar a su huésped.
  • I think we can all ignore that. Creo que podemos ignorar eso.
  • This is a risk we dare not ignore. Éste es un riesgo que no podemos ignorar.
  • You need to learn to ignore experts. Tienen que aprender a ignorar a los expertos.
  • We can´t ignore their background. No podemos ignorar su pasado.
  • We can ignore this thing that we had before. Podemos ignorar esto que teníamos antes.
- Click here to view more examples -
II)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, bypass, override
  • It is safe to ignore this message if you did not ... Puede omitir este mensaje si no tenía ...
  • ... packers to scan or ignore. ... compresores para analizar u omitir.
  • ... of programs to scan or ignore. ... de programas para analizar u omitir.
  • Indicate whether to unlock or ignore checked-out objects. Indique si desea desbloquear u omitir los objetos retirados.
  • Interfaces that you want to ignore should be omitted from the ... Las interfaces que desea omitir deben omitirse de la ...
  • ... get, delete, or ignore. ... obtener, eliminar u omitir.
- Click here to view more examples -
III)

hacer caso omiso

VERB
Synonyms: disregard
  • You can safely ignore this warning. Tranquilamente puede hacer caso omiso de esta advertencia.
  • We cannot ignore this crisis. No podemos hacer caso omiso de esta crisis.
  • You can ignore the warning but it would be ... Puede hacer caso omiso de la advertencia, pero sería ...
  • We cannot ignore this glimmer of hope ... No podemos hacer caso omiso de este rayo de esperanza ...
  • They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of ... Es más fácil hacer caso omiso de ese aspecto fundamental de ...
  • ... there are too many complications for me to ignore. ... hay demasiadas complicaciones de las que no puedo hacer caso omiso.
- Click here to view more examples -
IV)

ignorarlas

VERB
  • Therefore we cannot ignore them. Así que no podemos ignorarlas.
  • It is not about seeking to ignore them. No se trata de pretender ignorarlas.
  • Sometimes you have to ignore the rules and concentrate on the ... A veces hay que ignorarlas para concentrarse en las ...
  • ... financial difficulties rather than ignore them. ... dificultades financieras en vez de ignorarlas.
  • ... as you also know, we tend to ignore them. ... como también sabes, tendemos a ignorarlas.
  • ... possibility are too grave to ignore. ... posibilidad son demasiado graves para ignorarlas.
- Click here to view more examples -
V)

desconocer

VERB
  • ... about the mind is to ignore the source of the entire ... ... acerca de la mente es desconocer la fuente misma de toda ...
  • We cannot ignore this reality, nor can we assume that ... No podemos desconocer esa realidad, como tampoco podemos suponer que ...
  • ... which international law could not ignore. ... que el derecho internacional no puede desconocer.
  • Should the Government continue to ignore such concerns, there ... Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe ...
- Click here to view more examples -
VI)

obviar

VERB
Synonyms: obviate
  • ... nation can afford to ignore. ... nación se puede permitir el lujo de obviar.
  • ... some companies still choose to ignore the issue. ... algunas empresas siguen optando por obviar la cuestión.

override

I)

anulación

NOUN
  • Prepare for remote systems override! Preparaos para una anulación de sistemas.
  • This is a security override. Ésta es una anulación de seguridad.
  • I need to initiate an executive office override. Necesito iniciar una anulación ejecutiva.
  • ... of the dish array is an override switch. ... la matriz de la antena hay un interruptor de anulación.
  • ... the satellites using a class one priority override. ... los satélites usando una anulación de prioridad uno.
- Click here to view more examples -
II)

rebase

NOUN
III)

anular

VERB
  • No one can override the signal. Nadie puede anular la señal.
  • He might be able to override the field. Puede que consiga anular el campo.
  • We can override their controls. Se pueden anular los controles.
  • The option to override detonation procedure has now expired. La opción de anular la detonación automática ha expirado.
  • No command can override this. Ninguna orden puede anular esa.
- Click here to view more examples -
IV)

invalidar

VERB
  • Users cannot override privacy while the property ... Los usuarios no podrán invalidar la privacidad mientras la propiedad ...
  • ... should bring up a list of all available override commands. ... debiera mostrarles una lista de los comandos disponibles para invalidar.
  • ... successfully gained access to override the lockout. ... conseguido con éxito acceso para invalidar el bloqueo.
  • ... set access rights, override actions, lock the entire ... ... definir privilegios de acceso, invalidar acciones, bloquear todo el ...
  • You are currently attempting to override base protocol for temperature ... Actualmente intentabas invalidar los protocolos base para temperatura ...
- Click here to view more examples -
V)

invalidación

NOUN
  • ... clock vector that is associated with this override. ... vector de reloj asociado a esta invalidación.
  • Submission override list cannot be set ... La lista de invalidación de envío no se puede configurar ...
  • ... current directory and use the local override instead of the one ... ... directorio actual y usará la invalidación local en lugar de la ...
  • ... volume management, manual override, and cueing. ... gerencia del volumen, la invalidación manual, y contar.
  • The LinkDemands on override {0} do not exactly match ... LinkDemands en la invalidación {0} no coincide exactamente con ...
- Click here to view more examples -
VI)

reemplazar

VERB
Synonyms: replace, replacement
  • Explains how to override a setting on the ... Explica cómo reemplazar una configuración en el ...
  • Deriving classes can override this to configure a ... Las clases derivadas pueden reemplazar este tamaño para configurar un ...
  • Inheriting controls can override this method to get property ... Los controles heredados pueden reemplazar este método para obtener la ...
  • Use this form to override the access level for ... Use este formulario para reemplazar el nivel de acceso de ...
  • You can override the activity duration to define a ... Es posible reemplazar la duración de la actividad para definir una ...
- Click here to view more examples -
VII)

sobrescribir

VERB
  • Override defaults for multiple-user customized settings. Sobrescribir la configuración predeterminada con la configuración personalizada para múltiples usuarios
  • You can override the default setting of ... Es posible sobrescribir la configuración por defecto ...
  • ... to an alternate address (override) ... a otra dirección (sobrescribir)
  • ... for a form, you can override the default width at ... ... de un formulario, puede sobrescribir el ancho predeterminado con ...
  • Do you want to override the quantities? ¿Desea sobrescribir las cantidades?
- Click here to view more examples -
VIII)

activador

NOUN
  • The override is well disguised inside the desk. El activador está bien discreto dentro del escritorio.
  • He must've modified the override to do this. Debió modificar el Activador para hacer esto.
  • We have to coorDinate the two and find that override. Tenemos que coordinar a los dos y encontrar ese Activador.
  • If he is, that's where the override is. Si él está, es donde está el Activador.
  • You helped us identify the override earlier. Nos ayudó a identificar el Activador antes.
- Click here to view more examples -
IX)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, ignore, bypass
  • This function allows you to override the current domain for ... Esta función permite omitir el dominio actual para ...
  • Please enter the on-hold override password: Escriba la contraseña para omitir suspensión:
  • To override settings for individual sounds ... Para omitir la configuración para determinados sonidos ...
  • ... of the layer may override this option if you choose ... ... de la capa pueden omitir esta opción si selecciona la ...
- Click here to view more examples -
X)

reemplazo

NOUN
  • The compiler detected an ill-formed override. El compilador ha detectado un reemplazo mal formado.
  • so if you don't have an override así que si usted no tiene un reemplazo
  • Because of the override, the value is ... Debido al reemplazo, el valor se ...
  • ... by entering a supported unit string into the Override field. ... introduciendo una secuencia de unidades soportadas en el campo Reemplazo.
  • ... enter units in the corresponding Override column to set the ... ... introduzca las unidades en la columna Reemplazo correspondiente para definir las ...
- Click here to view more examples -
XI)

sustituir

VERB
Synonyms: replace, substitute
  • override to bill for the summer vacations or sick sustituir a la factura para las vacaciones de verano o enfermos
  • To override an instance method that ... Para sustituir un método de instancia que ...
  • You can override this setting for a ... Puede sustituir este valor por un ...
  • You can override the default with the ... Puede sustituir el valor por defecto con la ...
  • You can override this setting for a ... Puede sustituir este valor por un ...
- Click here to view more examples -

detour

I)

desvío

NOUN
  • Just a short, sentimental detour. Sólo un corto desvío sentimental.
  • I want to take a detour. Baxter quiero tomar un desvío.
  • I was headed in that direction, till this detour. Iba por ese camino hasta este desvío.
  • We should make a detour. Hay que hacer un desvío.
  • Requesting two detour points. Solicito dos puntos de desvío.
- Click here to view more examples -
II)

rodeo

NOUN
  • Now a small detour. Da un pequeño rodeo.
  • It has given him a huge detour. Le ha dado un gran rodeo.
  • Just a detour for an errand. Dando un rodeo para el recorrido.
  • Quite a detour for you guys. Dieron un buen rodeo.
  • That was just a detour. Eso fue sólo un rodeo.
- Click here to view more examples -

offset

I)

compensar

VERB
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... expand money supply to offset these effects. ... expandir la oferta monetaria para compensar los efectos del gasto.
  • ... central banks to take steps to offset their effects. ... los bancos centrales adopten medidas para compensar sus efectos.
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... was also shown as a way to offset ineffective regulations. ... resultó ser también un medio de compensar los reglamentos ineficaces.
  • This could offset land-based shortages. Esto podría compensar la escasez en el continente.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

VERB
  • The byte offset of the beginning of the lexical scope. Desplazamiento de bytes del principio del ámbito léxico.
  • The offset to subtract. Desplazamiento que se va a restar.
  • If no offset is given, then the partition is ... Si no se indica un desplazamiento, la partición se ...
  • The offset for a rule above a ... El desplazamiento de un filete por encima de un ...
  • Tool offset is used to align ... El desplazamiento de herramienta se usa para alinear ...
  • Change the center offset value and test again ... Cambie el valor del desplazamiento de centro y pruebe de nuevo ...
- Click here to view more examples -
III)

desvío

VERB
  • Lists the offset registers for the turrets. Detalla los registros de desvío de las torretas.
  • Use the offset values of the constraints applied ... Utilice los valores de desvío de las restricciones aplicadas ...
  • You can create offset entities from edges that ... Es posible crear entidades de desvío a partir de aristas que ...
  • ... this case an absolute value is used as the offset. ... este caso, se utilizará un valor absoluto como desvío.
  • You can create offset lines with multiple jogs. Es posible crear líneas de desvío con varios quiebros.
  • ... a different value for the offset between the dimension line ... ... un valor distinto para el desvío entre la línea de cota ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrarrestar

VERB
Synonyms: counter
  • ... continuing to make compensatory payments to offset natural disadvantages, giving ... ... continuar realizando pagos compensatorios para contrarrestar las desventajas naturales, ofrecer ...
  • ... much more carbon dioxide to try and offset the cooling? ... mucho más dióxido de carbono para intentar contrarrestar el enfriamiento?
  • ... first effort must be to offset the widespread sense of ... ... primer esfuerzo debe consistir en contrarrestar el sentimiento ampliamente difundido de ...
  • We have schemes to offset emissions Tenemos planes para contrarrestar la contaminacion
  • ... may be difficult or impossible to offset adverse impacts on many ... ... quizá sea difícil o imposible contrarrestar los impactos adversos sobre muchos ...
  • ... trade openness are too weak to offset the political influence of ... ... apertura comercial son demasiado débiles para contrarrestar la influencia política de ...
- Click here to view more examples -
V)

desfase

VERB
Synonyms: gap, lag, mismatch

turnoff

I)

desvío

NOUN
  • You must have passed the turnoff. Te debiste haber pasado del desvío.
  • You must have passed the turnoff. Debes haber pasado el desvío.
  • ... a minute after they reach the turnoff. ... de un minuto cuando lleguen al desvío.
  • Oh, you passed the turnoff a few miles back. Han pasado el desvío unos kilómetros atrás.
  • ... but I can drop you at the turnoff. ... pero puedo dejaros en el desvío.
- Click here to view more examples -

deviation

I)

desviación

NOUN
  • Maybe this thermal deviation was a result of. Quizás la desviación térmica sea debida a.
  • I found an unusual deviation in this nucleotide sequence. Encontré una inusual desviación en su secuencia de nucleótidos.
  • Robust hips, moderate spinal deviation. Caderas robustas, moderada desviación espinal.
  • Any deviation will be considered an act of aggression. Cualquier desviación será considerada un acto de agresión.
  • Deviation of the tongue. Desviación de la lengua.
- Click here to view more examples -

yaw

I)

guiñada

NOUN
Synonyms: yawing, yaws
  • ... of course, the yaw stability. ... naturalmente, la estabilidad en guiñada.
  • Is that the yaw? ¿Es la guiñada?
II)

desvío

NOUN

divert

I)

desviar

VERB
  • We only have to divert power for a few hours. Sólo tenemos que desviar la energía unas pocas horas.
  • You can divert them from me. Usted puede desviar de mí.
  • You have to divert the secondary relays. Tendrá que desviar los reguladores secundarios.
  • Used this to divert the plane. Usado para desviar el avión.
  • We can only divert surveillance for a short ... Podemos desviar la vigilancia sólo por un corto ...
- Click here to view more examples -
II)

divertir

VERB
III)

distraer

VERB
Synonyms: distract, amuse
  • They used her to divert our attention. La usaron para distraer nuestra atención.
  • That should divert it. Eso lo debería distraer.
  • I could divert the guard's attention. Yo podría distraer a los guardias.
  • I was telling you to divert his. Lo dije para distraer su.
  • Designed to divert our minds and manufacture ... Nos seducen con ilusiones diseñadas para distraer nuestras mentes y producir ...
- Click here to view more examples -
IV)

desvío

NOUN
  • You divert me against my conscience. Que me desvío en contra de mi conciencia.
  • I divert cash through monetary exchanges ... Yo desvío efectivo a través de cambios monetarios ...
  • With call divert you can redirect incoming calls ... Con Desvío de llamadas puede redirigir llamadas entrantes ...
  • ... to another number, Divert all voice calls. ... a otro número, Desvío de todas llamadas de voz .
  • ... to another number, Divert all voice calls. ... a otro número, Desvío de todas llamadas de voz.
- Click here to view more examples -
V)

desviarse

VERB
  • I allowed herto divert from her destined path. Perdóneme, le permití desviarse de su camino predestinado.
  • You are to divert heading 0-2-0. Tienen que desviarse rumbo 0-2-0.
VI)

destinar

VERB

reroute

I)

reencaminar

VERB
  • and to reroute our resources. y reencaminar nuestros recursos.
II)

redireccionar

NOUN
Synonyms: redirect, rerouted
  • Reroute or redefine a feature ... Redireccionar o redefinir una función ...
  • It allows you to reroute and replace references while ... Permite redireccionar y reemplazar referencias mientras ...
  • Reroute references to implicitly copied edges and surfaces. Al redireccionar referencias a superficies y aristas copiadas de forma implícita
- Click here to view more examples -
III)

redirigir

VERB
Synonyms: redirect
  • Reroute engine power to rear cannon and lock on target. Redirigir la potencia al cañón posterior y fijar el blanco.
  • You are given the option to reroute the task to another ... Se le ofrece la opción de redirigir la tarea a otro ...
  • Reroute power from secondary systems ... Redirigir el poder de los sistemas secundarios ...
  • We've gotta reroute all these ducts. Debemos redirigir estos ductos.
  • We'll have to reroute additional power to the containment field ... Habrá que redirigir energía a los campos ...
- Click here to view more examples -
IV)

desviar

VERB
  • We got to reroute all these ducts. Hay que desviar todos estos conductos.
  • We need authorization to reroute power from sensors. Necesitamos autorización para desviar potencia de los sensores.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.