Unfasten

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Unfasten in Spanish :

unfasten

1

desabrochar

VERB
Synonyms: unbutton, unbuckle
  • Attention passengers, you can unfasten your seatbelts now. Atención pasajeros, pueden desabrochar sus cinturones ahora.
  • ... : "Will you unfasten my dress?" ... : "¿Va a desabrochar mi vestido?"
2

desajustar

NOUN
Synonyms: loosen
3

desapriete

VERB
4

desenganchar

VERB
  • ... we were making camp I saw him unfasten ... que estábamos haciendo campamento lo vi desenganchar
5

desate

NOUN
Synonyms: untie
6

desatar

VERB
Synonyms: unleash, untie, untying
7

afloje

VERB

More meaning of Unfasten

unbuckle

I)

desabroche

VERB
Synonyms: unfasten, unsnap, unclip
II)

destrabe

NOUN
Synonyms: unlock, unlatch, unsnap

release

I)

liberación

NOUN
  • But he never ordered his release. Pero nunca ordenó su liberación.
  • It brings me release. Pero me produce una gran liberación.
  • I release it with zero speed. Lo liberación con velocidad cero.
  • The release of pheromones is crucial. La liberación de las feromonas es fundamental.
  • I am trying to expedite your release. Estoy intentando acelerar tu liberación.
  • But beneath this pillow lies the key to my release. Pero bajo esta almohada yace la clave para mi liberación.
- Click here to view more examples -
II)

lanzamiento

NOUN
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • An effective release must occur at that time. Un lanzamiento eficaz debe ocurrir en aquel momento.
  • As of now, our integration release is complete. En este momento, nuestro lanzamiento de integración está completo.
  • Release it near the aliens. Lanzamiento cerca de los extranjeros.
  • No release date announced. Sin fecha de lanzamiento anunciada.
  • No power to the launch release system. No hay potencia para el lanzamiento.
- Click here to view more examples -
III)

liberar

VERB
  • The soldiers began to release the area. Los soldados comenzaron a liberar la zona.
  • Stand by to release lifting bodies. Listo para liberar unidades de despegue.
  • Now all that's left is to release the clamps. Ahora todo lo que queda es liberar las pinzas.
  • There is only one way to release a confessed man. Es la unica forma de liberar a un hombre confesado.
  • There are two signatures required to release those funds. Se necesitan dos firmas para liberar esos fondos.
  • It was the only one who could release me. Era la única que me podía liberar.
- Click here to view more examples -
IV)

sueltan

NOUN
  • Early release, late release. Sueltan antes, sueltan tarde.
  • Early release, late release. Sueltan antes, sueltan tarde.
  • and thereby release the oxygen into the air. y sueltan el oxígeno en el aire.
  • ... females have spawned, the males release their sperm in vast ... ... hembras han desovado, los machos sueltan su esperma en inmensas ...
  • they release those substances back into rivers ... sueltan dichas substancias en los ríos ...
  • ... Carbon while growing and release Oxygen into the air ... el carbono mientras crecen y sueltan el oxígeno en el aire
- Click here to view more examples -
V)

versión

NOUN
Synonyms: version
  • Just remember that everything is an alpha release. Sólo recuerde que todo es una versión alfa.
  • It all turned on that release. Todo se volvió en esa versión.
  • This release has added more products to the ... Esta versión ha añadido más productos a la ...
  • Starting with this release, files and directories ... A partir de esta versión, los archivos y directorios ...
  • This release of allows you to select specific product packages ... Esta versión de permite seleccionar paquetes de productos específicos ...
  • A big new feature in this release is the introduction of ... Una nueva característica importante en ésta versión es la introducción de ...
- Click here to view more examples -
VI)

lanzar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, pitch, fling, toss
  • I am going to release a new album soon. Voy a lanzar un álbum nuevo pronto.
  • We have to release a record. Tenemos que lanzar un disco.
  • Prepare to release the antimatter. Prepárese para lanzar la antimateria.
  • ... physical environments that are required to release a software product. ... entornos físicos requeridos para lanzar un producto de software.
  • ... to record an album, another to release it. ... grabar, otra es lanzar un disco.
  • ... it seems that finally going to release. ... parece que finalmente la van a lanzar.
- Click here to view more examples -
VII)

estreno

NOUN
  • You get a dollar off every new release. Tienes un dólar de descuento en cada estreno.
  • Two weeks before the release. Dos semanas antes del estreno.
  • For release to basic cable of ... Para el estreno en cable básico de ...
  • It won't help the initial release, but the video ... No ayudará al estreno en cine, pero el vídeo ...
  • The saga's first spectacular release for the big screen ... El primer espectacular estreno de la saga en la gran pantalla ...
  • ... are you that you need talk about the latest release of ... estás que necesitas ponerte a hablar del último estreno de
- Click here to view more examples -
VIII)

comunicado

NOUN
  • On air a special news release. En el aire un comunicado de prensa especial.
  • ... an affidavit of eligibility and publicity release. ... un testimonio de elegibilidad y un comunicado de publicidad.
  • about sure you're release posted on that sobre seguro de que está comunicado publicado en esa
  • release part of the response to a nothing like that comunicado de parte de la respuesta a una nada de eso
  • release what you are (or have been ... comunicado de lo que son (o han sido ...
  • release it here at zero speed equals ... comunicado de aquí a velocidad cero es igual a la ...
- Click here to view more examples -
IX)

lance

NOUN
Synonyms: lance, launch, throw, haul
  • Release the valve further. Lance el valor más futuro.
X)

publicación

NOUN
  • On your release and. Por tu publicación y.
  • ... are more exciting for you, with your upcoming release. ... serán más excitantes para ti, con tu próxima publicación.
  • ... a couple days before their official release. ... un par de días antes de su publicación oficial.
  • Known issues since original release of the bulletin: Problemas conocidos desde la publicación original del boletín:
  • You have the release latch for your screen, Tienen el seguro de publicación para su pantalla,
  • ... a conference or the release of ... una conferencia o la publicación de
- Click here to view more examples -

disengage

I)

desenganche

VERB
II)

desengancharla

VERB
III)

desunir

VERB
Synonyms: disengaging
IV)

desembrague

NOUN
Synonyms: release, declutching
V)

desconectar

VERB
  • I cannot disengage the link. No puedo desconectar el lazo.
  • We cannot disengage the modified beams. No podemos desconectar los haces modificados.
  • We can't disengage the fusion initiator. No podemos desconectar el iniciador de fusión.
  • We can disengage the initiator from a control junction ... Podemos desconectar el iniciador desde una conexión ...
  • ... stop it, we must disengage the laser fusion initiator on ... ... detenerlo, hay que desconectar el iniciador de fusión del ...
- Click here to view more examples -
VI)

desprenda

VERB
Synonyms: off, peel off

unhook

I)

desenganche

VERB
  • ... mingled with confused shouts: "Unhook! ... mezclado con gritos confusos: "Desenganche!
  • Edmonds, unhook the horses. Edmonds, desenganche los caballos.

detach

I)

separar

VERB
Synonyms: separate, set aside
  • Allow them to cool, detach the residues with a ... Dejar enfriar, separar los residuos con ayuda de un ...
  • It serves to detach the species from the natural world, ... Sirven para separar a las especies del mundo natural, ...
  • I was able to detach my thoughts, and ... Era capaz de separar mis pensamientos y de ...
  • to detach even the smallest and most resistant fruits para separar incluso los frutos más pequeños y más resistente
  • Because more is double the thickness will be more simple detach Porque es más del doble del espesor será más sencillo separar
- Click here to view more examples -
II)

desasociar

VERB
Synonyms: disassociate
  • ... the files that you want to detach. ... los archivos que desea desasociar.
  • To detach a native C++ program ... Si desea desasociar un programa C++ nativo ...
  • To detach a Dynamic Web Template, use ... Para desasociar una plantilla Web dinámica, use ...
  • Detach From or Terminate a Process Desasociar de o finalizar un proceso
  • ... ; to attach, detach, rebuild, repair, or ... ... ; para adjuntar, desasociar, regenerar, reparar o ...
- Click here to view more examples -
III)

desprenda

VERB
Synonyms: off, peel off
  • ... space causes them to detach from the plant ... espacio hace que se desprenda de la planta
IV)

suelte

VERB
Synonyms: release, drop, loosen, loose
  • Detach the lower clips by pulling ... Suelte los clips inferiores tirando ...
  • Detach the upper clip by pulling ... Suelte el clip superior tirando ...
  • Disconnect or detach the connectors, detach ... Desconecte o suelte los conectores, suelte ...
  • Detach the clips (A, B) by pulling ... Suelte los clips (A, B) tirando ...
  • Detach the hooks (A ... Suelte los ganchos (A ...
- Click here to view more examples -
V)

desenganchar

VERB
VI)

desconecte

VERB
  • ... holds the wiper arm, detach the washer-fluid tube ... ... sostiene la escobilla, desconecte el tubo del líquido del lavador ...
  • Detach the console subharness connector ... Desconecte el conector del mazo de cables de la consola ...

untie

I)

desatar

VERB
  • Help me untie the others. Ayúdame a desatar a los demás.
  • ... thought he should never untie the knot. ... pensó que nunca debe desatar el nudo.
  • Got to untie these, and then stack them just ... Tienen que desatar estos y apilarlos tal ...
  • I couldn't untie myself. No me podía desatar.
  • I'll untie you. Te voy a desatar.
- Click here to view more examples -
II)

desvincular

VERB
Synonyms: unlink, unbind, unlinking
  • If you don't believe me, untie my arms, so ... Si no me creen, desvincular mis brazos, así ...
III)

deshaga

VERB

untying

I)

desatando

VERB
Synonyms: unleashing
  • What are you doing untying that colt? Que haces desatando ese burrito?
  • Travelling back among memories, untying the threads Volviendo de los recuerdos, desatando los hilos
II)

desvinculación

VERB
  • While untying the knot round the hook, ... Mientras que la desvinculación de la ronda nudo del anzuelo, ...
  • Who, untying his tied-up ... ¿Quién, la desvinculación de su amarrado la ...

unscrew

I)

desatornille

NOUN
Synonyms: unbolt
  • Unscrew and remove the metal bracket. Desatornille y retire el soporte de metal.
  • Unscrew and remove the top layer of the chassis. Desatornille y retire la capa superior del chasis.
  • Unscrew and remove your original power supply Desatornille y quite la fuente de alimentación original
  • Unscrew and gently remove the ... Desatornille y retire con cuidado la ...
  • Unscrew and gently remove the ... Desatornille y retire con cuidado el ...
- Click here to view more examples -
II)

desenroscar

NOUN
  • ... for the winch and unscrew the carriage pole! ... por el cabrestante y desenroscar el poste del carro!
  • I'll unscrew them one by one and see. Voy a desenroscar una por una y ver.
  • looking unscrew this and get to do buscando desenroscar esto y llegar a hacer
  • you at the ready and then unscrew this. usted en la lista y luego desenroscar esto.
  • going to need to unscrew va a tener que desenroscar
- Click here to view more examples -
III)

aflojar

NOUN
Synonyms: loosen, slacken, undo

loosening

I)

aflojamiento

NOUN
  • ... to detect any signs of loosening in artificial joints. ... para detectar cualquier señal de aflojamiento de las articulaciones artificiales.
  • that if it were a loosening que si se tratara de un aflojamiento
  • loosening out of the middle of the world. aflojamiento de la mitad del mundo.
  • Loosening of the artificial joint over time Aflojamiento de la articulación artificial con el tiempo
  • Loosening of the implant over time Aflojamiento del implante con el tiempo
- Click here to view more examples -
II)

aflojar

VERB
Synonyms: loosen, slacken, unscrew, undo
  • We have our own way of loosening a tongue. Tenemos la manera de aflojar una lengua.
  • ... have been a signal for loosening the general tongue. ... haber sido una señal para aflojar la lengua general.
  • It may have been a signal for loosening the Puede haber sido una señal para aflojar la
  • and loosening their belts they both started discussing their ... y aflojar los cinturones de ambos empezaron a discutir sus ...
  • ... a wrench and began loosening some ... de una llave y comenzó a aflojar un poco
- Click here to view more examples -
III)

desprendimiento

NOUN
IV)

soltar

VERB
V)

relajando

VERB
Synonyms: relaxing

slacken

I)

aflojar

VERB
Synonyms: loosen, unscrew, undo
  • He waited, expecting it to slacken pace, or to ... Esperó, esperando que aflojar el paso, o para ...
  • That's no reason to slacken off. Eso no es ninguna razón para aflojar.
  • if it was not time to slacken speed. si no era el momento de aflojar la velocidad.
  • slacken the line, at the word of command. aflojar la línea, en la voz de mando.
  • felt the hawser slacken in my grasp, and sentido el aflojar amarra en mis manos, y
- Click here to view more examples -
II)

aflojarse

VERB
Synonyms: loosen, slacking
III)

desenroscar

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.