Meaning of Disgrace in Spanish :

disgrace

1

desgracia

NOUN
  • Being small is no disgrace. Ser pequeño no es ninguna desgracia.
  • His disgrace is our own shame. Su desgracia es nuestra propia vergüenza.
  • I feel that it's kind of a disgrace. Creo que es una especie de desgracia.
  • This is a major disgrace. Esto es una desgracia.
  • I could not let them share my disgrace. No podía dejarles compartir mi desgracia.
- Click here to view more examples -
2

deshonra

NOUN
  • You disgrace to the noble architecture of these columns! ¡Deshonra la noble arquitectura de estas columnas!
3

vergüenza

NOUN
  • He is a disgrace and an embarrassment to this hospital. Es una vergüenza y una des honra para este hospital.
  • Stealing is a disgrace. Robar es una vergüenza.
  • This is a disgrace. Esto es una vergüenza.
  • And you, you're a disgrace to your people. Y tú, eres la vergüenza de su pueblo.
  • This saves you any such disgrace. Así te ahorra rías esa vergüenza.
- Click here to view more examples -
4

ignominia

NOUN
Synonyms: ignominy
  • ... of the infamy and disgrace for which it had ... ... de la infamia y la ignominia de la que había ...
  • ... and I have to mention the disgrace of the secret importation ... ... y debo mencionar la ignominia que supuso la importación secreta ...

More meaning of disgrace

misfortune

I)

desgracia

NOUN
  • Let us pluck blessing from misfortune. Tomemos la bendición de la desgracia.
  • After this misfortune it must have an explanation. Después de esta desgracia tiene que haber una explicación.
  • What happened to us is a misfortune. Lo que nos paso es una desgracia.
  • Misfortune never hits just once. Desgracia cuando llega, nunca viene sola.
  • Money profited off the misfortune of another. Un dinero obtenido a costa de la desgracia de otro.
- Click here to view more examples -
II)

infortunio

NOUN
Synonyms: woe, calamity, hardship
  • It is no shame, only misfortune. No tiene por qué, solamente es infortunio.
  • She is mourning her misfortune. Se lamenta de su infortunio.
  • This is their misfortune. Este es su infortunio.
  • That was my great misfortune. Eso fue mi gran infortunio.
  • We must meet misfortune boldly and not suffer it to ... Debemos enfrentarnos al infortunio con valor y no permitir que ...
- Click here to view more examples -
III)

desdicha

NOUN
Synonyms: misery, unhappiness
  • This is their misfortune. Ésta es su desdicha.
  • I am here for your misfortune. Estoy aquí para tu desdicha.
  • And misfortune to our enemies. Y desdicha a nuestros enemigos.
  • ... to laugh at my misfortune?" ... de reírse de mi desdicha?"
  • ... cause of all this misfortune." ... causa de todo esa desdicha".
- Click here to view more examples -
IV)

mala fortuna

NOUN
  • In this hour of our misfortune. Estos tiempos de mala fortuna.
  • Wherever she went, misfortune followed. A donde iba, la mala fortuna la seguía.
  • Other people's misfortune. La mala fortuna de otras personas.
  • Soldier of misfortune hunting with bated breath. Soldado de mala fortuna que caza con su último aliento.
  • ... bench and weep over my misfortune. ... banco y llorar mi mala fortuna.
- Click here to view more examples -
V)

desventura

NOUN
Synonyms: misadventure
  • ... remain faithful to him in his misfortune. ... permaneció fiel en esta desventura.
  • To take away his life and misfortune Para llevarse su vida y desventura
  • Where my misfortune is protected donde se protege la desventura
  • ... eyes saw her, to my misfortune. ... ojos la vieron, para mi desventura
  • I suppose you heard our misfortune? ¿Supongo que ha oído nuestra desventura?
- Click here to view more examples -

unfortunately

I)

desafortunadamente

ADV
Synonyms: sadly
  • Unfortunately it's one of us. Desafortunadamente es uno nuestro.
  • Unfortunately these figures are not part of the selectable roster. Desafortunadamente estas figuras no son parte de la alineación seleccionable.
  • Unfortunately shake roofs fell out of favour years ago. Desafortunadamente los techos de tejas pasaron de moda años atrás.
  • And unfortunately, you are now exposed. Y desafortunadamente, ahora estás expuesto.
  • Unfortunately in every contest there must be a loser. Desafortunadamente en toda competencia tiene que haber un perdedor.
  • And unfortunately, this one's going to show up. Y desafortunadamente, éste si que se va a producir.
- Click here to view more examples -
II)

por desgracia

ADV
Synonyms: sadly, alas, unhappily
  • But unfortunately it is not something that we can publish. Pero por desgracia no es algo que nosotros podamos publicar.
  • Unfortunately his delusions reinforced. Por desgracia, sus alucinaciones se vieron reforzadas.
  • Unfortunately it merely caused nausea. Por desgracia, sólo causó náuseas.
  • Unfortunately we think of resources as things like money. Por desgracia pensamos en los recursos como cosas parecidas al dinero.
  • But unfortunately that wasn't the case either. Por desgracia, ése tampoco fue el caso.
  • Unfortunately it seemed that he had no real teeth. Por desgracia, parecía que no tenía los dientes reales.
- Click here to view more examples -
III)

lamentablemente

ADV
  • Unfortunately we have no time to regret them. Lamentablemente, no tenemos tiempo para lamentar.
  • Unfortunately my voting equipment failed to work. Lamentablemente, mi equipo de votación no funcionó.
  • Unfortunately we do not have too many receivers opened. Lamentablemente no tenemos muchos receptores abiertos.
  • Unfortunately only one asleep was lazy assistant. Lamentablemente, el único que dormía era mi vago ayudante.
  • Unfortunately he doesn't remember where it is exactly. Lamentablemente no recuerda dónde exactamente está la rana.
  • Unfortunately we're out of time. Lamentablemente nos quedamos sin tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

lo sentimos

ADV
Synonyms: sorry
V)

lastimosamente

ADV
Synonyms: pitifully, piteously
  • Today unfortunately we see attitudes that do not correspond or help ... Hoy lastimosamente vemos actitudes que no corresponden y no ayudan ...
  • Unfortunately is one of the parts that's being Lastimosamente es una de las piezas que está siendo
  • unfortunately with this problem of ... lastimosamente con este problema que tuvimos de ...
  • ... forestry law, which unfortunately, they had already approved, ... ... ley forestal, que lastimosamente ya han aprobado, ...
  • ... my life planned, but unfortunately it couldn't be like this ... ... planeada mi vida, pero lastimosamente no pudo ser así ...
  • ... forestry law, which unfortunately, they had already approved, ... ... ley forestal, que lastimosamente ya han aprobado, ...
- Click here to view more examples -

misery

I)

miseria

NOUN
  • Time to put you out of your misery. Hora de quitarte de esa miseria.
  • Otherwise this misery will never end. De otra manera, ésta miseria no tendrá fin.
  • Science has eliminated thousands of years of misery. La ciencia ha eliminado miles de años de miseria.
  • I have the way out of our misery. Tengo la solución a nuestra miseria.
  • Put him out of his misery. Sácalo de su miseria.
  • All the misery could never be put back. Toda la miseria no podía volverse a meter ahí.
- Click here to view more examples -
II)

desdicha

NOUN
  • I gave him three months of misery. Le hice vivir tres meses de desdicha.
  • Therein lies our misery and our charm. Ahí residen nuestra desdicha y nuestro encanto.
  • Everyone hated him for the misery he caused us. Todos lo odiaban por la desdicha que nos causó.
  • Such a thing will bring you only misery. Esta cosa sólo le traerá desdicha.
  • ... has brought nothing but heartache and misery to my family. ... ha traído tristeza y desdicha a mi familia.
  • ... reasons that have nothing to do with misery. ... razones que no tienen nada que ver con la desdicha.
- Click here to view more examples -
III)

sufrimiento

NOUN
  • Put him out of his misery. Liberarlo de su sufrimiento.
  • Someone put me out of my misery. Alguien acabe con mi sufrimiento.
  • You put her out of her misery. Has acabado con su sufrimiento.
  • Just put me out of my misery. Tan sólo sácame de mi sufrimiento.
  • You get nothing but misery with me. Conmigo sólo consigues sufrimiento.
  • Put me out of my misery. Terminen con mi sufrimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

desgracia

NOUN
  • Mercy is spontaneous because misery is involuntary. La misericordia es espontánea, porque la desgracia es involuntaria.
  • And misery for the other. Y desgracia para el otro.
  • You have no idea what misery is. No se imagina usted lo que es la desgracia.
  • It will sustain me through my misery. Es lo que me da fuerzas en mi desgracia.
  • Except for bringing misery, to everyone who ... Excepto traer la desgracia, a todos lo que ...
  • ... spin any more gold out of human misery. ... extraiga más oro de la desgracia humana.
- Click here to view more examples -
V)

tristeza

NOUN
  • I feel a sense of misery, of despair. Tengo un sentimiento de tristeza, de desesperación.
  • Protect oneself from the touch of misery. Protegerse de la tristeza.
  • Imagine the misery of always having one ... Imaginen la tristeza de tener a un ...
  • Imagine the misery of always having one's particular friend ... Imagine la tristeza de tener siempre un amigo particular ...
  • ... doggy paddling in a sea of misery. ... perrito en un mar de tristeza.
  • ... buys you nothing but misery. ... trae nada mas que tristeza.
- Click here to view more examples -
VI)

infelicidad

NOUN
Synonyms: unhappiness
  • Because it was my misery. Porque era mi infelicidad.
  • I can always refund your misery. Siempre te puedo devolver tu infelicidad.
  • ... to be better prepared for the misery to come later? ... que eso te prepare para la infelicidad que vendrá después.
  • ... life is not to eliminate misery. ... vida no son para eliminar la infelicidad.
  • ... nothing to do with misery. ... nada que ver con la infelicidad.
  • ... much to say, unless I talk about misery. ... mucho de qué hablar más que de infelicidad.
- Click here to view more examples -

unfortunate

I)

desafortunado

ADJ
Synonyms: unlucky, hapless, fated
  • I am very unfortunate, unqualified and the most fallen. Soy muy desafortunado, des cualificado y el más caído.
  • I am the most unfortunate of men. Soy el hombre más desafortunado del mundo.
  • This is really unfortunate. Esto en verdad es desafortunado.
  • That is most unfortunate. Eso es de lo más desafortunado.
  • My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had. Mis más sinceras disculpas por el desafortunado inconveniente de ayer.
  • That was an unfortunate oversight. Eso fue un descuido desafortunado.
- Click here to view more examples -
II)

lamentable

ADJ
  • I think that this is unfortunate. Pienso que esto sería lamentable.
  • Desire to observe unfortunate scar you hide. Deseo ver la lamentable cicatriz que esconde.
  • It was an unfortunate but unavoidable incident. Fue un lamentable incidente, pero era inevitable.
  • What an unfortunate accident. Es un accidente lamentable.
  • That would be most unfortunate. Eso sería muy lamentable.
  • And that is unfortunate. Y eso es lamentable.
- Click here to view more examples -
III)

desgraciado

ADJ
  • What happened was unfortunate. Lo que pasó fue desgraciado.
  • I had an unfortunate discovery today. He hecho un desgraciado descubrimiento.
  • It would be an unfortunate child. Sería un niño muy desgraciado.
  • And her unfortunate one as well. Y a su desgraciado también.
  • This unfortunate accident has upset me. Este desgraciado accidente me ha trastornado.
  • The unfortunate accident that caused the ... El desgraciado accidente que causó el ...
- Click here to view more examples -
IV)

desdichado

ADJ
  • Our unfortunate client rose with a ... Nuestro desdichado cliente se levantó con una ...
  • ... evident to me that our unfortunate client was lost. ... evidente para mí que nuestro desdichado cliente estaba perdido.
  • ... have had my full portion of unfortunate romance. ... tuve mi plena porción de romance desdichado.
  • ... was eagerly proposed for this unfortunate ... se propuso con entusiasmo por este desdichado
  • I am an unfortunate man! ¡Soy un hombre desdichado!
- Click here to view more examples -
V)

infeliz

ADJ
  • Because it seems that, it would be an unfortunate. Podría nacer un infeliz, eso es.
  • He was an insurgent and unfortunate lover. Era rebelde y el amante infeliz.
  • ... the resemblance between that unfortunate fellow, and - " ... que la similitud existente entre esta infeliz, y -"
- Click here to view more examples -
VI)

lástima

ADJ
  • It would be unfortunate if they found you when ... Sería una lástima que te encontraran cuando ...
  • Unfortunate, but you can only fix if ... Es una lástima, pero sólo se puede arreglar si la ...
  • It's unfortunate our visit should have come at this time ... Qué lástima que nuestra visita haya sido en este momento ...
  • It would be unfortunate if these difficulties could not be overcome ... Sería una lástima que no se superaran estas dificultades ...
  • It is unfortunate you could not have persuaded ... Es una lástima que no hayas podido convencer a ...
  • I agree that it is unfortunate, but that is ... Es una lástima -lo reconozco-, pero es ...
- Click here to view more examples -

mishap

I)

percance

NOUN
  • We had a mishap, one of our colleagues ... Tuvimos un percance uno de nuestros colegas ...
  • ... in half later in some maritime mishap. ... a la mitad en algún percance marítimo.
  • ... in good health, consider this mishap a draft, a ... ... de buena salud, considere este percance un ensayo, una ...
  • we give up and go home mishap article harvest nos damos por vencidos y van artículo hogar percance cosecha
  • ... was quite grieved at this mishap. ... se entristeció bastante en este percance.
- Click here to view more examples -
II)

contratiempo

NOUN
  • I had a mishap as well. Yo también tuve un contratiempo.
  • ... of flights without one single mishap! ... de vuelos sin ningún contratiempo.
  • ... towel over a minor mishap. ... toalla por un pequeño contratiempo.
  • the plaza without further mishap. la plaza sin ningún contratiempo más.
  • ... to congratulate you on sweeping another mishap under the rug. ... a felicitarte por ocultar otro contratiempo bajo la alfombra.
- Click here to view more examples -
III)

desgracia

NOUN
  • quality of the mishap. calidad de la desgracia.
  • for fear of a mishap, para evitar una desgracia,
  • ... her in laughing merrily at his own mishap. ... ella en riendo alegremente en su propia desgracia.
  • ... to high-energy radiation research, had a mishap. ... a energía de alta radiación, tuvo una desgracia.
  • I don't want you to meet with mishap No quiero que caigas en desgracia.
- Click here to view more examples -
IV)

accidente

NOUN
Synonyms: accident, crash, wreck
  • ... before he had his mishap. ... antes de que tuviera su accidente.
  • Well, it was a vehicular mishap. Bueno, fue un accidente automovilístico.
  • mishap to my first command. accidente a mi primera orden.
  • the balloon mishap occurred during a low-level ... el accidente ocurrió durante un globo bajo nivel ...
  • ... fully recovered from his mishap, he shook ... recuperado totalmente de su accidente, se sacudió
- Click here to view more examples -

woe

I)

¡ ay

NOUN
Synonyms: oh, alas, ah, ay, ow, ouch, wo
  • Woe if my gaze penetrates that fatal mystery! Ay si mi mirada descubre ese misterio fatal!
  • Woe unto this unfaithful city! ¡Ay de esta ciudad infiel!
  • Woe to you, because you do this work! ¡Ay de vosotros, por hacer tal obra!
  • Woe to the apostle who says: ¡Ay del apóstol que dice:
  • Woe to whoever touches him! ¡Ay de quien lo toque!
- Click here to view more examples -
II)

aflicción

NOUN
  • A tale of woe for another night. Un cuento de aflicción para otra noche.
  • ... often you hear people say that because of some woe. ... tantas historias de personas que a causa de una aflicción.
  • Mine are the woes of a woeful woe. Son aflicciones de una afligida aflicción.
  • definitely a tale of woe. definitivamente un relato sobre aflicción.
  • And other strains of woe, which now seem ... Y otras cepas de la aflicción, que ahora parecen ...
- Click here to view more examples -
III)

infortunio

NOUN
  • that all this woe hath wrought. que todo este infortunio ha forjado.
  • ... badges of either's woe. ... escudos de cada una de infortunio.
  • Woe, woe, the ... Infortunio, infortunio, el ...
  • It was invested with the woe of unnumbered generations, ... Fue investido con el infortunio de innumerables generaciones, ...
  • ... mourn becoming of their woe, That every tongue says ... ... llorar cada vez de su infortunio, toda lengua, dice ...
- Click here to view more examples -
IV)

congoja

NOUN
Synonyms: distress
  • Pack up all my care and woe, Guarda toda mi preocupación y congoja,
  • The Plates of Woe. Las Placas de la Congoja.
  • "For weal or woe "Para mi felicidad o congoja
- Click here to view more examples -
V)

desgracia

NOUN
  • My heart is fuIl of woe. My corazón está lleno de desgracia.
  • a woe that is madness. una desgracia que es una locura.
  • ... in the bitterness of woe. ... en la amargura de la desgracia.
  • ... him only less than the woe of the disclosure itself. ... él sólo menos de la desgracia de la propia revelación.
  • ... a verse that talks about the Woe: ... un verso que habla de la desgracia:
- Click here to view more examples -

disgraced

I)

des honrado

VERB
  • You have disgraced our team. Has des honrado al equipo.
  • You know that your name is disgraced forever? Sabe que su nombre está des honrado para siempre.
  • Because we disgraced ourselves. Porque nos hemos des honrado.
  • You have disgraced this house. Has des honrado esta casa.
  • He has been disgraced and humiliated. Ha sido des honrado y humillado.
- Click here to view more examples -
II)

desacreditado

ADJ
  • And you have disgraced me. Y me has desacreditado a mí.
  • Our family name will be disgraced for seven generations. El nombre de nuestra familia será desacreditado por siete generaciones.
  • more disgraced by mis-judgment ... más desacreditado por errores de juicio ...
  • That he's a disgraced liar? ¿Que es un mentiroso desacreditado?
- Click here to view more examples -
III)

desgraciado

ADJ
  • between her and my poor disgraced relation. entre ella y mi pariente pobre desgraciado.
  • You've disgraced him. Tú le has desgraciado.
  • ... that your name is disgraced forever? ... que tu nombre será desgraciado para siempre?
  • Do you feel disgraced? ¿Te sientes desgraciado?
  • What for, disgraced one? Desgraciado, ¿y para qué?
- Click here to view more examples -
IV)

desgraciados

VERB
  • You are a family of disgraced. Sois una familia de desgraciados.
  • ... out a single breath, we will both be disgraced. ... emite un solo aliento, ambos seremos desgraciados

shame

I)

vergüenza

NOUN
  • No shame at all. No hay vergüenza en absoluto.
  • Men have no shame and they're so predictable. Los hombres no tienen vergüenza y son muy predecibles.
  • No eye but his would ever see his shame. Ningún ojo pero su volvería a ver su vergüenza.
  • The child of your shame. El hijo de tu vergüenza.
  • His disgrace is our own shame. Su desgracia es nuestra propia vergüenza.
  • You are defeated but you have no shame. Está derrotado, pero no tiene vergüenza.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • Such a shame about those grapes. Que pena lo de esas uvas.
  • What a shame that his should end this way. Qué pena que acabara de esta manera.
  • What a shame that would have been. Hubiera sido una pena.
  • It would be a shame about you. Sería una pena para ti.
  • I think this is a shame. Creo que esa es la pena.
  • And it was a shame about the accident. Y fue una pena lo del accidente.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
  • Well that's a dams shame. Bueno, eso sí es una lástima.
  • What a shame, what a shame. Qué lástima, qué lástima.
  • What a shame, what a shame. Qué lástima, qué lástima.
  • Shame she won't talk to me. Es una lástima que no me hable.
  • That would've been a shame. Hubiera sido una lástima.
  • This is a shame. Esto da es lástima.
- Click here to view more examples -
IV)

avergonzar

VERB
  • And shame all men who follow. Y avergonzar a todos los hombres que vengan después.
  • And shame all men who follow. Y avergonzar a todos los hombres que sigan.
  • ... words to judge or bring shame to others. ... de palabras para juzgar o avergonzar a otros.
  • You don't want to shame, humiliate, or give ... Tu no quieres avergonzar, humillar o dar ...
  • you need to shame the companies that are ... que necesita para avergonzar a las empresas que están ...
  • could shame code sharing in we ... podría avergonzar a los códigos compartidos en que nos ...
- Click here to view more examples -
V)

pudor

NOUN
Synonyms: modesty, decency
  • Now you have no shame. Ahora ya no tiene ningún pudor.
  • forgetting her shame and fear, olvidando el pudor y el miedo,
  • Suffering comes the night without shame El sufrimiento viene la noche sin pudor
  • and they don't have any shame or stop to think ... y no tienen ningún pudor, ni se paran a pensar ...
  • ... and I have no false shame, and I ... y no tengo falso pudor, y yo
- Click here to view more examples -
VI)

avergonzado

NOUN
  • He walked through our town, he faced his shame. Caminó por nuestra ciudad, avergonzado.
  • By your actions, you've brought shame to me. Por tus acciones, me has avergonzado.
  • He has put humanity to shame. Él ha avergonzado a la humanidad.
  • I never felt shame going to the box. Nunca me sentí avergonzado por ello.
  • ... people get hurt, you showed shame. ... que la gente puede salir herida, se mostró avergonzado.
  • He felt pain, shame, and bitterness. Se sentía mal, estaba avergonzado, amargado.
- Click here to view more examples -
VII)

vergonzoso

NOUN
  • If you fail now, shame will be on us. Si fracasan ahora, será vergonzoso para todos.
  • There will be no shame in losing to you. No sería vergonzoso perder contra usted.
  • There is no shame in that. No hay nada de vergonzoso en ello.
  • No shame in not being able to swim. No es vergonzoso no saber nadar.
  • It was a shame that this process was nearly ... Fue vergonzoso que ese proceso casi ...
  • It's such a shame to leave so much behind. Era algo vergonzoso irme dejando tanto atrás.
- Click here to view more examples -

embarrassment

I)

vergüenza

NOUN
  • And he's also an embarrassment to this department. También es una vergüenza para el departamento.
  • Many do not seek medical attention because of embarrassment. Muchas mujeres no consultan al médico por vergüenza.
  • Or in our case, simple embarrassment. O, en nuestro caso, vergüenza simple.
  • You are the embarrassment of the school. Ustedes son la vergüenza del colegio.
  • It was an embarrassment to the integrity of our profession. Y una vergüenza para la integridad de nuestra profesión.
- Click here to view more examples -
II)

bochorno

NOUN
Synonyms: muggy
  • Sparks is an embarrassment to the network. Sparks es un bochorno para la red.
  • This street is an embarrassment. Esta calle es un bochorno.
  • I think it's a major embarrassment, having an uncle ... Creo que es un bochorno tener a un tío ...
  • Avoid the embarrassment of the hearing? Evitar el bochorno de la audiencia?
  • ... with no trace of embarrassment expressed, this represents an ... ... sin manifestar la menor traza de bochorno, esto representa un ...
- Click here to view more examples -
III)

turbación

NOUN
  • What honor, what embarrassment! ¡Qué honor, qué turbación!
IV)

desconcierto

NOUN
  • ... great personal pain and embarrassment must surely be worthy ... ... de un gran dolor personal y desconcierto debe ser seguramente digna ...
  • ... help him out of his embarrassment. ... de ayudarlo a salir de su desconcierto.
V)

avergonzar

NOUN

embarrassed

I)

avergonzado

ADJ
  • You have embarrassed this office. Has avergonzado a esta oficina.
  • He felt embarrassed but gallant. Se sintió avergonzado, pero galante.
  • I do apologize if we've embarrassed you. Me disculpo si lo hemos avergonzado.
  • He also was embarrassed. Él también estaba avergonzado.
  • You turned all red and embarrassed. Te pusiste todo rojo y avergonzado.
  • He looked rather embarrassed. Él parecía bastante avergonzado.
- Click here to view more examples -
II)

vergüenza

ADJ
  • I should be embarrassed. Yo debería tener vergüenza.
  • We can be embarrassed of our appearance. Podemos tener vergüenza de nuestra apariencia.
  • What matters, it is that am embarrassed. Lo que importa,es que estaba con vergüenza.
  • I get so embarrassed when. Me da mucha vergüenza que.
  • We can be embarrassed of a friend's mother. Podemos tener vergüenza de la madre de un amigo.
  • You never have to be embarrassed with me. Nunca debes sentir vergüenza conmigo.
- Click here to view more examples -
III)

avergonzó

VERB
Synonyms: shamed
  • She embarrassed us both out there on the dance floor. Nos avergonzó a los dos en el salón.
  • I was hugely embarrassed by what happened at the bar, ... Me avergonzó muchísimo lo que pasó en el bar, y ...
  • He was embarrassed to find me watching. Le avergonzó encontrarme ahí viéndolo.
  • He conned me and embarrassed me. Me estafó y me avergonzó.
  • was rather embarrassed this morning y no se avergonzó de esta mañana
  • I can't tell you how embarrassed the whole department is ... No puedo decirle cómo me avergonzó el departamento entero está ...
- Click here to view more examples -
IV)

abochornado

ADJ
  • ... has time to be embarrassed? ... tiene tiempo para sentirse abochornado?
  • Maybe he's too embarrassed to teil me. Quizás está abochornado de decirme.
  • I believe he'd be embarrassed to be worshipped, creo que estaría abochornado de ser venerado,
  • ... you must be so embarrassed right now! ... ¡debes de estar muy abochornado en este momento!
  • Who hasn't been embarrassed by their parents at ... ¿Quién no ha sido abochornado por sus padres en ...
- Click here to view more examples -
V)

desconcertado

ADJ
  • you start to get embarrassed by this se empieza a quedar desconcertado por esta
  • It went wondering, dazed, embarrassed, back to the ... Fue pensando, aturdido, desconcertado, de nuevo a la ...
  • ... too tired, or even too embarrassed. ... demasiado cansado, o desconcertado también
- Click here to view more examples -
VI)

avergonzarse

ADJ
Synonyms: ashamed, trucker
  • I should be embarrassed. Soy yo la que debería avergonzarse.
  • So there's nothing to be embarrassed about. Entonces no hay nada de que avergonzarse.
  • No call to be embarrassed. No hay motivo para avergonzarse.
  • The first one to get embarrassed and pull up their scrubs ... El primero en avergonzarse y subirse los pantalones ...
  • ... is nothing to be embarrassed about. ... no es nada de lo que avergonzarse.
  • ... went out, there's nothing to be embarrassed about. ... se fue, no hay nada de lo que avergonzarse.
- Click here to view more examples -
VII)

apenado

ADJ
  • But he's too embarrassed to shop for it at a ... Pero está demasiado apenado para comprarla en la ...
  • I am very very embarrassed, How is he? Estoy muy muy apenado, ¿cómo está él?
VIII)

embarazoso

ADJ
  • They are too embarrassed or they are worried or ... O les resulta demasiado embarazoso o les preocupa o ...
  • ... and clean, so no one's embarrassed. ... y decente y que no sea embarazoso para nadie.
  • He'd be embarrassed, and so would ... Sería embarazoso para él y también para ...
  • ... but I ain't interested in getting like mangled and embarrassed. ... pero no estoy interesado en algo embarazoso.
- Click here to view more examples -
IX)

incómodo

ADJ
  • He was embarrassed to find me watching. Se sintió incómodo de ver que yo lo veía.
  • You're not completely embarrassed yet but you glimpse tomorrow ... No estás totalmente incómodo pero sabes que mañana ...
  • She paused, embarrassed and yet smiling, ... Hizo una pausa, incómodo y sonriente aún, ...
  • ... he said in a rather embarrassed ... , dijo en un lugar incómodo
  • If I were you I would be embarrassed. Si yo fuera usted yo estaría incómodo.
  • built - it fairly embarrassed our friend by the ... construido - que es bastante incómodo a nuestro amigo por la ...
- Click here to view more examples -

ashamed

I)

avergonzado

ADJ
  • I felt so ashamed of myself. Me sentí tan avergonzado de mí mismo.
  • You ought to be ashamed of yourself. Debería estar avergonzado de si mismo.
  • I thought you were ashamed of me. Pensé que estabas avergonzado de mi.
  • Your father would be ashamed. Tu padre se sentiría avergonzado.
  • Dad would've been ashamed of me. Papá se hubiera avergonzado de mí.
  • I refuse to be ashamed of my needs. Me niego a estar avergonzado de mis necesidades.
- Click here to view more examples -
II)

vergüenza

ADJ
  • Nothing to be ashamed of. Que no te de vergüenza.
  • He was ashamed to answer that he felt himself unworthy. Tenía vergüenza de responder que se sentía indigno.
  • You should be ashamed of yourself. Le debería dar vergüenza.
  • Your kindness to that widow made me ashamed of myself. Su bondad hacia esa viuda me produjo vergüenza.
  • You should be ashamed of your children. Primero deberíais sentir vergüenza por vuestros hijos.
  • I was ashamed to face my friends. Me dio hasta vergüenza.
- Click here to view more examples -
III)

avergonzarse

ADJ
Synonyms: trucker
  • Donor governments should be ashamed of themselves. Los gobiernos donantes deberían avergonzarse.
  • We got nothing to be ashamed of. No hay que avergonzarse.
  • It made him ashamed. Se le hizo avergonzarse.
  • Then he felt ashamed for his doubts and his depression. Empezó a avergonzarse de sus dudas, de su melancolía.
  • Being sick ain't nothing to be ashamed of. Estar enfermo no es algo de lo que avergonzarse.
  • No good burying it or being ashamed. No es bueno ocultarlo o avergonzarse.
- Click here to view more examples -
IV)

apenada

ADJ
Synonyms: sorry, distressed, pained
  • I am really ashamed, but no I know ... Estoy realmente apenada, pero no conozco ...
  • ... and was off - ashamed of herself, ... y estaba fuera - apenada con ella misma,

shameful

I)

vergonzoso

ADJ
  • Wearing mourning clothes is not shameful. Llevar ropa de luto no es vergonzoso.
  • My shameful secret is out. Mi vergonzoso secreto se ha revelado.
  • This is so shameful. Esto es tan vergonzoso.
  • Your shameful slumber has lasted far too long. Tu vergonzoso sueño ha durado demasiado.
  • A really shameful rumor. Es un rumor vergonzoso.
- Click here to view more examples -
II)

vergonzante

NOUN
Synonyms: embarrassing
  • ... rather than continuing to present this shameful spectacle. ... en vez de continuar con este vergonzante espectáculo.
III)

avergonzante

ADJ
Synonyms: embarrassing
  • My shameful affliction was exposed at last, when ... Mi avergonzante enfermedad quedo expuesta cuando ...
  • ... able to tell he my shameful secret. ... capaz de decirle mi avergonzante secreto.
  • Is it because you've done something shameful? ¿Es porque hiciste algo avergonzante?
- Click here to view more examples -
IV)

bochornosa

ADJ
Synonyms: embarrassing, sultry
V)

vergüenza

ADJ
  • His secret was a shameful one, and he could not ... Su secreto era una vergüenza, y él no ...
  • His secret was a shameful one, and he could Su secreto era una vergüenza, y podía
  • That's too weak, too shameful. Es demasiada debilidad y vergüenza.
  • ... is a piece of shameful ... es un pedazo de vergüenza
  • should be less wild, less shameful, less dissipated, ... debe ser menos salvaje, menos vergüenza, menos disipado, ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.