Flickering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Flickering in Spanish :

flickering

1

parpadeo

VERB
  • ... allow users to control flickering. ... permita a los usuarios controlar el parpadeo.
  • until it starts flickering red and blue hasta que comienza el parpadeo rojo y azul
  • flickering of the lightning, in ... el parpadeo de los relámpagos, en las ...
  • The only light was the flickering rays of our own lamps ... La única luz de los rayos parpadeo de nuestras propias lámparas ...
  • three flickering jets: thin blue petals of flame ... tres aviones de parpadeo: delgada pétalos azules de las llamas ...
- Click here to view more examples -
2

vacilante

VERB
  • There in the flickering light of the lamp was ... Allí, en la vacilante luz de la lámpara ...
  • the flickering light of the match one comment caught my ... la luz vacilante del partido un comentario me llamó la ...
  • the flickering light of the smudge fire between the ... la vacilante luz del fuego mancha entre los ...
  • ... to read by the flickering fire, and he drew ... de leer por el fuego vacilante, y señaló que
  • ... to read by the flickering fire, and he drew ... de leer por el fuego vacilante, y señaló que
- Click here to view more examples -
3

oscila

VERB
4

parpadeos

NOUN
Synonyms: blinks, flashes, flickers

More meaning of Flickering

flicker

I)

parpadeo

NOUN
  • ... your house is just a flicker of light! ... tu casa es un parpadeo de luces.
  • flicker out from it. parpadeo fuera de ella.
  • ghostly flicker all the same. fantasmal parpadeo de todos modos.
  • and it's spinning, you get a flicker effect Y esté girando, tengas un efecto de parpadeo
  • ... is effective for suppressing screen flicker for an interlaced display. ... resulta eficaz para suprimir el parpadeo de una pantalla entrelazada.
- Click here to view more examples -
II)

parpadear

VERB
Synonyms: flashing, blink, flashes
  • ... until sleep began to flicker in her eyelids. ... hasta que el sueño comenzó a parpadear en sus párpados.
  • ... but the grain may flicker on interlaced displays. ... pero el grano puede parpadear en las pantallas entrelazadas.
  • These may flicker as a result of interlacing. Pueden parpadear como resultado del entrelazado.
  • ... thin horizontal lines can flicker when broadcast. ... líneas horizontales finas pueden parpadear al emitirse.
  • The light starts to flicker and he increases the ... La luz comienza a parpadear y él aumenta la ...
- Click here to view more examples -
III)

oscilan

NOUN
IV)

centelleo

NOUN
V)

fluctuaciones

NOUN

flashing

I)

destellar

VERB
Synonyms: blinking
II)

parpadear

VERB
Synonyms: blink, flicker, flashes
  • The lights will start flashing quickly to indicate that ... Las luces comenzarán a parpadear rápidamente para indicar que ...
  • The lights will start flashing quickly to indicate that ... Las luces empezarán a parpadear rápidamente para indicar que ...
  • The lights start flashing quickly to indicate that ... Las luces empezarán a parpadear rápidamente para indicar que ...
  • until it stops flashing. hasta que deje de parpadear.
  • storm of flashing jewels! tormenta de las joyas de parpadear!
  • the flashing getaway power of a high compression engine la escapada de parpadear poder de un alto compresión del motor
- Click here to view more examples -
III)

intermitente

VERB
  • Big red flashing warning lights going on everywhere. Grandes luces de advertencia rojo intermitente pasando en todas partes.
  • ... can be in bright flashing neon? ... puede ser un neón intermitente?
  • flashing and with some of the simply intermitente y con algunos de los simplemente
  • So right away giant red flashing warning lights Así que de inmediato las luces gigantes de advertencia rojo intermitente
  • An independent non-flashing warning light. Indicador luminoso independiente no intermitente.
  • flashing back and forth between his instruments and the intermitente de id a y vuelta entre los instrumentos y los
- Click here to view more examples -
IV)

flasheo

VERB
V)

tapajuntas

VERB
Synonyms: sealant, flashings, trims
VI)

titilando

VERB
  • But a flashing red light, and this is critical means ... La luz roja titilando, y esto es crítico significa ...
VII)

centellear

VERB
Synonyms: flash
VIII)

despelote

VERB
IX)

vierteaguas

NOUN
Synonyms: window sills
  • ... trying to hit the flashing. ... tratando de darle al vierteaguas.

blink

I)

parpadear

VERB
  • They could just blink, and we'd be gone. Podrían solo parpadear, y nos habremos ido.
  • He can only blink, a real history would've taken ... Podía parpadear, una historia real pudo tomar ...
  • ... faster than you can blink. ... más rápido de lo que puede parpadear.
  • ... the fact that they continue to blink and then stop. ... el hecho de que sigan parpadear y luego se detiene.
  • And there's no wayshe's going to blink first. Y no va a parpadear primero.
- Click here to view more examples -
II)

parpadeo

NOUN
  • A simple blink will signify your answer. Un parpadeo será una respuesta.
  • In the blink of an eye, it's night. En un parpadeo, se hace de noche.
  • A day here is like a blink of your eye. Un día aquí es como un parpadeo para ti.
  • And last but not least, blink detection. Y por último, detector de parpadeo.
  • You do a double blink. Hacen un parpadeo doble.
- Click here to view more examples -
III)

centellar

VERB
Synonyms: blinking
IV)

pestañear

VERB
Synonyms: blinking, flinching
  • He can only blink, a real history ... Sólo podía pestañear, una historia real ...
  • He can only blink, a real history would've taken ... Sólo puede pestañear, hacer un buen historial podría llevar ...
  • You can blink, right? Puede pestañear, ¿verdad?
  • Can you blink once for "yes ... Puedes pestañear una vez para "sí ...
  • ... help the President to speak, blink, and breath. ... ayudar al Presidente a hablar, pestañear, y respirar.
- Click here to view more examples -
V)
VI)

relampaguear

VERB
VII)

pestañeo

NOUN
Synonyms: wink
  • It was all in the blink of an eye. Todo está en un pestañeo.
  • It gets so you can hear an eye blink. Se puede escuchar hasta un pestañeo.
  • ... but not least, blink detection. ... pero no menos importante, detección de pestañeo.
  • ... on your screen and that is blink detection. ... en su pantalla y eso es la detección de pestañeo.
  • ... about this camera is that it also has blink detection. ... de esta cámara es que también tiene detección de pestañeo.
- Click here to view more examples -
VIII)

destello

NOUN
  • A dot is a short blink. Un punto es un destello corto.

wink

I)

guiño

NOUN
Synonyms: nod, winking, twinkle
  • I wink at everybody. Se lo guiño a todos.
  • They always go for the wink, watch this. Siempre caen con el guiño, mira.
  • A wink, but it's not a ... Un guiño, pero no una ...
  • ... the back and the wink of an eye. ... la espalda y un guiño del ojo.
  • ... time it's more of a wink. ... veces se trata más de un guiño.
- Click here to view more examples -
II)

guiñar

VERB
  • ... cross our looks, wink an eye or show ... ... cruzar las miradas, guiñar un ojo o esbozar ...
III)

guiñarle

VERB
  • ... nod's as good as a wink to a blind bat ... ... cabeceo tan bueno como guiñarle a un murciélago ciego ...
IV)

pestañeo

NOUN
Synonyms: blink
  • ... and reality is the wink of an eye. ... y la realidad es un pestañeo.
  • ... as quickly as a wink # ... Tan rápido como un pestañeo #
V)

parpadeo

NOUN
  • ... , nudge, wink, wink. ... , codazo, parpadeo, parpadeo.

wavering

I)

vacilante

VERB
  • The smoke went up from it, wavering. El humo subía de ella, vacilante.
  • and shadows of the place, by its wavering y las sombras del lugar, por su vacilante
  • side by side, both wavering with the al lado del otro, tanto vacilante en la
  • dim smoke wavering up the chimney. humo tenue vacilante por la chimenea.
  • If he had been wavering before as to what he ... Si hubiera sido vacilante antes de lo que ...
- Click here to view more examples -
II)

oscilando

VERB
  • Wavering here and there before me Oscilando aquí y allá ante mí
  • ... in this fancy, wavering in that, and weak ... en esta fantasía, oscilando en la que, y débil
  • ... her thin lips, wavering into the shadow of a smile ... ... sus labios delgados, oscilando en la sombra de una sonrisa ...
  • and, doubting everything, wavering between what he saw ... y, dudando de todo, oscilando entre lo que veía ...
- Click here to view more examples -
III)

dudando

VERB
IV)

fluctuar

VERB
Synonyms: fluctuate
  • and to sing, without wavering, the music you ... y cantar, sin fluctuar, la música que ...

hesitant

I)

indeciso

ADJ
  • I was hesitant, but then. Estaba indeciso, pero entonces.
  • If you're hesitant, and you feel like you ... Si usted está indeciso, y sientes que ...
  • He's the one who's hesitant about having kids. ÉI es el que está indeciso sobre los niños.
- Click here to view more examples -
II)

vacilante

ADJ
  • Your answer seems rather hesitant to me. Su respuesta me parece un poco vacilante.
  • ... of the flames, was always hesitant in his statements about ... ... de las llamas, siempre fue vacilante en sus declaraciones sobre ...
  • ... the Union has appeared hesitant and absent on the ... ... la Unión se ha mostrado vacilante y ausente en la ...
- Click here to view more examples -
III)

titubeante

ADJ
  • Everything was very cautious, hesitant, like he didn't know ... Todo fue muy cuidadoso, titubeante como si no supiera ...
IV)

dudando

ADJ
  • I was hesitant the first time I tried it but I ... Estuve dudando la primera vez que traté pero he ...
V)

dubitativo

ADJ
  • Speech may be hesitant or enunciation poor. El lenguaje puede ser dubitativo y con articulación deficiente.
VI)

reticentes

ADJ
Synonyms: reluctant, reticent
  • who are less hesitant, who are a ... que son menos reticentes, que son un ...
  • hesitant to come on your show because article ... reticentes a entrar en tu programa porque el artículo ...
VII)

reacio

ADJ
VIII)

hesitatingly

I)

vacilante

ADV
  • he had gone on rather hesitatingly. se había ido en más vacilante.
  • She glanced up at him hesitatingly and he went on ... Ella lo miró vacilante, y él continuó ...
  • Hesitatingly, it gives seven years of happiness ... Vacilante, concede siete años de felicidad ...
  • something indistinctly and hesitatingly about a globe of tow, and ... algo indistintamente y vacilante sobre un globo de remolque, y ...
  • ... , then, " he hesitatingly replied, ... , entonces", respondió vacilante,
- Click here to view more examples -

hesitating

I)

dudando

VERB
  • After tea she stood hesitating at the bookshelf. Después del té que estaba dudando en la estantería.
  • He seemed to be hesitating between two courses of action. Parecía estar dudando entre dos cursos de acción.
  • If you're hesitating between those answers. Si está usted dudando entre esas respuestas.
  • If you're hesitating, use a lifeline. Si está dudando, use un comodín.
  • in a nervous, hesitating fashion at our de manera nerviosa, dudando de nuestra
- Click here to view more examples -
II)

vacilación

VERB
  • But my hesitating will be your gain. Pero mi vacilación será su ganancia.
  • She kept the two men hesitating near her. Se mantuvo a los dos hombres cerca de su vacilación.
  • ... all his work without hesitating. ... todo su trabajo sin vacilación.
  • ... been coming to it, all hesitating, for some time ... ... venido a él, toda vacilación, desde hace algún tiempo ...
  • ... explained the Rat in a hesitating sort of ... explicó la Rata en una especie de vacilación
- Click here to view more examples -
III)

vacilaba

NOUN
Synonyms: hesitated
IV)

indeciso

VERB
  • Why are you hesitating? ¿Por estás indeciso?

faltering

I)

vacilante

VERB
  • ... inflation could snuff out the faltering economic recovery. ... inflación podría apagar la vacilante recuperación económica.
  • Well, that concludes your faltering attempt to mate. Si eso concluye tu vacilante intento de apareamiento.
  • ... the first time there seemed to be a faltering, something ... primera vez, parecía ser un vacilante, algo
  • ... trying to rally his faltering intellect so that he might recollect ... ... tratando de reunir a su intelecto vacilante para que pudiera recordar ...
  • ... threw him out by faltering, 'Oh, is it ... lo echó por la vacilante, 'Oh, es
- Click here to view more examples -
II)

entrecortada

VERB
  • faltering voice, "that I ... voz entrecortada, "que he ...
  • ... he demanded, in a faltering voice. ... , Exigió, con voz entrecortada.
  • ... " (with a faltering voice), "if ... ... "(con la voz entrecortada)," si los ...
- Click here to view more examples -
III)

tambaleante

VERB

ranges

I)

gamas

NOUN
  • The infrared ranges of the spectrum are some of the ... Las gamas infrarrojas del espectro son de las ...
  • ... , you can set several ranges of discounts that are based ... ... , puede establecer varias gamas de descuentos en función ...
  • ... in the interior, produce lofty ranges and ... en el interior, producen gamas altas y
  • details of the error ranges, precisiones sobre las gamas de errores
  • Examples for systematic modular product ranges... Ejemplos de gamas de productos modulares ...
  • ... visible light are the ranges of the electromagnetic spectrum with wavelengths ... ... luz visible son las gamas del espectro electromagnético con longitudes de ...
- Click here to view more examples -
II)

rangos

NOUN
Synonyms: ranks
  • Adaptable to various ranges. Adaptable a varios rangos.
  • Ranges and enumerated values are ... Los rangos y los valores enumerados son ...
  • Key ranges are by far more ... Los rangos de claves son por lejos más ...
  • Specifies the maximum number of ranges to send to a ... Especifica el máximo número de rangos a enviar a un ...
  • Normal value ranges may vary slightly among ... Los rangos de los valores normales pueden variar ligeramente entre ...
  • ... we have vehicles in all price ranges. ... tenemos vehículos en todos los rangos de precio.
- Click here to view more examples -
III)

oscila

NOUN
  • The length of this leave ranges from one to three ... La duración de esta licencia oscila entre uno y tres ...
  • something like that, it ranges from to 7, ... algo por el estilo, que oscila entre el 7, ...
  • ... and compact, and ranges from eight or ten to twelve ... ... y compacta, y oscila entre ocho o diez a doce ...
  • And the price ranges from 7 to 10€ Y el precio oscila entre los 7-10€
  • ... pneumonia in such patients ranges between 7% and ... ... neumonía en esos pacientes oscila entre el 7% y el ...
  • ... average number of employees per enterprise ranges from 3.3 to 7.5 ... ... promedio de trabajadores por empresa oscila entre 3,3 y 7,5 ...
- Click here to view more examples -
IV)

intervalos

NOUN
Synonyms: intervals, interval
  • Each pair of ranges is differentiated by geographic location ... Cada par de intervalos está diferenciado por situación geográfica ...
  • Ranges are specified as a ... Los intervalos se especifican como una ...
  • ... of pages included in trapping page ranges. ... de páginas incluidas en los intervalos de páginas de reventado.
  • Multiple ranges cannot be overlapping. Los intervalos múltiples no pueden solaparse.
  • One of these ranges: Uno de los siguientes intervalos:
  • selecting audio:time ranges seleccionar audio:intervalos de tiempo
- Click here to view more examples -
V)

se extiende

NOUN
VI)

varía

NOUN
Synonyms: varies, vary, varying, differs
  • and this ranges from irrelevant to mandatory. y esto varía desde lo irrelevante a lo obligatorio.
  • ranges widely between an extremely low estimate ... varía ampliamente entre una estimación muy baja ...
  • The quality ranges from text (fastest performance, but ... La calidad varía de texto normal (rendimiento más rápido ...
  • The quality ranges from text (fastest performance ... La calidad varía de texto normal (rendimiento más rápido ...
  • hearing ranges in the difference of ... audición varía en la diferencia de ...
  • ... the intensive care unit ranges from 30% to 60 ... ... la unidad de cuidados intensivos varía de 30% a 60 ...
- Click here to view more examples -
VII)

estufas

NOUN
VIII)

abarca

VERB
  • It ranges from facts about the condition to ... Dicha información abarca desde información sobre la enfermedad en sí hasta ...
  • The security level ranges from Lockdown to Open ... El rango de niveles de seguridad abarca desde Bloqueado a Abierto ...

swings

I)

columpios

NOUN
  • On the swings at the playground. En los columpios del parque de recreo.
  • Scared of the swings. Miedo a los columpios.
  • She was always on the swings. Estaba siempre en los columpios.
  • The cloth is raising and lowering with the swings. La tela sube y baja con los columpios.
  • I tried sitting on the swings, and the chains ... Trataba de sentarme en los columpios, y las cadenas ...
- Click here to view more examples -
II)

oscilaciones

NOUN
  • But currency swings, if too wide and protracted ... Pero las oscilaciones monetarias, si son demasiado amplias y prolongadas ...
  • ... must respond directly to swings in public opinion. ... deben reaccionar directamente ante las oscilaciones de la opinión pública.
  • reduce the swings the soap dispenser reducir las oscilaciones del dispensador de jabón
  • ... should intervene to limit such swings. ... deberían intervenir para limitar este tipo de oscilaciones.
  • ... , it must offset swings in business animal spirits in order ... ... , debe compensar las oscilaciones en los espíritus animales empresariales para ...
- Click here to view more examples -
III)

hace pivotar

NOUN
Synonyms: swing, swung
  • the guy who swings that him is getting up ... el tipo que hace pivotar que él se levanta ...
IV)

vaivenes

NOUN
Synonyms: vagaries, swaying, whims
  • They can't handle the swings. No pueden con los vaivenes.
  • They can't handle the swings. No pueden soportar los vaivenes.
  • ... was then vulnerable to market swings. ... aquel momento era vulnerable a los vaivenes del mercado.
- Click here to view more examples -
V)

balancea

VERB
  • He swings with his arm, no shoulder ... Balancea el brazo, le falta ...
  • that swings up and back and that will pull the ... que se balancea, y que dejará al ...
  • ... one-part front swings up over the cabinet. ... frente de una sola pieza se balancea sobre el cuerpo.
  • #That swings so cool and sways so gentle ... #Que se balancea bien y oscila suavemente ...
- Click here to view more examples -
VI)

hamacas

NOUN
VII)

altibajos

NOUN
Synonyms: fluctuations
VIII)

oscile

VERB
Synonyms: rock, oscillate
  • to stop, as the pendulum swings back. a parar, cuando el péndulo oscile de regreso.
  • to stop, as the pendulum swings back. a parar, cuando el péndulo oscile de regreso.
IX)

fluctuaciones

NOUN
  • But currency swings, if too wide ... Pero las fluctuaciones de divisas, si son demasiado amplias ...

fluctuates

I)

fluctúa

NOUN
Synonyms: fluctuating
  • ... postures as the condition fluctuates. ... posturas a medida que la afección fluctúa.
  • and it fluctuates less wildly at the end. y fluctúa menos violentamente al final.
  • Notice in the beginning it fluctuates wildly, Anuncio en el principio fluctúa violentamente,
  • The exchange rate fluctuates in relation to the ... El tipo de cambio fluctúa en relación con el ...
  • Average annual temperature fluctuates between 23 and 24°C ... La temperatura media anual fluctúa entre los 23 y 24°C ...
- Click here to view more examples -
II)

oscila

NOUN
  • Fluctuates between virus scanning each item with three ... Oscila entre examinar cada elemento en busca de virus con tres ...
  • Fluctuates between using three and five engines in ... Oscila entre usar tres y cinco motores ...
  • ... , where the temperature fluctuates between 3 and 7 ... ... , donde la temperatura oscila entre los 3 y 7 ...
- Click here to view more examples -

flickers

I)

parpadea

NOUN
  • Each image sways and flickers Cada imagen se balancea y parpadea
  • ... 2003, the screen flickers. ... 2003, la pantalla parpadea.
  • "Flickers invoke desire" "Parpadea invoca deseo"
- Click here to view more examples -
II)

titila

NOUN
Synonyms: flashes, blinks
  • It flickers and grows dim because of ... Titila y se debilita, por causa de la ...
  • That light which flickers far off in the distance ' "Esa luz que titila lejos en la distancia."
III)

oscila

NOUN
IV)

destellos

NOUN
  • ... one of the last flickers of his occasional mild mirth. ... uno de los últimos destellos de su alegría leve ocasional.
  • him years before in the last flickers of the candle, ... él años antes en los últimos destellos de la vela, ...
  • ... in response to early flickers of reform, I ... ... en respuesta a los primeros destellos de la reforma, Le ...
- Click here to view more examples -

blinks

I)

parpadea

NOUN
  • If their tracking system blinks. Si su sistema de localización parpadea.
  • Right now it just sits there and blinks. Ahora solo está ahí y parpadea.
  • When he's nervous, he blinks. Si está nervioso, parpadea.
  • time that the light blinks, it may be here ... tiempo que la luz parpadea, puede estar aquí ...
  • also blinks at us in the ... También parpadea en nosotros en la ...
- Click here to view more examples -
II)

centelleos

NOUN
Synonyms: flashes
III)

destella

NOUN
Synonyms: flashing, flashes, gleams
IV)

titila

NOUN
Synonyms: flashes, flickers
V)

pestañea

VERB
Synonyms: blink
  • She blinks a lot when she does a story she knows ... Pestañea mucho cuando informa algo que sabe ...
  • ... or move his lips, he hardly even blinks. ... ni mueve los labios, apenas pestañea.
  • Let's see who blinks first. Veamos quien pestañea primero.
  • He blinks once for yes, ... Pestañea una vez para asentir, ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.