Meaning of Detour in Spanish :

detour

1

desvío

NOUN
  • Just a short, sentimental detour. Sólo un corto desvío sentimental.
  • I want to take a detour. Baxter quiero tomar un desvío.
  • I was headed in that direction, till this detour. Iba por ese camino hasta este desvío.
  • We should make a detour. Hay que hacer un desvío.
  • Requesting two detour points. Solicito dos puntos de desvío.
- Click here to view more examples -
2

rodeo

NOUN
  • Now a small detour. Da un pequeño rodeo.
  • It has given him a huge detour. Le ha dado un gran rodeo.
  • Just a detour for an errand. Dando un rodeo para el recorrido.
  • Quite a detour for you guys. Dieron un buen rodeo.
  • That was just a detour. Eso fue sólo un rodeo.
- Click here to view more examples -

More meaning of detour

offset

I)

compensar

VERB
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... expand money supply to offset these effects. ... expandir la oferta monetaria para compensar los efectos del gasto.
  • ... central banks to take steps to offset their effects. ... los bancos centrales adopten medidas para compensar sus efectos.
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... was also shown as a way to offset ineffective regulations. ... resultó ser también un medio de compensar los reglamentos ineficaces.
  • This could offset land-based shortages. Esto podría compensar la escasez en el continente.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

VERB
  • The byte offset of the beginning of the lexical scope. Desplazamiento de bytes del principio del ámbito léxico.
  • The offset to subtract. Desplazamiento que se va a restar.
  • If no offset is given, then the partition is ... Si no se indica un desplazamiento, la partición se ...
  • The offset for a rule above a ... El desplazamiento de un filete por encima de un ...
  • Tool offset is used to align ... El desplazamiento de herramienta se usa para alinear ...
  • Change the center offset value and test again ... Cambie el valor del desplazamiento de centro y pruebe de nuevo ...
- Click here to view more examples -
III)

desvío

VERB
  • Lists the offset registers for the turrets. Detalla los registros de desvío de las torretas.
  • Use the offset values of the constraints applied ... Utilice los valores de desvío de las restricciones aplicadas ...
  • You can create offset entities from edges that ... Es posible crear entidades de desvío a partir de aristas que ...
  • ... this case an absolute value is used as the offset. ... este caso, se utilizará un valor absoluto como desvío.
  • You can create offset lines with multiple jogs. Es posible crear líneas de desvío con varios quiebros.
  • ... a different value for the offset between the dimension line ... ... un valor distinto para el desvío entre la línea de cota ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrarrestar

VERB
Synonyms: counter
  • ... continuing to make compensatory payments to offset natural disadvantages, giving ... ... continuar realizando pagos compensatorios para contrarrestar las desventajas naturales, ofrecer ...
  • ... much more carbon dioxide to try and offset the cooling? ... mucho más dióxido de carbono para intentar contrarrestar el enfriamiento?
  • ... first effort must be to offset the widespread sense of ... ... primer esfuerzo debe consistir en contrarrestar el sentimiento ampliamente difundido de ...
  • We have schemes to offset emissions Tenemos planes para contrarrestar la contaminacion
  • ... may be difficult or impossible to offset adverse impacts on many ... ... quizá sea difícil o imposible contrarrestar los impactos adversos sobre muchos ...
  • ... trade openness are too weak to offset the political influence of ... ... apertura comercial son demasiado débiles para contrarrestar la influencia política de ...
- Click here to view more examples -
V)

desfase

VERB
Synonyms: gap, lag, mismatch

diversion

I)

desviación

NOUN
  • This diversion, a couple of. Esta desviación, a un par de.
  • The diversion of precursor chemicals from legitimate trade and ... La desviación de los precursores químicos del comercio legítimo y ...
  • ... so that an uphill diversion terrace can be constructed ... ... manera que una terraza de desviación colina arriba podría ser construida ...
  • merely contrived for his own individual diversion. simplemente inventado por su desviación individual.
  • even the luxury of this diversion. incluso el lujo de esta desviación.
- Click here to view more examples -
II)

distracción

NOUN
  • You two will act as our diversion. Ustedes serán la distracción.
  • I need a diversion to clear the compound. Fred, necesito una distracción para quitar esas cosas.
  • Then it is all a diversion. Entonces todo es una distracción.
  • Our diversion needs a diversion. Nuestra distracción necesita una distracción.
  • Our diversion needs a diversion. Nuestra distracción necesita una distracción.
- Click here to view more examples -
III)

diversión

NOUN
  • She may be looking at you as a diversion. Quizás te vea como una diversión.
  • The whole diversion, none of the calories. Toda la diversión, ninguna de las calorías.
  • Though secretly longing to join the diversion. Aunque en secreto anhelo de unirse a la diversión.
  • You were a diversion. Ustedes eran una diversión.
  • Diversion is the norm. La diversión es la norma.
- Click here to view more examples -
IV)

derivación

NOUN
  • ... the rates after fecal diversion, in the management of ... ... las tasas después de la derivación fecal en el tratamiento de ...
  • ... to the skin) or continent diversion (which includes either ... ... hacia la piel) o derivación continente (que incluye ...
  • ... for cattle, and the diversion canal used to irrigate ... ... para el ganado y canal de derivación para el riego de ...
  • ... from the bladder (urinary diversion), to reconstruct ... ... de la vejiga (derivación urinaria), para reconstruir ...
  • ... bladder replacement (orthotopic or continent diversion) was better than ... ... reemplazo vesical (ortotópico o derivación continente) fue mejor que ...
- Click here to view more examples -
V)
VI)

trasvase

NOUN
Synonyms: transfer
  • ... construction of a water diversion channel, as well as ... ... construcción de una conducción de trasvase hidrológico así como en la ...

turnoff

I)

desvío

NOUN
  • You must have passed the turnoff. Te debiste haber pasado del desvío.
  • You must have passed the turnoff. Debes haber pasado el desvío.
  • ... a minute after they reach the turnoff. ... de un minuto cuando lleguen al desvío.
  • Oh, you passed the turnoff a few miles back. Han pasado el desvío unos kilómetros atrás.
  • ... but I can drop you at the turnoff. ... pero puedo dejaros en el desvío.
- Click here to view more examples -

shunting

I)

desvío

VERB
II)

derivación

VERB
III)

maniobras

NOUN
  • were shunting on the sidings, passengers were ... fueron de maniobras en las vías muertas, los pasajeros fueron ...
IV)

shunt

VERB

yaw

I)

guiñada

NOUN
Synonyms: yawing, yaws
  • ... of course, the yaw stability. ... naturalmente, la estabilidad en guiñada.
  • Is that the yaw? ¿Es la guiñada?
II)

desvío

NOUN

herd

I)

manada

NOUN
Synonyms: pack, flock, pride, gaggle
  • There was three riders scouting up the herd this morning. Había tres tipos mirando la manada.
  • The main herd has already got there safely. La manada principal ha llegado allí a salvo.
  • This herd contains calves, easier targets. La manada tiene crías que son blancos fáciles.
  • His herd needs him. Su manada le necesita.
  • The herd's gathering without us. La manada se está reuniendo sin nosotros.
- Click here to view more examples -
II)

rebaño

NOUN
Synonyms: flock, fold, sheep, herds
  • The herd has long since moved on. Hace tiempo que el rebaño ha seguido su camino.
  • Best way to thin out a herd. Es la mejor forma de reducir el rebaño.
  • A trail herd through here a while back. Un rebaño pasó por aquí hace poco.
  • Had to thin out the herd. Tenía que reducir el rebaño.
  • I guess he's the funniest guy in the herd. Supongo que es el más gracioso del rebaño.
- Click here to view more examples -
III)

hato

NOUN
  • ... the dry season leads to major development of the herd. ... la estación seca conduce al mayor desarrollo del hato.
  • Improvement of herd productivity, Mejoramiento de la productividad del hato
  • ... and calves as well as from the milking herd. ... y becerros así como del hato lechero.
  • the general herd, behind the corner ... el hato en general, por detrás de la esquina ...
  • Soon this herd will be gone, and then ... Muy pronto este hato se ha ido, y luego ...
- Click here to view more examples -
IV)

piara

NOUN
  • the repopulated herd is subjected to a ... la piara repoblada sea objeto de un ...
V)

tropilla

NOUN
  • Maybe he started his own herd. Quizás haya empezado su propia tropilla.
  • He kept watch on the herd. Él vigiló la tropilla.
  • Maybe got his own herd. "Quizás tenga su propia tropilla".
- Click here to view more examples -
VI)

arrear

VERB
Synonyms: droving, herding
  • To herd their prey, the predators raise ... Para arrear a sus presas, los predadores elevan ...
  • We're not really allowed to herd these animals. No nos permitían arrear a esos animales.
  • You couldn't herd my cows that close together. No podria arrear a mis vacas tan juntas.
  • You don't want to herd buffaloes with your friends anymore? ¿Ya no quieres arrear búfalos con tus amigos?
- Click here to view more examples -
VII)

ganado

NOUN
  • And the herd gone. Y el ganado no estaba.
  • I took his herd away from him. Yo le quité su ganado.
  • I was protecting my fifth of the herd. Proteger mi quinta parte del ganado.
  • This herd don't belong to you. Este ganado no te pertenece.
  • I need to contact the owner of the herd. Debo comunicarme con el dueño del ganado.
- Click here to view more examples -
VIII)

rodeo

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.