Flicker

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Flicker in Spanish :

flicker

1

parpadeo

NOUN
  • ... your house is just a flicker of light! ... tu casa es un parpadeo de luces.
  • flicker out from it. parpadeo fuera de ella.
  • ghostly flicker all the same. fantasmal parpadeo de todos modos.
  • and it's spinning, you get a flicker effect Y esté girando, tengas un efecto de parpadeo
  • ... is effective for suppressing screen flicker for an interlaced display. ... resulta eficaz para suprimir el parpadeo de una pantalla entrelazada.
- Click here to view more examples -
2

parpadear

VERB
Synonyms: flashing, blink, flashes
  • ... until sleep began to flicker in her eyelids. ... hasta que el sueño comenzó a parpadear en sus párpados.
  • ... but the grain may flicker on interlaced displays. ... pero el grano puede parpadear en las pantallas entrelazadas.
  • These may flicker as a result of interlacing. Pueden parpadear como resultado del entrelazado.
  • ... thin horizontal lines can flicker when broadcast. ... líneas horizontales finas pueden parpadear al emitirse.
  • The light starts to flicker and he increases the ... La luz comienza a parpadear y él aumenta la ...
- Click here to view more examples -
3

oscilan

NOUN
4

centelleo

NOUN
5

fluctuaciones

NOUN

More meaning of Flicker

flashing

I)

destellar

VERB
Synonyms: blinking
II)

parpadear

VERB
Synonyms: blink, flicker, flashes
  • The lights will start flashing quickly to indicate that ... Las luces comenzarán a parpadear rápidamente para indicar que ...
  • The lights will start flashing quickly to indicate that ... Las luces empezarán a parpadear rápidamente para indicar que ...
  • The lights start flashing quickly to indicate that ... Las luces empezarán a parpadear rápidamente para indicar que ...
  • until it stops flashing. hasta que deje de parpadear.
  • storm of flashing jewels! tormenta de las joyas de parpadear!
  • the flashing getaway power of a high compression engine la escapada de parpadear poder de un alto compresión del motor
- Click here to view more examples -
III)

intermitente

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

flasheo

VERB
V)

tapajuntas

VERB
Synonyms: sealant, flashings, trims
VI)

titilando

VERB
  • But a flashing red light, and this is critical means ... La luz roja titilando, y esto es crítico significa ...
VII)

centellear

VERB
Synonyms: flash
VIII)

despelote

VERB
IX)

vierteaguas

NOUN
Synonyms: window sills
  • ... trying to hit the flashing. ... tratando de darle al vierteaguas.

blink

I)

parpadear

VERB
  • They could just blink, and we'd be gone. Podrían solo parpadear, y nos habremos ido.
  • He can only blink, a real history would've taken ... Podía parpadear, una historia real pudo tomar ...
  • ... faster than you can blink. ... más rápido de lo que puede parpadear.
  • ... the fact that they continue to blink and then stop. ... el hecho de que sigan parpadear y luego se detiene.
  • And there's no wayshe's going to blink first. Y no va a parpadear primero.
- Click here to view more examples -
II)

parpadeo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

centellar

VERB
Synonyms: blinking
IV)

pestañear

VERB
Synonyms: blinking, flinching
  • He can only blink, a real history ... Sólo podía pestañear, una historia real ...
  • He can only blink, a real history would've taken ... Sólo puede pestañear, hacer un buen historial podría llevar ...
  • You can blink, right? Puede pestañear, ¿verdad?
  • Can you blink once for "yes ... Puedes pestañear una vez para "sí ...
  • ... help the President to speak, blink, and breath. ... ayudar al Presidente a hablar, pestañear, y respirar.
- Click here to view more examples -
V)
VI)

relampaguear

VERB
VII)

pestañeo

NOUN
Synonyms: wink
- Click here to view more examples -

blinking

I)

parpadeando

VERB
Synonyms: flashing, flickering
- Click here to view more examples -
II)

centelleo

VERB
IV)

intermitente

VERB
  • ... the line with the light that's blinking. ... la línea con la luz intermitente.
  • blinking out of the room. intermitente de la habitación.
  • rugged in the floor, and rather blinking as accidentado en el suelo, y más bien intermitente, como
  • The blinking succession of the days and nights was ... La sucesión intermitente de los días y las noches se ...
  • prodigious velocity - the blinking succession of day and ... prodigiosa velocidad - la sucesión intermitente de día y de ...
- Click here to view more examples -
V)

cekntelleo

VERB
VI)

destellar

VERB
Synonyms: flashing
VII)

titilando

VERB
Synonyms: flashing
VIII)

destellante

ADJ
Synonyms: flashing

flickering

I)

parpadeo

VERB
  • ... allow users to control flickering. ... permita a los usuarios controlar el parpadeo.
  • until it starts flickering red and blue hasta que comienza el parpadeo rojo y azul
  • flickering of the lightning, in ... el parpadeo de los relámpagos, en las ...
  • The only light was the flickering rays of our own lamps ... La única luz de los rayos parpadeo de nuestras propias lámparas ...
  • three flickering jets: thin blue petals of flame ... tres aviones de parpadeo: delgada pétalos azules de las llamas ...
- Click here to view more examples -
II)

vacilante

VERB
  • There in the flickering light of the lamp was ... Allí, en la vacilante luz de la lámpara ...
  • the flickering light of the match one comment caught my ... la luz vacilante del partido un comentario me llamó la ...
  • the flickering light of the smudge fire between the ... la vacilante luz del fuego mancha entre los ...
  • ... to read by the flickering fire, and he drew ... de leer por el fuego vacilante, y señaló que
- Click here to view more examples -
III)

oscila

VERB
IV)

parpadeos

NOUN
Synonyms: blinks, flashes, flickers

wink

I)

guiño

NOUN
Synonyms: nod, winking, twinkle
- Click here to view more examples -
II)

guiñar

VERB
  • ... cross our looks, wink an eye or show ... ... cruzar las miradas, guiñar un ojo o esbozar ...
III)

guiñarle

VERB
  • ... nod's as good as a wink to a blind bat ... ... cabeceo tan bueno como guiñarle a un murciélago ciego ...
IV)

pestañeo

NOUN
Synonyms: blink
  • ... and reality is the wink of an eye. ... y la realidad es un pestañeo.
  • ... as quickly as a wink # ... Tan rápido como un pestañeo #
V)

parpadeo

NOUN
  • ... , nudge, wink, wink. ... , codazo, parpadeo, parpadeo.

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: end, array, spectrum, gamut
- Click here to view more examples -
II)

rango

NOUN
Synonyms: rank, ranking, tier
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

intervalo

NOUN
Synonyms: interval, span
  • The inclusive range operator is also a binary operator and ... El operador de intervalo inclusivo también es un operador binario e ...
  • When a range of audio data is selected ... Al seleccionar un intervalo de datos de audio ...
  • The range used to create one ... Intervalo utilizado para crear uno ...
  • The range of frames goes up to ... El intervalo de fotogramas llega hasta ...
  • Increase the data range of the printed chart so ... Aumente el intervalo de datos del gráfico impreso de manera ...
  • The range of native instructions corresponds to the ... El intervalo de instrucciones nativas corresponde al ...
- Click here to view more examples -
V)

abanico

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
- Click here to view more examples -
VI)

variedad

NOUN
  • Increased colour range for richer colour. Aumento de la variedad de color para obtener colores enriquecidos.
  • Given a range of business information classes, it's ... Dada una variedad de clases de información de negocios, es ...
  • There is a whole range of other techniques, ... Existe una amplia variedad de otras técnicas, ...
  • ... be caused by a wide range of factors. ... estar provocada por una amplia variedad de factores.
  • ... flat places and in an ample range of adverse conditions . ... lugares llanos y en una amplia variedad de condiciones adversas.
  • ... interdisciplinary and should reflect the widest possible range of views. ... interdisciplinario y reflejar la mayor variedad posible de posiciones.
- Click here to view more examples -
VII)

estufa

NOUN
  • fall by installing range interlock caer por instalar la estufa de bloqueo
  • electric range and a supply of ... estufa eléctrica y un suministro de ...
  • ... from the walls above the kitchen range. ... de las paredes por encima de la estufa.
  • ... each containing an electric range, a copper sink ... ... que contienen cada una estufa eléctrica, un fregadero de cobre ...
- Click here to view more examples -
VIII)

serie

NOUN
Synonyms: series, serial, number
  • There are a complex range of variables that can influence the ... Existen una serie de variables complejas que pueden influir sobre el ...
  • A range of factors tend to ... Una serie de factores tienden a ...
  • A range of innovative features enables even ... Una serie de dispositivos innovadores permiten finalizar incluso ...
  • ... and skills in a range of areas. ... y capacidades en una serie de campos.
  • ... their families against a range of contingencies. ... sus familiares de una serie de contingencias.
  • ... deadlines for eliminating a range of toxic substances. ... fechas para la eliminación de una serie de sustancias tóxicas.
- Click here to view more examples -
IX)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, deal, bid, tender, quote
  • A wide range of leisure and nature ... Una gran oferta de ocio y naturaleza ...
  • ... historic centre and a wide range of accommodation and leisure. ... casco histórico y una abundante oferta de alojamiento y ocio.
  • We have an intelligent range of colours, Disponemos de una oferta de colores bastante inteligente,
  • In addition to the company's range of ventilated ceramic façades ... Además de su oferta en fachadas cerámicas ventiladas ...
  • It offers them a wide range of cultural activities, ... Se les ofrece una amplia oferta de actividades culturales, ...
  • The wide range of courses and newsletters published ... La gran oferta de cursos y el boletín que publica ...
- Click here to view more examples -

oscillate

I)

oscilar

VERB
- Click here to view more examples -

oscillating

I)

oscilante

VERB
  • Because the gentle oscillating method raises the preparation in ... Porque el método oscilante eleva la preparación en ...
  • We were oscillating a spring, the spring force ... Estábamos oscilante un resorte, la fuerza del resorte ...
  • ... we deal with sound, there is something mechanically oscillating. ... tratamos con el sonido, hay algo mecánica oscilante.
  • this creates an oscillating wave - the microwave radiation ... esto crea una onda oscilante - la radiación de microondas ...
  • ... more powerful than any oscillating tendency of mine." ... más poderoso que cualquier tendencia oscilante de las mías.
- Click here to view more examples -
II)

afilador

VERB

scintillation

I)

centelleo

NOUN
  • ... by combustion and liquid scintillation counting. ... por combustión y recuento de centelleo líquido.
  • ... for example, liquid scintillation counting. ... por ejemplo, el recuento por centelleo de líquidos.
  • eclipsed the scintillation of the stars - as ... eclipsó el centelleo de las estrellas - ...
- Click here to view more examples -

twinkle

I)

centelleo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

brillo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

estrellitas

NOUN
Synonyms: stars, starlets
IV)

guiño

NOUN
Synonyms: wink, nod, winking
  • with a genial twinkle of complicity and a play of allusion ... con un guiño simpático de complicidad y un juego de alusión ...
  • ... they made the call me twinkle toes ... que se hizo la llamada me guiño dedos de los pies

fluctuations

I)

fluctuaciones

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

oscilaciones

NOUN
III)

altibajos

NOUN
Synonyms: swings

fluctuating

I)

fluctuante

VERB
  • Her family had of late been exceedingly fluctuating. Su familia había sido últimamente muy fluctuante.
  • So it's a fluctuating thing, not a fixed thing ... Así que es una cosa fluctuante, no una cosa fija ...
  • fluctuating but never without an object. fluctuante, pero nunca sin un objeto.
  • Fluctuating time, autonomy in relation to planned time. El tiempo fluctuante, autonomía con relación al tiempo planificado
  • ... causes fatigue, breathing problems, fluctuating hearing. ... causa fatiga, problemas respiratorios, audición fluctuante.
- Click here to view more examples -

swings

I)

columpios

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

oscilaciones

NOUN
  • But currency swings, if too wide and protracted ... Pero las oscilaciones monetarias, si son demasiado amplias y prolongadas ...
  • ... must respond directly to swings in public opinion. ... deben reaccionar directamente ante las oscilaciones de la opinión pública.
  • reduce the swings the soap dispenser reducir las oscilaciones del dispensador de jabón
  • ... should intervene to limit such swings. ... deberían intervenir para limitar este tipo de oscilaciones.
  • ... , it must offset swings in business animal spirits in order ... ... , debe compensar las oscilaciones en los espíritus animales empresariales para ...
- Click here to view more examples -
III)

hace pivotar

NOUN
Synonyms: swing, swung
  • the guy who swings that him is getting up ... el tipo que hace pivotar que él se levanta ...
IV)

vaivenes

NOUN
Synonyms: vagaries, swaying, whims
- Click here to view more examples -
V)

balancea

VERB
  • He swings with his arm, no shoulder ... Balancea el brazo, le falta ...
  • that swings up and back and that will pull the ... que se balancea, y que dejará al ...
  • ... one-part front swings up over the cabinet. ... frente de una sola pieza se balancea sobre el cuerpo.
  • #That swings so cool and sways so gentle ... #Que se balancea bien y oscila suavemente ...
- Click here to view more examples -
VI)

hamacas

NOUN
VII)

altibajos

NOUN
Synonyms: fluctuations
IX)

fluctuaciones

NOUN
  • But currency swings, if too wide ... Pero las fluctuaciones de divisas, si son demasiado amplias ...

jitter

I)

jitter

NOUN
Synonyms: jittered
  • ... my ear defines as jitter in imaging issues ... mi oído define como jitter en cuanto a reproducción
  • ... the source of excessive Jitter? ... el origen del exceso de jitter?
  • ... loss, delay and jitter. ... pérdida, delay y jitter.
- Click here to view more examples -
II)

inquietud

NOUN
III)

fluctuación

NOUN
  • ... sound quality is finding a way to reduce jitter. ... calidad del sonido es encontrar la manera de reducir la fluctuación
  • & its jitter performance. y su rendimiento de fluctuación.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.