Screwing Up

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Screwing up in Spanish :

screwing up

1

arruinando

VERB
  • The waiter is screwing up the pitch. El camarero está arruinando la presentación.
  • I told him he was screwing up his life. Le dije que era estaba arruinando su vida.
  • I say you're screwing up. Dije que lo estaban arruinando.
  • You're screwing up my timetable. Estás arruinando mi horario.
  • They're screwing up the operation Están arruinando la operación.
- Click here to view more examples -
2

jodiendo

VERB
  • That thing's screwing up my rhythm. Esa cosa está jodiendo mi ritmo.
  • You're screwing up our game! ¡Nos estáis jodiendo la partida!
  • The Runts are screwing up our security, man. Esos chicos están jodiendo la seguridad.
- Click here to view more examples -
3

fastidiando

VERB
  • You're screwing up this case worse than i am. Tu estás fastidiando este caso más que yo.
  • I've been kind of screwing up. La he estado fastidiando.
  • It's screwing up the TV. ¡Está fastidiando la tele!
  • ... , the kid is screwing up the TV. ... , ese crío está fastidiando la tele.
- Click here to view more examples -
4

atornillar

VERB
Synonyms: screw, screwdriving
  • ... way through you know one of screwing up tickets ... cierto a través de ustedes saben uno de atornillar entradas
  • ... to accomplish other than screwing up peoples computers ... a llevar a cabo otros que atornillar las computadoras pueblos
5

faltar

VERB
Synonyms: miss, absent
  • ... so much fun, she started screwing up at work. ... tan bien que empezó a faltar al trabajo.
  • ... so much fun she started screwing up at work. ... tan bien que empezó a faltar al trabajo.
  • ... so much fun, she started screwing up at work. ... tan bien que empezó a faltar al trabajo.
  • ... so much fun, she started screwing up at work. ... tan bien que empezo a faltar al trabajo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Screwing Up

spoiling

I)

estropeo

NOUN
  • ... be drawn between training and spoiling them. ... dibujarse entre la educación y el estropeo.
  • Am I spoiling your act, dear? ¿Te estropeo el numerito, querida?
II)

estropear

VERB
Synonyms: spoil, ruin, marring
  • Without spoiling anything, it's also horribly personal. Sin estropear algo, lo que es también horriblemente personal.
  • I can say this without spoiling anything. Puedo decir esto sin estropear nada.
  • Without spoiling anything my favorite moment ... Sin estropear nada mi momento favorito ...
  • Stop spoiling our lunch breaks, or we'll strike until ... Deja de estropear nuestros almuerzos o haremos huelga hasta ...
  • It prevented you from spoiling comfort by using the ... Te impidió estropear el consuelo usando la ...
- Click here to view more examples -
III)

arruinando

VERB
  • She's spoiling all my clothes. Está arruinando toda mi ropa.
  • She's spoiling all my clothes. Me esta arruinando toda mi ropa.
  • You're spoiling the mood. Estás arruinando el ambiente.
  • You're spoiling my fun. Estáis arruinando mi diversión.
  • Keep spoiling my collection! ¡Seguid arruinando mi colección!
- Click here to view more examples -
IV)

echando

VERB
  • ... teachers who have been spoiling the whole of humanity ... ... profesores que han estado echando a perder a toda la humanidad ...
  • You're spoiling everything, understand? Estas echando todo a perder, lo entiendes?
  • You're spoiling everything! ¡Lo estás echando todo a perder!
- Click here to view more examples -
V)

consentir

VERB

blowing

I)

soplando

VERB
Synonyms: puffing
  • The wind is blowing. Está soplando el viento.
  • The air is now blowing. El aire está soplando.
  • I was blowing on the coffee. Estaba soplando el café.
  • A new wind is blowing! Un viento nuevo está soplando.
  • The wind is blowing. El viento está soplando.
  • The smell, the wind blowing. Los olores, el viento soplando.
- Click here to view more examples -
II)

sonarse

VERB
Synonyms: blow
  • blowing his nose his first ... sonarse la nariz su primer ...
  • ... , interesting sensation, blowing one's nose. ... sensación tan rara la de sonarse la nariz.
III)

soplido

NOUN
Synonyms: blow
  • No, I don't need any blowing. No, no necesito soplido alguno.
IV)

volar

VERB
Synonyms: fly, flying, blow, flight
  • The wind was blowing me away. El viento me hacía volar.
  • I was against blowing up their grain silos for this very ... Estaba en contra de volar sus silos de grano por esta ...
  • Blowing the tunnel with you inside should have ... Volar este túnel con ustedes adentro debería tener ...
  • ... quite a job, blowing all this up. ... un trabajo duro, volar todo esto.
  • ... pull this off without blowing themselves up in the process. ... salir de esto sin volar ellos en el proceso.
  • ... of people that you plan on blowing up their building. ... de gente que estás planeando volar su edificio.
- Click here to view more examples -
V)

arruinando

VERB
  • You're blowing our cover. Estás arruinando nuestra cubierta.
  • You're blowing my act. Está arruinando mi acto.
  • You're blowing your act. Estás arruinando tu acto.
  • Am I blowing it? ¿Lo estoy arruinando?
  • You're blowing it! Lo estas arruinando!
- Click here to view more examples -

blasting

I)

voladura

VERB
Synonyms: blowing, blowup
  • still now blasting the man who returned aún ahora voladura el hombre que devolvió
  • do in blasting rocks. hacer en las rocas de voladura.
  • strength and blasting their lives in the ... la fuerza y ​​la voladura de sus vidas en el ...
  • Then her blasting discharges subsided to the power ... A continuación, sus descargas de voladura disminuido a la potencia ...
  • O the blasting of the fever! ¡Oh, la voladura de la fiebre!
- Click here to view more examples -
II)

chorro

VERB
Synonyms: jet, stream, gush, blast, spurt, squirt
III)

granallado

VERB
IV)

tronadura

VERB
V)

arruina

VERB
  • blasting the world you won't want to be smart energetic self arruina el mundo que no quiere ser inteligente auto energética
VI)

microchorreado

VERB
VII)

explosiones

VERB
VIII)

arenera

VERB
Synonyms: arenera
IX)

arenado

VERB
Synonyms: sandblasted, sanded

screwing

I)

atornillar

VERB
Synonyms: screw, screwdriving
  • This crescent wrench is used to hold for screwing. Esta llave plateada se usa para atornillar.
  • ... one more step before we start screwing it together. ... un paso más antes de comenzar a atornillar juntos.
  • rather than screwing into the brick and ruining the brick en lugar de atornillar en el ladrillo y arruinar el ladrillo
  • why if using radio screwing ¿por qué si el uso de radio atornillar
  • screwing you over so you have a mutual agreement atornillar sobre ti para que tengas un acuerdo mutuo
- Click here to view more examples -
II)

jodiendo

VERB
  • It just reeks of you screwing with people. Esto apesta a ti jodiendo a la gente.
  • Something was screwing with his personality. Algo estaba jodiendo su personalidad.
  • He makes his living from screwing with people's lives. Vive jodiendo la vida personal de la gente.
  • That guy is just screwing with us. Este tipo sólo está jodiendo con nosotros.
  • That guy is just screwing with us. Ese tipo nos está jodiendo.
- Click here to view more examples -
III)

atornilladoras

NOUN
IV)

enroscar

VERB
Synonyms: screw
  • Controlled screwing in of the implants. Enroscar los implantes de forma controlada.
  • ... the alveolar crest to screwing in the implants. ... de la cresta alveolar hasta enroscar implantes.
  • ... cutting, drilling, screwing): ... fresar, taladrar, enroscar):
- Click here to view more examples -
V)

arruinando

VERB
  • Seems to me he keeps screwing things up. A mí me parece que sigue arruinando las cosas.
  • You're the only one screwing yourself right now. Eres el único que está arruinando tu vida ahora mismo.
  • Seems to mehe keeps screwing things up. A mí me parece que sigue arruinando las cosas.
  • It's screwing his brain for school. Está arruinando su cerebro para la escuela.
  • Why are you screwing it up? ¿Por qué la estás arruinando?
- Click here to view more examples -
VI)

cogiendo

VERB
  • And none of them are screwing him. Y ninguno de ellos se lo está cogiendo.
  • She'll be screwing them when she's 14. Se los estará cogiendo cuando tenga 14.
VII)

tirando

VERB
  • You're screwing her. Tu te la estabas tirando.
  • You're screwing her. Te la estabas tirando.
  • When I was screwing her. Cuando me la estaba tirando.
  • This actress I was screwing wanted a part on ... La actriz que me estaba tirando quería un papel en ...
- Click here to view more examples -
VIII)

roscado

VERB

kidding

I)

bromeando

VERB
  • You must be kidding, mister! Debe estar bromeando, caballero.
  • You must be kidding. Tienes que estar bromeando.
  • You must be kidding. Usted debe estar bromeando.
  • I thought you are kidding. Pensé que están bromeando.
  • I was just kidding. Perdona, solo estaba bromeando.
  • I was just kidding with that. Estaba bromeando con eso.
- Click here to view more examples -
II)

broma

VERB
  • I was only kidding. Lo decía de broma.
  • I was just kidding. Lo decía en broma.
  • You have got to be kidding. Tienes que estar de broma.
  • I think your kidding. Creo que su broma .
  • I was only kidding. No, sólo era broma.
  • I know you're just kidding. Sé que estás de broma.
- Click here to view more examples -
III)

embromando

VERB
Synonyms: teasing
IV)

engañando

VERB
  • ... things that are just kidding themselves. ... cosas que se están engañando.
  • We've just been kidding ourselves. Nos hemos estado engañando.
  • Maybe you're kidding yourself. Quizás te estás engañando.
  • But who are we kidding, right? Pero a quiénes estamos engañando, ¿no?
  • Nobody's kidding with you. Nadie te está engañando.
  • Somebody's kidding with me. Me están engañando a mí.
- Click here to view more examples -
V)

jodiendo

VERB
  • Wow, you weren't kidding. Wow, no estabas jodiendo.
  • What are you kidding? ¿Me estás jodiendo?
  • You're kidding, right? Me estas jodiendo, no?
  • You're kidding, right? Estás jodiendo, sí?
  • ... but I know you were kidding. ... pero yo sé que estaban jodiendo.
  • No, l´m not kidding you, Will. No, no te estoy jodiendo, Will.
- Click here to view more examples -
VI)

bromas

NOUN
  • You did a lot of kidding. Hacía un montón de bromas.
  • Come on, no kidding around here. Vamos, aquí no se hacen bromas.
  • I think you should stop kidding around. Yo pienso que tú debes parar de hacer bromas.
  • Come on, stop that kidding. Vamos, basta de bromas.
  • You always feel like kidding. Tú siempre con ganas de bromas.
  • ... forget that there was such a thing as kidding. ... había olvidado de que existen las bromas.
- Click here to view more examples -

joking

I)

bromeando

VERB
  • I was just joking with your deputy. Estaba bromeando con tu ayudante.
  • You knows you just joking. Sabes que estás bromeando.
  • She did not know whether he was joking or not. No sabía si estaba bromeando o no.
  • I was just joking with your deputy. Estaba bromeando con su asistente.
  • But no, you must be joking. No, tienes que estar bromeando.
- Click here to view more examples -
II)

broma

VERB
  • You must be joking. Debes estar de broma.
  • I was actually just joking. I eran realmente simplemente broma.
  • I thought he was joking. Pensé que estaba de broma.
  • Good luck joking your way out of this one. Buena suerte en broma su salida de éste.
  • Not it is joking. No es en broma.
- Click here to view more examples -
III)

jodiendo

VERB
  • So they were like "you're joking. Entonces vos pensabas "Estás jodiendo.
  • You're joking me! ¡Me estas jodiendo!
  • You're fuckin' joking! ¡Me estás jodiendo!
  • ... were like going "oh, you're joking." ... se quedo atónita, "Estás jodiendo."
- Click here to view more examples -
IV)

chiste

VERB
Synonyms: joke, jokes, gag
  • Thought you were joking. Creí que era un chiste.
  • I assumed he was joking. Yo supuse que era chiste.
  • I thought you were joking. Creí que era un chiste.
  • This is not a joking matter. No es un chiste.
  • You're joking, right? Es un chiste, ¿verdad?
- Click here to view more examples -

bugging

I)

molestando

VERB
  • You know, something's just been bugging me. Sabes, algo me ha estado molestando.
  • He had been bugging her since she got into town. La estuvo molestando desde que llegó al pueblo.
  • ... this is what's been bugging me. ... esto es lo que me ha estado molestando.
  • It's kind of bugging me out, you know. Me está molestando, sabes.
  • This guyhas been bugging us for a while. Este tipo nos ha estado molestando todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

fastidiando

VERB
  • They're bugging everybody. Está fastidiando a todo el mundo.
  • She's bugging me. Ella me está fastidiando.
  • Is it the subway that's bugging you? ¿El metro lo está fastidiando?
  • You're bugging us with your chatter! Usted nos está fastidiando ¡Con su parloteo!
  • Something's bugging you, right? Algo te esta fastidiando, ¿Verdad?
- Click here to view more examples -
III)

jodiendo

VERB
IV)

pinchando

VERB
  • Do you think she's bugging him? ¿crees que le está pinchando el teléfono?
  • Are you bugging my cellphone? ¿Estás pinchando mi teléfono?
  • ... , my cab, bugging my phone. ... , mi taxi, pinchando mi teléfono.
- Click here to view more examples -

messing around

I)

fastidiar

VERB
Synonyms: annoy, teasing, nag
  • Stop messing around and get in! ¡Deja de fastidiar y súbete!
II)

vaguear

VERB
Synonyms: slob
III)

jugando

VERB
  • I was just messing around with the lighter, ... Sólo estaba jugando con el encendedor, ...
  • I was just messing around with the lighter, and then the ... Estaba jugando con el mechero y entonces ...
  • ... drive and instead keep messing around. ... conducir y en lugar de eso sigues jugando.
  • If he's messing around then he's in big trouble. Si está jugando, está en graves problemas.
  • We were messing around in a haystack. Estábamos jugando en el almiar.
- Click here to view more examples -
IV)

jugueteando

VERB
  • You were messing around in what was basically ... Estabas jugueteando en lo que fue básicamente ...
  • ... your friend's been messing around with history. ... que tu amigo ha estado jugueteando con la historia.
V)

bromeando

VERB
  • I thought that they were messing around, Pensé que ellas estaban bromeando,
  • I am not messing around. ¡No estoy bromeando!

teasing

I)

burlas

VERB
  • And so so many jokes teasing us. Y así tantos chistes burlas nosotros.
  • Without the teasing it would still work but Sin las burlas no por ello deja trabajar, pero
  • teasing us with his destiny as the flash. burlas nosotros con su destino como el flash.
  • You're teasing me. Te burlas de mí.
  • She was an excellent target for teasing because she always took ... Fue un excelente blanco para burlas debido a que siempre tuvo ...
- Click here to view more examples -
II)

embromar

VERB
Synonyms: tease
III)

bromas

VERB
  • ... children from failure, teasing, and other struggles ... ... hijos del fracaso, las bromas y otro tipo de enfrentamientos ...
  • teasing than usual to himself. bromas de lo habitual para él.
  • ... sarcastic refusals did not check his teasing for a car of ... ... de rechazo sarcástico no comprobó sus bromas para un coche de ...
  • ... all this discontent their teasing remarks, and their ... todo esto el descontento de sus observaciones bromas, y su
  • Teasing, teasing, man! Las burlas, bromas, hombre!
- Click here to view more examples -
IV)

fastidiar

VERB
V)

bromeando

VERB
  • I was only teasing. Yo sólo estaba bromeando.
  • ... me into this mess, now say teasing? ... me en este lío, ahora dicen bromeando?
  • Come on, we're just teasing. Vamos, sólo estamos bromeando.
  • Honey, he's teasing you. Oh cariño, el esta bromeando.
  • No, she's just teasing. No, sólo está bromeando.
- Click here to view more examples -
VI)

molestar

VERB
  • ... a good idea to stop teasing everybody. ... una buena idea dejar de molestar a todos.
  • teasing a lot of book 4 details. molestar a un montón de libros 4 detalles.
  • ... predictions before they start teasing us with actual details ... predicciones antes de que nos empiecen a molestar con detalles reales
- Click here to view more examples -
VII)

burlarse

VERB
  • The kids have started teasing her. Los niños empezaron a burlarse de ella.
  • Teasing the guys at the ... Burlarse de los tipos de la ...
  • they had retaliated by teasing him. que se había vengado por burlarse de él.
  • And teasing him with that toy? ¿Y burlarse de él con ese juguete?
  • through a scholar's teasing habit which still lingered in him ... por costumbre burlarse de un erudito que aún persistía en él ...
- Click here to view more examples -
VIII)

burlándose

VERB
  • He's just playing around and teasing me. Está jugando y burlándose de mí.

screw

I)

tornillo

NOUN
Synonyms: bolt, vise
  • Put in a single screw first. Poner en un único tornillo primero.
  • You have definitely got a screw loose. Evidentemente te falta un tornillo.
  • You have a screw loose. Te falta un tornillo.
  • I just shoved a pencil in the screw hole. Metí un lápiz en el orificio del tornillo.
  • Screw nails are produced with tapered head. Los clavos de tornillo son producidos con la cabeza cónica.
  • The next screw that falls out will be you. El próximo tornillo que se caiga será tuyo.
- Click here to view more examples -
II)

atornille

NOUN
Synonyms: screwing
  • Just screw that in there like so. Simplemente atornille en que hay como tal.
  • Screw in the base valve assembly ... Atornille el conjunto de la válvula base ...
  • Screw the blind brackets into ... Atornille los soportes del toldo en ...
  • Screw the pin holder until it touches ... Atornille el portaplacas hasta que toque el ...
  • Screw this conector onto your ... Atornille éste conector a su ...
  • ... a small phase tester or Screw the front is not ... un comprobador de tensión pequeña o Atornille el frente no es
- Click here to view more examples -
III)

enrosque

NOUN
Synonyms: thread, twist
IV)

rosca

NOUN
Synonyms: thread, threaded, bagel
  • ... stronger Difficult to remove the plastic screw ... más resistente en muy Difícil de quitar la rosca del plástico
V)

jodan

NOUN
Synonyms: frak
  • Screw whoever sent you this. Que jodan a quienquiera quete haya enviado esto.
  • You know what, screw you. Sabes qué, que te jodan.
  • The politicians can screw themselves. Que se jodan los políticos.
  • Screw you, you crooked hag! Que te jodan, eres bruja torcida!
  • And screw you, too, ... Y que te jodan a ti también, ...
  • No, screw you. No, que te jodan.
- Click here to view more examples -
VI)

husillo

NOUN
Synonyms: spindle

miss

I)

señorita

NOUN
  • And with you too, miss. Y usted también, señorita.
  • I miss our days together. Cuando la señorita estábamos juntos.
  • What is not now, can happen soon, miss. Donde está ahora puede pasarle algo, señorita.
  • Put some clothes on, miss. Póngase algo, señorita.
  • One is more than enough, miss. Una es más que suficiente, señorita.
  • You are the lover of our dear miss. Usted es el amante de nuestra querida señorita.
- Click here to view more examples -
II)

perder

VERB
  • No one's going to miss this moment. Nadie se va a perder este momento.
  • A bar down the port, you can not miss. Hay un bar en el puerto no se puede perder.
  • But you cannot miss school. Pero no pueden perder clases.
  • You made me miss cleaning out her garage. Me hiciste perder la limpieza de su garaje.
  • But you do not want to miss this wedding. Pero no te quieres perder la boda.
  • Any further and you'll miss the parade. Si sigue, se va a perder el desfile.
- Click here to view more examples -
III)

perderse

VERB
  • Not like him to miss a crowd. No es típico de él perderse a una muchedumbre.
  • He said something about not wanting to miss a funeral. Dijo algo acerca de no querer perderse un funeral.
  • He can stand to miss a meal. Le sentará bien perderse una comida.
  • My son is about to miss his wedding. Mi hijo está a punto de perderse su boda.
  • But is such a shame to miss the look of fear ... Pero sería una lástima perderse la mirada de miedo ...
  • ... an experience no one can miss. ... una experiencia que nadie debe perderse.
- Click here to view more examples -
IV)

extraño

VERB
  • I miss you too. Yo también te extraño.
  • I do miss the old names. Extraño loS viejoS nombreS.
  • I miss him too. Yo también lo extraño.
  • I miss wrecking airplane bathrooms with you. Extraño destrozar baños de aviones contigo.
  • I miss my family right now. Extraño a mi familia en este momento .
  • I miss my birds. Extraño a mis pájaros.
- Click here to view more examples -
V)

faltar

VERB
Synonyms: absent, screwing up
  • I was your school performance should not miss. No debí faltar a tu obra escolar.
  • I cannot miss this dinner. No puedo faltar a esta cena.
  • I cannot miss school. No puedo faltar a la escuela.
  • We will miss time. Nos va a faltar tiempo.
  • We must not miss that meeting. No debemos faltar a esa cita.
  • If you'll miss any more appointments in the near future ... Si va a faltar a más citas en el futuro ...
- Click here to view more examples -
VI)

srta

NOUN
Synonyms: señorita
  • Miss, where are the boxes? Srta, donde estan las cajas?
  • Oh miss, what's with ... Oh srta, que es lo que paso con ...
  • Miss, about your bag. Srta, acerca de su bolso.
  • But Miss says if I practise as often as I can Pero la Srta dice que si practico lo más que pueda
  • Miss, what took you so long? Srta, ¿por qué tardó tanto?
  • Miss, how about a dress? ¿Srta, que le parece un vestido?
- Click here to view more examples -
VII)

echo

VERB
Synonyms: echo
  • I miss it sometimes. Lo echo de menos a veces.
  • I miss her, the way she used to be. Echo de menos, la que solía ser.
  • I miss not hearing the piano. Echo de menos escuchar el piano.
  • I just know that i miss you and. Sólo sé que te echo de menos.
  • I miss him very much. Le echo de menos.
  • I miss you very much. Te echo mucho de menos.
- Click here to view more examples -
VIII)

fallar

VERB
Synonyms: fail, falter
  • You made me miss that. Me has hecho fallar ésa.
  • All you got to do is just not miss. Lo único que importa es no fallar.
  • Make him swing and miss. Hazlo atacar y fallar.
  • This guy can hit and miss. El tipo puede acertar o fallar.
  • You miss again, you lose again. Vuelves a fallar, vuelves a perder.
  • This guy can hit or miss. El tipo puede acertar o fallar.
- Click here to view more examples -
IX)

olvida

VERB
Synonyms: forget, forgotten
  • If you miss the right word, you will. Si olvida la palabra que es importante, sí.
  • you rather stay away until i will no longer miss you prefiere mantenerse lejos hasta que ya no se olvida
  • Sometimes they miss a birthday A veces se olvida una fecha de nacimiento
  • He doesn't miss bookings. No olvida sus compromisos.
  • If you miss this full provision (detachment from sin ... Si se olvida de esta disposición completa (separación del pecado ...
  • ... least a leech doesn't miss his mother's birthday ... ... menos una sanguijuela no se olvida el cumpleaños de su madre ...
- Click here to view more examples -

absent

I)

ausente

ADJ
Synonyms: away, lacking, absently
  • Loyal to an absent father. Leal a un padre ausente.
  • I was absent rather more than an hour. Yo estaba ausente y no más de una hora.
  • A sort of absent person. Como una persona ausente.
  • I found you absent. Vi que estaba ausente.
  • Typical human behavior is now entirely absent. El comportamiento humano típico está totalmente ausente.
  • You have been absent the arena many months. Has estado ausente de la arena por muchos meses.
- Click here to view more examples -
II)

solicitada

ADJ
Synonyms: requested, solicited

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.