Omitting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Omitting in Spanish :

omitting

1

omitir

VERB
  • ... finds legal grounds for omitting the proposal from the proxy ballot ... ... encuentra fundamentos jurídicos para omitir la propuesta del voto por poder ...
  • done without omitting anything vital to the hecho sin omitir nada esencial para el
  • Omitting the port number implies a port of 443. Omitir el número de puerto implica un puerto de 443.
  • ... opposing it, and not omitting to ... por oponerse a ella, y no omitir
  • ... the whole story about this disappearance without omitting any detail? ... toda la historia sin omitir ningún detalle?
- Click here to view more examples -
2

omisión

VERB
  • Omitting to inform the consumer ... La omisión de la información al consumidor ...
  • Omitting area = 100 in the preceding relation ... La omisión de area = 100 en la relación anterior ...

More meaning of Omitting

skip

I)

saltar

VERB
  • We can skip all that. Podemos saltar todo eso.
  • They can skip a generation or vanish altogether, but. Pueden saltar una generación o desaparecer del todo.
  • Skip four chains, one two three four. Saltar cuatro cadenas, uno dos tres cuatro.
  • Then we can hold hands and skip afterwards. Luego podemos tomarnos las manos y saltar.
  • To skip the studies. Para saltar los estudios.
  • She could skip like she had fire in her toes. Podía saltar como si tuviera fuego en los pies.
- Click here to view more examples -
II)

omitir

VERB
Synonyms: omit, ignore, bypass, override
  • You can skip the viewing. Puedes omitir el vistazo.
  • You could kind of skip steps if you wanted to. Tipo de podría omitir pasos si quería.
  • This will allow the system to skip this step and continue ... Esto permitirá al sistema omitir este paso y continuar ...
  • You can skip these steps and your device will still work ... Puedes omitir estos pasos y tu dispositivo igualmente funcionará ...
  • Disregard the no-content object and click Skip. Ignorar el objeto sin contenido y hacer clic en Omitir.
  • drawings for children skip the work. dibujos para niños omitir el trabajo.
- Click here to view more examples -
III)

saltarse

VERB
Synonyms: bypass
  • Skip the long hours. Saltarse las largas horas.
  • I said they could skip the workout. Dije que podían saltarse el ejercicio.
  • I gave permission to the quartet to skip the nap. He dado permiso al cuarteto para saltarse la siesta.
  • You can skip the questions. Puede saltarse las preguntas.
  • I said they could skip the workout. Les dije que podían saltarse el entrenamiento.
  • ... cable it requires, you can safely skip this section. ... cable que requiere, puede saltarse esta sección.
- Click here to view more examples -
IV)

sáltese

VERB
  • Skip the rest of this procedure. Sáltese el resto del procedimiento.
  • Skip the rest of this ... Sáltese el resto de esta ...
  • ... networking, you can skip the rest of this ... ... una conexión a la red, sáltese el resto de este ...
- Click here to view more examples -
V)

sáltate

VERB
  • Skip to the good ones. Sáltate a las buenas.
  • Skip to the part where she's not. Sáltate hasta la parte en la que no lo es.
  • Just skip everything but the last few minutes. Sáltate todo excepto los últimos minutos.
  • Skip to the part where he talks about, Sáltate la parte que habla sobre,.
  • Well, skip the lectures. Bueno, sáltate las clases.
  • > Skip the animation <a1 ... > Sáltate la animación <a1 ...
- Click here to view more examples -
VI)

brincar

VERB
Synonyms: jump, jumping
VII)

faltar

VERB
Synonyms: miss, absent, screwing up
  • Maybe you could skip school today. Quizás puedas faltar hoy a la escuela.
  • You might as well skip class this afternoon. Podrías faltar a clase esta tarde.
  • I can skip the dinner, if ... Puedo faltar a la cena si ...
  • ... cook said you would probably try to skip class. ... cocinero dijo que intenta rías faltar a clase.
  • Hey, we should skip the next class and ... Deberíamos faltar a la próxima clase y ...
  • Why do you want to skip karaoke? ¿Por qué quieres faltar?
- Click here to view more examples -

omit

I)

omitir

VERB
Synonyms: skip, ignore, bypass, override
  • You can only omit parameters when invoking. Sólo se pueden omitir parámetros al invocar.
  • Omit the primary project output ... Omitir los resultados del proyecto principal ...
  • ... name it seems even now pious and prudent to omit. ... nombre parece, incluso ahora piadoso y prudente omitir.
  • may omit the identification part, podrán omitir la parte de identificación,
  • I will omit no opportunity Voy a omitir ninguna oportunidad
- Click here to view more examples -

ignore

I)

ignorar

VERB
  • So we agreed to ignore her guest! Por eso acordamos ignorar a su huésped.
  • I think we can all ignore that. Creo que podemos ignorar eso.
  • This is a risk we dare not ignore. Éste es un riesgo que no podemos ignorar.
  • You need to learn to ignore experts. Tienen que aprender a ignorar a los expertos.
  • We can´t ignore their background. No podemos ignorar su pasado.
  • We can ignore this thing that we had before. Podemos ignorar esto que teníamos antes.
- Click here to view more examples -
II)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, bypass, override
  • It is safe to ignore this message if you did not ... Puede omitir este mensaje si no tenía ...
  • ... packers to scan or ignore. ... compresores para analizar u omitir.
  • ... of programs to scan or ignore. ... de programas para analizar u omitir.
  • Indicate whether to unlock or ignore checked-out objects. Indique si desea desbloquear u omitir los objetos retirados.
  • Interfaces that you want to ignore should be omitted from the ... Las interfaces que desea omitir deben omitirse de la ...
  • ... get, delete, or ignore. ... obtener, eliminar u omitir.
- Click here to view more examples -
III)

hacer caso omiso

VERB
Synonyms: disregard
  • You can safely ignore this warning. Tranquilamente puede hacer caso omiso de esta advertencia.
  • We cannot ignore this crisis. No podemos hacer caso omiso de esta crisis.
  • You can ignore the warning but it would be ... Puede hacer caso omiso de la advertencia, pero sería ...
  • We cannot ignore this glimmer of hope ... No podemos hacer caso omiso de este rayo de esperanza ...
  • They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of ... Es más fácil hacer caso omiso de ese aspecto fundamental de ...
  • ... there are too many complications for me to ignore. ... hay demasiadas complicaciones de las que no puedo hacer caso omiso.
- Click here to view more examples -
IV)

ignorarlas

VERB
  • Therefore we cannot ignore them. Así que no podemos ignorarlas.
  • It is not about seeking to ignore them. No se trata de pretender ignorarlas.
  • Sometimes you have to ignore the rules and concentrate on the ... A veces hay que ignorarlas para concentrarse en las ...
  • ... financial difficulties rather than ignore them. ... dificultades financieras en vez de ignorarlas.
  • ... as you also know, we tend to ignore them. ... como también sabes, tendemos a ignorarlas.
  • ... possibility are too grave to ignore. ... posibilidad son demasiado graves para ignorarlas.
- Click here to view more examples -
V)

desconocer

VERB
  • ... about the mind is to ignore the source of the entire ... ... acerca de la mente es desconocer la fuente misma de toda ...
  • We cannot ignore this reality, nor can we assume that ... No podemos desconocer esa realidad, como tampoco podemos suponer que ...
  • ... which international law could not ignore. ... que el derecho internacional no puede desconocer.
  • Should the Government continue to ignore such concerns, there ... Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe ...
- Click here to view more examples -
VI)

obviar

VERB
Synonyms: obviate
  • ... nation can afford to ignore. ... nación se puede permitir el lujo de obviar.
  • ... some companies still choose to ignore the issue. ... algunas empresas siguen optando por obviar la cuestión.

bypass

I)

bypass

NOUN
Synonyms: shunt
  • A bypass is the right call. Cox, un bypass es la elección correcta.
  • We need to get her on bypass! Tenemos que hacerle un bypass.
  • We need a bypass, quick. Necesitamos un bypass, rápido.
  • Her gastric bypass procedure could. El bypass gástrico pudo haber causado.
  • Much better than before the bypass. Mucho mejor que antes del bypass.
  • I use your modified bypass procedure all the time. Utilizo su procedimiento modificado de bypass todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

derivación

NOUN
  • This is a cardiopulmonary bypass machine. Es una máquina de derivación cardiopulmonar.
  • Gastric bypass can be performed using ... La derivación gástrica se puede llevar a cabo utilizando ...
  • Gastric bypass surgery is one type of procedure ... La cirugía de derivación gástrica es un tipo de procedimiento ...
  • Gastric bypass surgeries are combination procedures ... Las cirugías de derivación gástrica son procedimientos combinados ...
  • ... together to create an electrical bypass takes a seasoned pro. ... juntos para crear una derivación eléctrica toma un experimentado profesional.
  • ... to monitor arterial reconstruction and bypass grafts. ... para vigilar una reconstrucción arterial e injertos de derivación.
- Click here to view more examples -
III)

puente

NOUN
Synonyms: bridge, jumper, bridging
  • ... that that of the bypass line's, the fuel is ... ... que el de la línea de puente, el combustible está ...
  • gastric bypass is a quick way to loose weight, ... puente gástrico es una manera rápida de soltar el peso, ...
IV)

puentear

VERB
Synonyms: bridging
  • Try the critical systems bypass. Intenta puentear los sistemas críticos.
  • You can bypass the critical systems. Puedes puentear los sistemas críticos.
  • to bypass the market. de puentear al mercado.
  • I have to bypass the security code, ... Tengo que puentear el código de seguridad ...
- Click here to view more examples -
V)

circunvalación

NOUN
  • ... and the construction of bypass roads. ... y a la construcción de carreteras de circunvalación.
  • ... observe the network of bypass roads. ... observar la red de carreteras de circunvalación.
  • ... and the construction of bypass roads. ... y la construcción de caminos de circunvalación.
  • ... or the construction of bypass roads for the benefit of those ... ... o la construcción de carreteras de circunvalación en beneficio de esos ...
  • ... the construction of a bypass road leading to the ... ... la construcción de una carretera de circunvalación que conducía a los ...
  • ... within 150 metres of a bypass road. ... a 150 m de distancia de los caminos de circunvalación.
- Click here to view more examples -
VI)

eludir

VERB
  • Nobody can bypass feeling; Nadie puede eludir el sentimiento,
  • This lasso was designed to bypass the untrustworthy nature of ... Este lazo ha sido diseñado para eludir la naturaleza engañosa del ...
  • ... appliance, so nothing can bypass the appliance. ... dispositivo, de tal forma que nada lo pueda eludir.
  • how to bypass drawing of work at ... la manera de eludir los diseños trabajan en ...
  • ... long subjects can be used to bypass attachment checking. ... asuntos largos pueden utilizarse para eludir el análisis de adjuntos.
  • To bypass the NO2-NO converter. Para eludir el convertidor de NO2 a NO.
- Click here to view more examples -
VII)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, ignore, override
  • ... select and deselect the Bypass option. ... seleccione y anule la selección de la opción Omitir.
  • ... in isolation, or Bypass buttons to pass bands through without ... ... aisladas o en los botones Omitir para pasar bandas sin ...
  • Bypass the assembly when I open an ... Omitir el ensamblado al abrir una solución ...
  • You can bypass the Component inspector parameters altogether and assign a ... Puede omitir los parámetros del inspector de componentes y asignar un ...
  • ... This switch allows you to bypass the license agreement screen ... Este modificador le permite omitir la pantalla de acuerdo de licencia
  • ... prevent users from being able to bypass validation by impersonating another ... ... evitar que los usuarios puedan omitir la validación suplantando a otro ...
- Click here to view more examples -
VIII)

desvío

NOUN
  • ... a dual pump fan with bypass. ... un ventilador de bomba doble con desvío.
  • Bypass controls have been routed to our ... Los controladores de desvío fueron dirigidos a nuestro ...
  • ... you wanted to say something about a bypass road? ... querías decir algo sobre el camino de desvío?
  • I think I can take this bypass here. Creo que puedo tomar este desvío.
  • I think that bypass is open. Me parece que.hasta ese desvío está abierta.
  • We can bypass the part of the computer that's affected ... Podríamos hacer un desvío en la parte afectada de la Computadora ...
- Click here to view more examples -
IX)

desviar

VERB
  • Bypass switch for a shutdown command. Desviar un interruptor de una orden de cierre.
  • We need to bypass the conduit. Tenemos que desviar el conducto.
  • ... may recommend surgery to bypass or reconstruct the defective ducts ... ... puede recomendar una cirugía para desviar o reconstruir los conductos defectuosos ...
  • I'd have to bypass the main power distribut. Tengo que desviar el conducto principal.
- Click here to view more examples -

override

I)

anulación

NOUN
  • Prepare for remote systems override! Preparaos para una anulación de sistemas.
  • This is a security override. Ésta es una anulación de seguridad.
  • I need to initiate an executive office override. Necesito iniciar una anulación ejecutiva.
  • ... of the dish array is an override switch. ... la matriz de la antena hay un interruptor de anulación.
  • ... the satellites using a class one priority override. ... los satélites usando una anulación de prioridad uno.
- Click here to view more examples -
II)

rebase

NOUN
III)

anular

VERB
  • No one can override the signal. Nadie puede anular la señal.
  • He might be able to override the field. Puede que consiga anular el campo.
  • We can override their controls. Se pueden anular los controles.
  • The option to override detonation procedure has now expired. La opción de anular la detonación automática ha expirado.
  • No command can override this. Ninguna orden puede anular esa.
- Click here to view more examples -
IV)

invalidar

VERB
  • Users cannot override privacy while the property ... Los usuarios no podrán invalidar la privacidad mientras la propiedad ...
  • ... should bring up a list of all available override commands. ... debiera mostrarles una lista de los comandos disponibles para invalidar.
  • ... successfully gained access to override the lockout. ... conseguido con éxito acceso para invalidar el bloqueo.
  • ... set access rights, override actions, lock the entire ... ... definir privilegios de acceso, invalidar acciones, bloquear todo el ...
  • You are currently attempting to override base protocol for temperature ... Actualmente intentabas invalidar los protocolos base para temperatura ...
- Click here to view more examples -
V)

invalidación

NOUN
  • ... clock vector that is associated with this override. ... vector de reloj asociado a esta invalidación.
  • Submission override list cannot be set ... La lista de invalidación de envío no se puede configurar ...
  • ... current directory and use the local override instead of the one ... ... directorio actual y usará la invalidación local en lugar de la ...
  • ... volume management, manual override, and cueing. ... gerencia del volumen, la invalidación manual, y contar.
  • The LinkDemands on override {0} do not exactly match ... LinkDemands en la invalidación {0} no coincide exactamente con ...
- Click here to view more examples -
VI)

reemplazar

VERB
Synonyms: replace, replacement
  • Explains how to override a setting on the ... Explica cómo reemplazar una configuración en el ...
  • Deriving classes can override this to configure a ... Las clases derivadas pueden reemplazar este tamaño para configurar un ...
  • Inheriting controls can override this method to get property ... Los controles heredados pueden reemplazar este método para obtener la ...
  • Use this form to override the access level for ... Use este formulario para reemplazar el nivel de acceso de ...
  • You can override the activity duration to define a ... Es posible reemplazar la duración de la actividad para definir una ...
- Click here to view more examples -
VII)

sobrescribir

VERB
  • Override defaults for multiple-user customized settings. Sobrescribir la configuración predeterminada con la configuración personalizada para múltiples usuarios
  • You can override the default setting of ... Es posible sobrescribir la configuración por defecto ...
  • ... to an alternate address (override) ... a otra dirección (sobrescribir)
  • ... for a form, you can override the default width at ... ... de un formulario, puede sobrescribir el ancho predeterminado con ...
  • Do you want to override the quantities? ¿Desea sobrescribir las cantidades?
- Click here to view more examples -
VIII)

activador

NOUN
  • The override is well disguised inside the desk. El activador está bien discreto dentro del escritorio.
  • He must've modified the override to do this. Debió modificar el Activador para hacer esto.
  • We have to coorDinate the two and find that override. Tenemos que coordinar a los dos y encontrar ese Activador.
  • If he is, that's where the override is. Si él está, es donde está el Activador.
  • You helped us identify the override earlier. Nos ayudó a identificar el Activador antes.
- Click here to view more examples -
IX)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, ignore, bypass
  • This function allows you to override the current domain for ... Esta función permite omitir el dominio actual para ...
  • Please enter the on-hold override password: Escriba la contraseña para omitir suspensión:
  • To override settings for individual sounds ... Para omitir la configuración para determinados sonidos ...
  • ... of the layer may override this option if you choose ... ... de la capa pueden omitir esta opción si selecciona la ...
- Click here to view more examples -
X)

reemplazo

NOUN
  • The compiler detected an ill-formed override. El compilador ha detectado un reemplazo mal formado.
  • so if you don't have an override así que si usted no tiene un reemplazo
  • Because of the override, the value is ... Debido al reemplazo, el valor se ...
  • ... by entering a supported unit string into the Override field. ... introduciendo una secuencia de unidades soportadas en el campo Reemplazo.
  • ... enter units in the corresponding Override column to set the ... ... introduzca las unidades en la columna Reemplazo correspondiente para definir las ...
- Click here to view more examples -
XI)

sustituir

VERB
Synonyms: replace, substitute
  • override to bill for the summer vacations or sick sustituir a la factura para las vacaciones de verano o enfermos
  • To override an instance method that ... Para sustituir un método de instancia que ...
  • You can override this setting for a ... Puede sustituir este valor por un ...
  • You can override the default with the ... Puede sustituir el valor por defecto con la ...
  • You can override this setting for a ... Puede sustituir este valor por un ...
- Click here to view more examples -

omission

I)

omisión

NOUN
  • This seems to us to represent a highly detrimental omission. Para nosotros, esto representa una omisión muy lamentable.
  • My sin was one of omission, nothing else. Mi pecado fue de omisión, nada más.
  • With one glaring omission. Con una importante omisión.
  • It was an involuntary omission. Ha sido una omisión involuntaria.
  • It is a case of omission. Es un caso de omisión.
- Click here to view more examples -

default

I)

predeterminado

NOUN
Synonyms: predetermined
  • Displays the default circular histogram. Muestra el histograma circular predeterminado.
  • The default front button. El delantero del botón predeterminado.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado para el elemento de menú aparece subrayado.
  • This is the default type of anchored object. Éste es el tipo predeterminado de objeto anclado.
  • By default the color will be red. El color predeterminado será rojo.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado del elemento de menú aparece subrayado.
- Click here to view more examples -
II)

defecto

NOUN
  • I should just win by default. Debo ganar solo por defecto.
  • The stream will by default be opened in blocking mode. La secuencia será abierta por defecto en modo de bloqueo.
  • By default the name just equals default. Por defecto, el nombre iguala al estándar.
  • I leave them as they are by default. Las dejo como están por defecto.
  • By default it is different from the global schema. Por defecto, es diferente del patrón general.
  • It is disabled by default. Por defecto, está desactivado.
- Click here to view more examples -
III)

forma predeterminada

NOUN
  • By default, the list includes inherited selectors. De forma predeterminada, la lista incluye los selectores heredados.
  • By default, the portal searches subfolders. De forma predeterminada, el portal busca en las subcarpetas.
  • The default value is off. De forma predeterminada, viene desactivado.
  • By default, the list includes inherited components. De forma predeterminada, la lista incluye los componentes heredados.
  • By default, the list includes inherited processes. De forma predeterminada, la lista incluye los procesos heredados.
  • By default, the list includes inherited configurable actions. De forma predeterminada, la lista incluye las acciones configurables heredadas.
- Click here to view more examples -
IV)

incumplimiento

NOUN
  • And they'll look at the historical default rate. Y veremos la tasa histórica de incumplimiento.
  • ... done in the case of serious default by the concessionaire. ... hecho en el caso de incumplimiento grave por el concesionario.
  • ... helps the creditor understand the chance of a default. ... ayuda al acreedor a comprender las posibilidades de un incumplimiento.
  • ... a high probability of default. ... una alta probabilidad de incumplimiento.
  • and a default would be on any of these obligations, y un incumplimiento sería en alguna de estas obligaciones,
  • a default is usually referred to as un incumplimiento normalmente es referido a como
- Click here to view more examples -
V)

omisión

NOUN
  • DVDs are by default the ability to store ... DVDs por omisión la capacidad de almacenar ...
  • By default this partition is also used for ... Por omisión, esta partición también se usa para ...
  • ... supports four serial ports by default. ... soporta cuatro puertos serie por omisión.
  • ... is not included by default for licensing reasons. ... no se incluye por omisión, por cuestiones de licencia.
  • A default FreeBSD install includes an ... Una instalación por omisión de FreeBSD incluye un ...
  • By default, the serial port settings ... Por omisión, la configuración del puerto serie ...
- Click here to view more examples -

skipping

I)

omitiendo

VERB
  • ... which have changed, skipping the ones which have not. ... que han cambiado, omitiendo los que no han cambiado.
  • ... which have changed, skipping the ones which haven't. ... que han cambiado, omitiendo los que no han cambiado.
  • skipping the previous single crochet decrease omitiendo el punto bajo anterior disminuir
  • Skipping the manual focusing, that is ... Omitiendo el enfoque manual, ...
  • Skipping source '{1}'. Omitiendo el origen '{1}'.
- Click here to view more examples -
II)

saltarse

VERB
Synonyms: skip, bypass
  • This better be worth skipping dinner for. Es mejor para saltarse la cena.
  • Skipping a meal may keep you slim Saltarse una comida te mantendrá delgada.
  • Skipping the 2 extra chains, push the hook Saltarse las 2 cadenas adicionales, empuje el gancho
  • We will start by skipping the first stitch Vamos a empezar por saltarse el primer punto
  • Skipping a day isn't the end of the world Saltarse un día no es el fin del mundo.
- Click here to view more examples -
III)

saltar

VERB
  • I feel like skipping through the hallway. Me da ganas de saltar por el pasillo.
  • I feel like skipping. Tengo ganas de saltar.
  • ... the end point, like skipping ahead to the last ... ... el punto final, como saltar por delante de la última ...
  • Like skipping records, skip, skip, skip. Como saltar registros, saltar, saltar, saltar.
  • ... second of these alcoves she stopped skipping. ... segunda de estas alcobas dejó de saltar.
- Click here to view more examples -
IV)

saltándose

VERB
Synonyms: bypassing
  • ... kids try and cheat by skipping school and then finding out ... ... los niños intentan copiar saltándose las clases y luego preguntando ...
  • Skipping the small talk? ¿Saltándose la charla?
  • scenario and this guy skipping over all of those stats getting ... escenario y este tipo saltándose todos los stats llegar ...
  • not necessarily ignorable but it is skipping no descartable necesariamente pero está saltándose
- Click here to view more examples -
V)

faltar

VERB
Synonyms: miss, absent, screwing up
  • So, you skipping out on school is like not ... Entonces, faltar a la escuela es como no ...
  • He knew I was skipping. Él sabía que iba a faltar.
  • You mean, like, skipping school and going out ... ¿Quieres decir faltar a la escuela para ir ...
- Click here to view more examples -
VI)

omisión

VERB
  • ... of foul song, skipping, ... de canciones falta, omisión,
  • SKIPPING: The switch %s is already present. OMISIÓN: ya existe el modificador %s.

oversight

I)

supervisión

NOUN
  • This means less control and direct oversight of the bureaucracy, ... Esto significa un menor control y supervisión directa de la burocracia ...
  • ... all over the world, with no oversight. ... por todo el mundo, sin supervisión.
  • ... analytical functions, there is no need for close oversight. ... funciones analíticas no hay necesidad de una supervisión estrecha.
  • ... be engaged in both oversight and overall regulation. ... estar comprometido con la supervisión y regulación general.
  • ... has significantly broadened the oversight of the institutions within the ... ... ha ampliado significativamente la supervisión de las instituciones dentro de los ...
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Está bien, fue un descuido.
  • I trust it was purely an oversight. Confío en que fué sólo un descuido.
  • An odd oversight for a man who thinks of everything. Un descuido muy raro para quien piensa en todo.
  • It must be an oversight. Seguramente se tratará de un descuido.
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta es nuestra oportunidad para corregir ese descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalización

NOUN
IV)

vigilancia

NOUN
  • Operations wants me to lie to Oversight. Operaciones quiere que le mienta a Vigilancia.
  • ... they know it's transportation and oversight. ... que saben que es transporte y vigilancia.
  • ... perfect, extending such oversight to hedge funds and ... ... perfectas, ampliar esa vigilancia a los fondos de cobertura y ...
  • ... as well as the related continuing oversight functions; ... así como por las funciones de vigilancia permanente conexas;
  • ... The undermining of independent oversight bodies ... Debilitamiento de los órganos de vigilancia independientes
- Click here to view more examples -
V)

olvido

NOUN
  • ... hope this was merely an oversight. ... espero que sólo se trate de un olvido.
  • Strictly an oversight, I assure you. Estrictamente fue un olvido, se lo aseguro.
  • A genetic oversight, I suppose. Un olvido genético, supongo.
- Click here to view more examples -
VI)

omisión

NOUN
  • An oversight that will be corrected. Una omisión que será corregida.
  • ... whether that is an oversight or whether it is ... ... si ha sido una omisión o si es que el informe ...
  • But we'll forgive the oversight. Pero perdonaremos la omisión.
  • This oversight is fundamental, because it is ... Esta omisión es fundamental, porque son ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.