Meaning of Collar in Spanish :

collar

1

cuello

NOUN
  • It looks much better with a narrow collar. Queda mucho mejor con el cuello angosto.
  • Then return the collar. Entonces devuelve el cuello.
  • Clip it on your collar. Lo pones en el cuello.
  • Take your shirt off by your collar and turn around. Toma tu camisa por el cuello y date vuelta.
  • No soap on the gentleman's collar. Nada de jabón en el cuello del señor.
  • I mended the collar and pocket. Ya he cosido el cuello y el bolsillo.
- Click here to view more examples -
2

anillo

NOUN
Synonyms: ring
3

arresto

NOUN
  • Had to finish up a collar. Tenía que terminar un arresto.
  • Nice of you to give him the collar. Es bueno de tu parte darle el arresto.
  • This is your collar. El arresto es tuyo.
  • The collar's yours, the credit is yours. El arresto es tuyo, el crédito es tuyo.
  • We take the collar. Nosotros tenemos el arresto.
  • A collar like this, don't look ... Un arresto como este, no está ...
- Click here to view more examples -

More meaning of collar

neck

I)

cuello

NOUN
  • She had the marks on her neck, and also. Tenía marcas en el cuello, y además.
  • And you' re involved up to your neck. Y usted está hasta el cuello.
  • I could snap your neck like that, mate. Yo podría romper tu cuello así, compañero.
  • So put it up next to your neck. Ponla junto a tu cuello.
  • Now work your way down to the neck. Ahora, busca tu camino abajo hacía el cuello.
  • His neck was broken. Su cuello estaba quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

nuca

NOUN
Synonyms: nape, nuchal, napes
  • A snake was looking at the back of my neck. Y una serpiente me estaba mirando la nuca.
  • Back of the neck. El de la nuca.
  • She had a deep wound on her neck. Tenía una profunda herida en la nuca.
  • Clasp your hands behind your neck. Pon las manos tras la nuca.
  • Check out the tat on the back of her neck. Mira el tatuaje que tiene en la nuca.
  • Observe small puncture on back of neck. Observe pequeña herida en la nuca.
- Click here to view more examples -
III)

escote

NOUN
  • ... with long sleeves and a kind of square neck. ... de mangas largas, con un escote cuadrado.
  • What's your point, V-neck? ¿Qué quieres decir, Escote en V?
IV)

cervical

NOUN
Synonyms: cervical
  • ... less common, can cause significant neck stiffness. ... menos común, puede causar rigidez cervical significativa.
  • ... to be sporting earplugs and a neck pillow. ... a tener tapones de oidos y almohada cervical.
  • The neck-bracket is mounted to the ... El soporte cervical va montado sobre el ...
  • A previous neck injury (which may ... Una lesión cervical previa (que puede ...
  • ... two faces of the neck-bracket is 25 degrees. ... ambas caras del soporte cervical es de 25°.
  • ... have neck weakness or neck stiffness? ... presenta debilidad o rigidez cervical?
- Click here to view more examples -
V)

mástil

NOUN
Synonyms: mast, spar, pole, flagpole
  • ... a difference, the further up the neck you get. ... una diferencia mientras más subimos por el mástil.
  • up toward the guitar neck a bit more. un poco más hacia el mástil de la guitarra.
  • in the inside of a neck, just here. en el interior del mástil, justo aquí.
  • and you're having trouble playing further up the neck y tienen problemas para tocar más arriba en el mástil
  • keeps the guitar neck really steady. mantiene el mástil de la guitarra muy estable.
  • and look at moving it around the guitar neck. para ver cómo moverlo por el mástil de la guitarra.
- Click here to view more examples -

throat

I)

garganta

NOUN
Synonyms: gorge, gullet
  • I have a bit of a cold in my throat. Tengo un poco de frío en mi garganta.
  • So he's had a sore throat lately. Pues tuvo algún dolor de garganta.
  • The hand on my throat. La mano en mi garganta.
  • Someone tried to slit his throat. Alguien intentó cortarle la garganta.
  • She cleared her throat. Se aclaró la garganta.
  • They slit his throat with his own key. Le cortaron la garganta con su propia llave.
- Click here to view more examples -
II)

cuello

NOUN
  • I saw the wound on her throat. Yo vi la herida en su cuello.
  • Taking your destiny by the throat. Toma el destino por el cuello.
  • He grabbed me by the throat. Me tomó por el cuello.
  • He kept the knife pressed to my throat. Siguió con el cuchillo apretado contra mi cuello.
  • He got me by the throat. Me cogió del cuello.
  • He had a knife to my throat. Me ha puesto un cuchillo en el cuello.
- Click here to view more examples -

ring

I)

anillo

NOUN
  • I stopped wearing the ring. Ya no uso el anillo.
  • This is her engagement ring. Este es su anillo de bodas.
  • Now this new story about a ring. Ahora esta nueva historia del anillo.
  • The ring to me. Para mí el anillo.
  • Left the ring, took the watch. Dejó el anillo, tomó el reloj.
  • Take off the ring. Me quito el anillo.
- Click here to view more examples -
II)

aro

NOUN
Synonyms: hoop, rim, hoops
  • She has a nose ring. Ella tiene un aro en la nariz.
  • She got a tongue ring. Tiene un aro en la lengua.
  • Inside the ring is an engraved inscription, reading. Dentro del aro hay una inscripción que dice.
  • Not mad at that belly ring either. Tampoco me molesta ese aro en el ombligo.
  • Inner ring with lubrication slots and holes. Aro interior con ranuras y agujeros de lubricación.
  • The ring is nothing. El aro no significa nada.
- Click here to view more examples -
III)

suenan

NOUN
Synonyms: sound, ringing
  • The more wind there is, the louder they ring. Mientras más viento hay, más suenan.
  • Now the trumpets ring loud and you must no ... Ahora las trompetas suenan fuerte y no puedes ...
  • When the bells ring at last light. cuando las campanas suenan con las últimas luces.
  • It will ring in my ears as long as ... Se suenan en mis oídos mientras ...
  • Louder it seemed to ring in my ears, ... Más fuerte que parecía que suenan en mis oídos, ...
  • If they ring true to your intuition then ... Si a su intuición le suenan a verdaderas, entonces ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuadrilátero

NOUN
Synonyms: quadrilateral
  • Imagine you're a corner of a boxing ring. Imagínate en una esquina del cuadrilátero.
  • They should have had you in the ring. Debieron haberte tenido a ti en el cuadrilátero.
  • Your milkman better know his way around a ring. Será mejor que tu lechero conozca bien el cuadrilátero.
  • Pounds him across the ring. Lo sigue por todo el cuadrilátero.
  • Someone went outside the ring to settle a dispute. Alguien resolvió una disputa fuera del cuadrilátero.
  • Two guys in a ring, people betting money. Dos tipos en el cuadrilátero, gente apostando dinero.
- Click here to view more examples -
V)

timbre

NOUN
  • That has a nice ring to it. Ese tiene un timbre lindo.
  • Just ring if you are afraid. Toque el timbre si tiene miedo.
  • I heard a phone ring. Oí un timbre de teléfono.
  • Ring the buzzer every half an hour. Pone el timbre cada media hora.
  • You ring and the nurses will come. Toca el timbre y saldrá alguna enfermera.
  • Not on the first ring. No en el primer timbre.
- Click here to view more examples -
VI)

anular

NOUN
  • Show me your ring finger. Enséñame el dedo anular.
  • The next finger is the ring finger. El siguiente dedo es el anular.
  • Ring finger, under the nail. Dedo anular, debajo de la uña.
  • Ring finger, under the nail. Bajo la uña del dedo anular.
  • Two rings on her ring finger. Dos alianzas en el anular.
  • A slight discoloration on the ring finger. Esa pequeña decoloración del dedo anular.
- Click here to view more examples -
VII)

círculo

NOUN
Synonyms: circle
  • I call this the ring of trust. Lo llamo el círculo de la confianza.
  • Make a ring round him. Hagan un círculo a su alrededor.
  • It was a very strong ring. Un círculo muy fuerte.
  • Get into the ring. Entra en el círculo.
  • Forming a defensive ring around their calves, the adults present ... Forman un círculo defensivo alrededor de sus crías los adultos crean ...
  • A ring of fire there with the golden light around there ... Un círculo de fuego con luz dorada alrededor ...
- Click here to view more examples -
VIII)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, knock, attract
  • We must ring the government. Hay que llamar al gobierno.
  • Then there was ring at the door. Luego fue llamar a la puerta.
  • You were supposed to ring about eight. Se suponía que llamar a eso de las ocho.
  • I need to ring my mum. Necesito llamar a mi mamá.
  • As if she's going to ring for you. Como si ella te fuese a llamar.
  • You might want to ring housekeeping. Deberías llamar al personal doméstico.
- Click here to view more examples -

arrest

I)

arresto

NOUN
  • Arrest for theft, then nothing. Arresto por robo, luego nada.
  • Arrest of a lifetime and all. Arresto de por vida y todo.
  • Some other precinct must have made the arrest. Alguna otra comisaría lo debe haber realizado el arresto.
  • Five copies of an arrest report. Cinco copias de un reporte de arresto.
  • Then you can go to your arrest. Luego puedes ir a tu arresto.
  • Guarantees you a big arrest and an accommodation. Te garantiza un gran arresto y hospedaje.
- Click here to view more examples -
II)

detención

NOUN
  • I have a warrant for your arrest. Tengo una orden de detención.
  • That should be enough for an arrest. Debería ser suficiente para una detención.
  • I still remember my first arrest. Aún recuerdo mi primera detención.
  • Just get to the courthouse and make the arrest. Tú ve al juzgado y haz la detención.
  • Yet there's no record of their arrest. Pero su detención no consta en ninguna parte.
  • And we will have enough to make an arrest. Y tendremos suficiente para hacer una detención.
- Click here to view more examples -
III)

arrestar

VERB
Synonyms: bust
  • They can arrest you for having fluff thoughts. Te pueden arrestar por tener pensamientos de peluche.
  • You just want to arrest those bandits. Sólo quieres arrestar a estos bandidos.
  • Yesterday we should not arrest anyone. Ayer no teníamos que arrestar a nadie.
  • You should arrest this clown. Debería arrestar a este payaso.
  • Arrest anyone who looks suspicious. Arrestar a cualquiera que parezca sospechoso.
  • They may arrest the twins. Podrían arrestar a los gemelos.
- Click here to view more examples -
IV)

detener

VERB
Synonyms: stop, stopping, halt, detain, pause
  • You can still arrest whoever comes to collect it. Aún puedes detener a cualquiera que venga a recogerlo.
  • I come to arrest these men. Vengo a detener a los señores.
  • I must arrest the person who lives here with you. Debo detener a la persona que vive aquí con usted.
  • We rarely arrest people just for knowing where the body was ... No solemos detener a nadie por saber dónde estaba el cuerpo ...
  • ... surveillance may neither challenge nor arrest the person under surveillance. ... vigilancia no podrán interrogar ni detener a la persona vigilada.
  • If you want to arrest me there is a law. Si me quereís detener, hay una ley.
- Click here to view more examples -
V)

paro

NOUN
  • You could go into cardiac arrest at any moment. Podría tener un paro cardíaco en cualquier momento.
  • Then it could lead to cardiac arrest. Que a su vez puede causar un paro cardiaco.
  • It could be cardiac arrest. Podría ser paro cardiaco.
  • He was admitted five months ago in cardiac arrest. Lo admitieron en emergencias hace cinco meses por paro cardíaco.
  • At which point, the patient went into cardiac arrest. En este punto, el paciente entro en paro cardiaco.
  • And then something about cardiac arrest. Y después, algo sobre un paro cardíaco.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerle

VERB
Synonyms: stop, detain
  • Be prepared, we'll come to arrest you. Esté preparado, venimos a detenerle.
  • I was sorely tempted to arrest him on the day. Estuve tentado de detenerle ese día.
  • ... we still don't have enough to arrest him. ... todavía no tenemos bastante para detenerle.
  • ... issued a warrant for your arrest. ... escrito una orden para detenerle.
  • Are you going to arrest him? ¿Van a detenerle?
  • Then I'd have to arrest you. Entonces tendré que detenerle a usted.
- Click here to view more examples -

bust

I)

busto

NOUN
  • How to have a fashionable bust. Cómo tener un busto a la moda.
  • I know you have our founder's bust. Sé que tienen el busto de nuestro fundador.
  • I suppose a certain bust size would help. Supongo que la talla del busto ayuda.
  • It is a bust in wax. Se trata de un busto en cera.
  • Many pupils have done my bust. Muchos alumnos han hecho mi busto.
  • Get our bust back. Queremos nuestro busto de regreso.
- Click here to view more examples -
II)

reviente

NOUN
Synonyms: burst
  • ... get something to eat and you bust through the floor. ... buscar algo para comer y se reviente el piso.
  • ... nothing I can do until we bust up this union. ... , no puedo hacer nada hasta que reviente este sindicato.
  • ... do everything, and I must bust! ... hacerlo todo y aunque me reviente!
- Click here to view more examples -
III)

redada

NOUN
  • This could be the bust we've been waiting for. Ésta podría ser la redada que esperábamos.
  • I told you, it was a great bust. Les dije, fue una gran redada.
  • There was a big bust this morning. Hubo una gran redada esta mañana.
  • A meth bust a couple of months ago. De una redada hace un par de meses.
  • Got this on the bust, too. Esto también lo conseguí en la redada.
  • It was a very sweet bust. Fue una redada muy buena.
- Click here to view more examples -
IV)

arresto

NOUN
  • You took a civilian on a bust. Se llevaron a un civil a un arresto.
  • You said it was a routine bust. Dijiste que era un arresto normal.
  • You said this was a routine bust. Dijiste que era un arresto normal.
  • I need your help on a bust. Necesito tu ayuda con un arresto.
  • You said it was a routine bust. Dijiste que era un arresto de rutina.
  • We thought you'd like to make the bust. Pensamos que le gustaría hacer el arresto.
- Click here to view more examples -
V)

arrestar

VERB
Synonyms: arrest
  • We still can't bust the kid. No podemos todavía arrestar al chico.
  • Or bust people and sell you their ... O arrestar gente y venderles su ...
  • I am the person that can bust these guys now and ... Soy la persona que puede arrestar a esos tipos ahora y ...
  • You want to bust those guys? ¿Quieres arrestar a esos tipos?
  • ... you're not going to bust me, too? ... que no me van a arrestar a mí también?
- Click here to view more examples -
VI)

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, fiasco
  • So the mission was a bust. Así que la misión fue un fracaso.
  • Most of the cyber experiments were a bust. La mayoría de esos experimentos fueron un fracaso.
  • This expo is a bust. Esta exploración es un fracaso.
  • Not a complete bust. No fue un fracaso completo.
  • Today was a bust. Hoy ha sido un fracaso.
  • This whole ambush is a bust. Todo esto de la emboscada es un fracaso.
- Click here to view more examples -
VII)

quiebra

NOUN
  • ... almost out of the ground went bust my financial ... casi fuera de la tierra fue a la quiebra mi financieras
  • ... then i'll go bust as he had a ... ... luego voy a ir a la quiebra ya que tenía un ...
  • ... , recession, boom, bust. ... , recesión, boom, quiebra.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.