Meaning of Gauge in Spanish :

gauge

1

calibre

NOUN
Synonyms: caliber, gage, ga, guage
  • I gotta get some new gauge heads. Tengo que conseguir algunas cabezas de calibre nuevos.
  • Now he pulls the wire to 16 gauge wire Ahora le sacamos el alambre a un cable de calibre 16
  • It kicks like a 12 gauge when it comes on. Pega como un calibre 12 cuando entra.
  • research solo issues twelve-gauge to clean your breath ... temas de investigación en solitario calibre doce a limpiar la respiración ...
  • knitting the size of your gauge is the size of ... tejer el tamaño de su calibre es el tamaño de ...
  • ... to announce my intent gauge mint ... a anunciar mi intención de calibre menta
- Click here to view more examples -
2

galga

NOUN
Synonyms: gage
  • Measure the gap with a wire-type thickness gauge. Mida la distancia con una galga de espesores.
  • ... successful use of finer gauge materials ... uso acertado de materiales más finos de la galga
  • ... with a 16 diameter in gauge E20. ... con diámetro de 16 y la galga E20.
  • ... of 22 inches with a gauge of E12. ... cilindro de 22 pulgadas con una galga de E 12.
- Click here to view more examples -
3

medidor

NOUN
  • To the right is fuel gauge. A la derecha está medidor.
  • The gauge must be malfunctioning. El medidor debe estar funcionando mal.
  • Over there, your heat gauge. Allí, el medidor de temperatura.
  • ... the lights, the oil light, the gas gauge. ... las luces, el tablero, el medidor de combustible.
  • ... fact had not been indicated on the gauge. ... hecho no se había indicado en el medidor.
  • I've a gauge on the keg, mind. Tengo un medidor en el barril, la mente.
- Click here to view more examples -
4

manómetro

NOUN
5

indicador

NOUN
  • The gauge indicates the compartment's nearly full of water. Según el indicador, está casi lleno de agua.
  • The gauge says we're empty. El indicador dice que estamos vacíos.
  • The gauge shows that. El indicador muestra que.
  • I put a blue behind the gas gauge. Puse un azul detrás del indicador de gasolina.
  • Women are the gauge of a man's weakness ... Las mujeres son el indicador de la debilidad de un hombre ...
  • This gauge can't be right. El indicador debe estar mal.
- Click here to view more examples -
6

medir

VERB
Synonyms: measure, measurement
  • I will break words, and gauge intent. Rompere palabras,y medir el intento.
  • your page just to gauge their reaction. a tu página simplemente para medir su reacción.
  • the methods used to gauge health of the economy en los métodos usados para medir la salud de la economía
  • is when it was the minute objective gauge Es cuando era el objetivo minutos medir
  • okay what kind of a fruit is a green gauge bien qué clase de fruta es de un verde medir
  • and we just want to gauge your reaction. y sólo queremos medir su reacción.
- Click here to view more examples -
7

calibrar

VERB
  • A regional breakdown is more difficult to gauge. Más difícil de calibrar es un desglose regional.
  • We tried to gauge public attitudes. Intentamos calibrar actitudes públicas.
  • You could gauge nothing of his intent? ¿Podrías calibrar algo de su intento?
  • gauge yellow crowned faces impressive ... calibrar las caras amarillas coronadas impresionantes ...
- Click here to view more examples -
8

vía

NOUN
Synonyms: via
  • all in the railroad gauge from property i buy it for todo en el ancho de vía de propiedad i comprarlo por
  • ... to the entire broad gauge rail network by 2013. ... a toda la red ferroviaria de vía ancha para 2013.
  • ... shall be compatible with the track gauge of 1602 mm. ... serán compatibles con el ancho de vía de 1602 mm.
  • Track gauge (P case) Ancho de vía (caso P)
- Click here to view more examples -

More meaning of gauge

caliber

I)

calibre

NOUN
Synonyms: gauge, gage, ga, guage
  • They were from small caliber rifles. Ellos tenían rifles de pequeño calibre.
  • The caliber of certain vessels is enormous. El calibre de ciertos vasos es enorme.
  • Same caliber but lighter. Mismo calibre, pero más ligera.
  • They were from small caliber rifles. Sus rifles eran de menor calibre.
  • The caliber and number of shells remaining are taken ... El calibre y la cantidad de proyectiles restantes se tendrán ...
- Click here to view more examples -
II)

talla

NOUN
  • An artist of your caliber. A una artista de tu talla.

ga

I)

ga

NOUN
Synonyms: ags
  • GA series results appear typical. Los resultados de la serie GA parecen ser típicos.
  • seat on the following two ga carries a symbol of ... puesto en los dos siguientes ga lleva un símbolo de ...
  • ... all of theses feature are available at GA? ... ¿están disponibles todas estas funcionalidades en GA?
  • ... that there's like one twenty ga and you know then ... ... que hay como una ga veinte y sabes entonces ...
  • ... sound more like "Ga." ... sonar más como "Ga".
  • WO/GA/26/6 ... WO/GA/26/6 ...
- Click here to view more examples -
II)

ag

NOUN
Synonyms: ag
  • ... 2002 (when the GA took the decision to conduct the ... ... 2002 (cuando la AG tomó la decisión de conducir la ...
III)

calibre

NOUN
Synonyms: caliber, gauge, gage, guage
IV)

georgia

NOUN
Synonyms: georgia, georgian

guage

I)

calibrador

NOUN

meter

I)

medidor

NOUN
  • I just checked the meter. Ya revisé el medidor.
  • The meter's in the pantry. El medidor está en la despensa.
  • The bar uses an applause meter. El bar utiliza un medidor de aplausos.
  • The bar uses an applause meter. El bar usa un medidor de aplausos.
  • His meter's running and so is mine. Su medidor está marcando, y también el mío.
  • He knew it even before looking at the meter. Él lo sabía antes de ver el medidor.
- Click here to view more examples -
II)

metro

NOUN
  • One meter per minute. Un metro por minuto.
  • I can use the change for the meter. Puedo utilizar el cambio para el metro.
  • Less than one meter in this area. Menos de un metro en esta zona.
  • One meter, five meters behind. Un metro, cinco metros detrás.
  • Less than one meter in this area. Menos de un metro en este área.
  • One newton per square meter is one pascal. Un newton por metro cuadrado es un pascal.
- Click here to view more examples -
III)

contador

NOUN
  • Energy meter is warning. Contador de energía está advirtiendo.
  • Energy meter is going up. Contador de energía está aumentando.
  • I have to check the meter. Tengo que comprobar el contador.
  • Your meter's only got a minute left. A su contador sólo le queda un minuto.
  • I need to check your meter. Necesito comprobar el contador.
  • Including stealing quarters from the gas meter. Incluido robar monedas del contador del gas.
- Click here to view more examples -
IV)

taxímetro

NOUN
Synonyms: taximeter, metered
  • He never switched on the fare meter. Él nunca encendió el taxímetro.
  • Keep the meter running. No pares el taxímetro.
  • Keep the meter running. No pare el taxímetro.
  • As long as the meter's running. El taxímetro sigue corriendo.
  • ... someone up off the meter. ... alguien sin poner en marcha el taxímetro.
  • ... the orchids are smelling, the meter is running. ... se huelen las orquídeas, el taxímetro corre.
- Click here to view more examples -
V)

multímetro

NOUN
Synonyms: multimeter, dmm
  • ... use a multi-meter tool to basically, ... usar una herramienta de multímetro para.

measurer

I)

medidor

NOUN
  • At intervals the measurer went his round from ... A intervalos el medidor siguió su ronda de ...
  • If money's to be the measurer, man, and ... Si el dinero que el medidor, el hombre, y ...

tester

I)

probador

NOUN
Synonyms: dressing room
  • ... works at home as a consumer product tester. ... trabaja en casa como probador de productos de consumo.
  • Tester agrees that it will not, without ... El Probador acepta no hacer lo siguiente sin ...
  • no other tester on the market can test these ... Ningún otro probador en el mercado puede probar este ...
  • With the surface tester attached to the instrument ... Con el probador de superficie juntado al instrumento ...
  • The tester has a comprehensive measurement ... El probador tiene una completa serie de pruebas de ...
  • tester pressed onto and only ... probador presionado sobre y sólo ...
- Click here to view more examples -
II)

verificador

NOUN
Synonyms: verifier, checker
  • The tester shall then, eventually ... A continuación, el verificador utilizará en su caso ...
  • The tester transmits the first bit ... El verificador transmite el primer bit ...
  • whenever the tester requests a new diagnostic session, the ... Cuando el verificador solicite una nueva sesión de diagnóstico, la ...
  • ... shall respond correctly to any tester address. ... deberá responder correctamente a cualquier dirección de verificador.
  • ... the first request of the tester, ... la primera petición del verificador.
  • the tester then sends an initialisation pattern, A continuación el verificador envía una pauta de inicialización.
- Click here to view more examples -
III)

medidor

NOUN
IV)

evaluador

NOUN
  • ... test steps that the tester marked. ... pasos de prueba marcados por el evaluador.
  • Tester's name and department Nombre y departamento del evaluador
V)

analizador

NOUN
  • ... the system setup on the tester. ... la configuración del sistema en el analizador.
  • ... look under the model of tester that you are using and ... ... fíjese en el modelo del analizador que esté usando y ...
  • Common tester setup problems: Problemas corrientes de configuración del analizador:
  • ... could be set up with one tester and then copied to ... ... se pueden definir con un analizador y copiarse después en ...
  • ... one connected to the tester. ... que está conectado al analizador.
  • ... the proper options installed in your tester? ... instaladas las opciones adecuadas en su analizador?
- Click here to view more examples -

sensor

I)

sensor

NOUN
Synonyms: sensing, sen
  • It is not a sensor malfunction. El sensor no está averiado.
  • Sensor in the teaching unit. Sensor en el equipo didáctico.
  • Remove the sensor while keeping the magnetic field intact. Quitar el sensor conservando intacto el campo magnético.
  • He does have a sensor. No tiene un sensor.
  • This vessel is equipped with a complete sensor array. Esta nave está equipada con un conjunto sensor completo.
  • We have the sensor device you are carrying. Tenemos ese sensor que usted llevaba.
- Click here to view more examples -
II)

captador

NOUN
Synonyms: getter, sampler, arrester
  • ... produced by the large sensor with air ... producido por el gran captador a aire
III)

detector

NOUN
  • The sensor indicates there is. El detector indica que sí.
  • A sensor detects the presence of visitors and ... Un detector capta la presencia de visitantes y ...
  • You trigger the motion sensor and you hear this. Si activan el detector de movimiento, oirán esto.
  • The sensor indicates there is. EI detector indica que si.
  • If a sensor goes outside its recommended range ... Si un detector se sale de su intervalo recomendado ...
  • ... then click the Set Sensor Threshold's Set button. ... luego en el botón Fijar - Establecer umbral del detector .
- Click here to view more examples -
IV)

medidor

NOUN
  • Type of air temperature sensor: Tipo de medidor de la temperatura del aire:
V)

sonda

NOUN
  • Launch a sensor probe. Lance una sonda de rastreo.
  • Fitted with a digital thermostat with stainless steel sensor. Termostato digital con sonda de acero inoxidable.
  • Prepare a class-one sensor probe. Prepare una sonda de clase uno.
  • The magnetic sensor allows users to pinpoint the problem ... La sonda magnética permite al utilizador localizar el problema ...
- Click here to view more examples -

pressure gauge

I)

manómetro

NOUN
  • ... be performed by means of a pressure gauge or by vacuum measurement ... ... efectuará bien con un manómetro o por medición del vacío ...

manifold

I)

colector

NOUN
  • The plasma manifold is becoming unstable. El colector de plasma está poniéndose inestable.
  • It blew the fuel injection manifold. Ha hecho estallar el colector de inyección.
  • Unlocking the warp drive manifold. Abriendo el colector warp.
  • The manifold just won't fire up. El colector no enciende.
  • It is exhaust manifold and radiator of a ... Es colector de gases de escape y radiador de un ...
- Click here to view more examples -
II)

múltiple

NOUN
Synonyms: multiple, multi
  • All auxiliaries proceed through manifold. Auxiliares proceder al tubo múltiple.
  • I used manifold, and so took ... Yo múltiple, por lo que tomó ...
  • ... all his various parts so manifold, was his ... todas sus distintas partes por lo múltiple, fue su
  • ... in addition to his manifold theatrical occupations, he now ... ... además de sus ocupaciones teatral múltiple, que ahora se ...
- Click here to view more examples -
III)

multíples

ADJ
IV)

mul

ADJ
Synonyms: mul
V)

manómetro

NOUN

vacuum gauge

I)

vacuómetro

NOUN
  • 8 cmHg (Vacuum gauge reading) 8 cmHg (datos del vacuómetro)
II)

manómetro

NOUN

indicator

I)

indicador

NOUN
  • The indicator is shown on the screen saver. El indicador aparece en el salvapantallas.
  • Early indicator of kidney failure. Indicador de insuficiencia renal.
  • Exterior atmosphere indicator is disabled. Indicador de atmósfera está descompuesto.
  • Should be an indicator somewhere. Debería haber un indicador por aquí.
  • The indicator is blinking when the connection is being established. El indicador parpadea cuando se está estableciendo la conexión.
  • That email was a definite indicator of that fact. Ese email fue un definitivo indicador de ese hecho.
- Click here to view more examples -
II)

testigo

NOUN
  • Rear source button, indicator light ON: Botón de fuente trasera, luz testigo encendida:
  • Front source button, indicator light ON: Botón de fuente delantera, luz testigo encendida:

display

I)

pantalla

NOUN
Synonyms: screen, shade
  • As crisp as ever on the bright display. Con más nitidez que nunca en su brillante pantalla.
  • You can change the display brightness. El brillo de la pantalla puede ajustarse.
  • It was your name on the display. Tu nombre salía en la pantalla.
  • Check out that display on the back. Miren la pantalla atrás.
  • You can use the mini display as the viewfinder. Puede utilizar la pantalla mini como visor.
  • Now we can see the new app registration display. Ahora veremos la pantalla de registro de una nueva app.
- Click here to view more examples -
II)

exhibición

NOUN
  • The display room is over there. La sala de exhibición es por allí.
  • Monuments compose the body of a nation on display. Los monumentos constituyen el cuerpo de una nación en exhibición.
  • Wonderful display, well done everyone. Muy bonita exhibición, muy bien por todos.
  • Since the air display, you're the ... Desde la exhibición aérea, eres el ...
  • He puts these treasures on display within and around a ... Pone estos tesoros en exhibición dentro y alrededor de una ...
  • ... and we'll meet you in the display room. ... y te veremos en la sala de exhibición.
- Click here to view more examples -
III)

visualización

NOUN
  • There are three types of display mode. Hay tres tipos de modos de visualización.
  • The thumbnails display can be changed. La visualización de las miniaturas puede modificarse.
  • Specifies the tangent edge display. Especifica la visualización arista tangente.
  • Display of time domain waveform. Visualización de la onda en dominio del tiempo.
  • There are three types of display mode. Existen tres tipos de modos de visualización.
  • This display option shows the dashboard filters that are available in ... Esta opción de visualización muestra los filtros de panel disponibles en ...
- Click here to view more examples -
IV)

mostrar

VERB
Synonyms: show, showing, showcase
  • To display the password. Para mostrar la contraseña.
  • Specify whether to display or hide the cursor. Especificar si quiere mostrar u ocultar el cursor.
  • Anne upstairs to display her new summer dresses. Anne piso de arriba para mostrar sus vestidos de verano.
  • This monitor uses liquid crystals to display images. Este monitor utiliza cristales líquidos para mostrar imágenes.
  • Messages retain only the display name. Conservan solamente el nombre para mostrar.
  • Select a photo to display its location on the map. Seleccione una foto para mostrar su ubicación en el mapa.
- Click here to view more examples -
V)

exhibir

VERB
Synonyms: exhibit, showcase
  • Use cars to display accessories. Utilizar coches para exhibir racores.
  • Something to own and to display. Algo para poseer y exhibir.
  • Something to own and to display. Algo que poseer y exhibir.
  • Here is a moment to display that calm and poise ... Este es un momento para exhibir esa calma y aplomo ...
  • display in your classroom this morning exhibir en su salón de clases esta mañana
  • You can't display a toad in a ... No puedes exhibir a un sapo en un ...
- Click here to view more examples -
VI)

visualizar

VERB
Synonyms: view, visualize, envision
  • The thickness menu allows rapid display of the frequency spectra ... El menú de espesor permite visualizar rápidamente los espectros de frecuencias ...
  • You cannot display the child containers of ... No se pueden visualizar los contenedores secundarios de ...
  • To display the mask effect in , lock the ... Para visualizar el efecto de máscara en , bloquee la ...
  • You can display the menu as a list or ... Es posible visualizar el menú como una lista o en ...
  • To display expired and deleted items ... Para visualizar los elementos vencidos y suprimidos ...
  • Set to display your avatar on the screen of ... Permite visualizar su avatar en la pantalla del usuario ...
- Click here to view more examples -
VII)

indicador

NOUN
  • A second prompt will display: Aparece un segundo indicador:
  • ... refresh interval or temperature display format: ... intervalo de actualización o el formato del indicador de temperatura:
  • ... with eight-point compass and outside temperature display ... con brújula de ocho puntos e indicador de temperatura externa
  • Low Bat display (battery voltage) Indicador de batería baja (voltaje de batería)
  • ... must include a speed display and an odometer. ... debe incorporar además un indicador de velocidad y un cuentakilómetros.
  • - 5-digit scalable LC display - indicador LC de 5 dígitos, escalable
- Click here to view more examples -
VIII)

presentación

NOUN
  • This popular display of temper was most ... Esta presentación popular del genio era más ...
  • When the graphic display is in smooth shading mode ... Cuando la presentación es en modo de sombreado suave ...
  • A program that resets the display to its default number ... Cualquier programa que restablezca la presentación a su número predeterminado ...
  • ... this shall be clearly stated on the relevant display. ... se indicará claramente en la presentación de datos correspondiente.
  • ... data validation, retrieval, or display. ... la validación, la recuperación o la presentación de datos.
  • ... and get the same display. ... y obtener la misma presentación.
- Click here to view more examples -
IX)

muestra

NOUN
  • Visual display of owner. Muestra visual del sujeto.
  • Display information about the selected hotel. Muestra información acerca del hotel seleccionado.
  • It must have been a display bottle. Debió ser un frasco de muestra.
  • A display of grief now would have been ... Una muestra de duelo ahora no sería ...
  • Display information about the current configuration or the ... Muestra información sobre la configuración actual o las ...
  • This is a display of how they'd face any ... Esto es una muestra de como afrontan cualquier tipo ...
- Click here to view more examples -
X)

exposición

NOUN
  • This display comes down tomorrow. Esta exposición termina mañana.
  • She was on display. Ella estaba de exposición.
  • The report presents a visual display of the percentage of ... El informe presenta una exposición visual del porcentaje de ...
  • Even our furniture display on the ninth floor was never ... Ni siquiera nuestra exposición de muebles en el noveno piso es ...
  • ... already my book's off display? ... sacaste mi libro de la exposición.
  • My, public display of anger. Mi exposición pública de ira.
- Click here to view more examples -

flag

I)

bandera

NOUN
Synonyms: banner
  • Now the red flag has retired me. Ahora la bandera roja me ha jubilado.
  • Achieving three stars for his flag. Alcanzando tres estrellas por su bandera.
  • Face the flag of our country. De cara a la bandera.
  • You put up the flag when. Tu has colgado la bandera cuando .
  • I saw the flag. He visto la bandera.
  • This beach has been awarded the blue flag. A esta playa se le ha otorgado la bandera azul.
- Click here to view more examples -
II)

abanderamiento

NOUN
  • The Administration of the flag State shall ensure that ... La Administración del Estado de abanderamiento se asegurará de que ...
  • ... ensure they are fulfilling their flag State obligations. ... garantizan que se satisfacen las obligaciones del Estado de abanderamiento.
  • ... acceptable to the Administration of the flag State: ... que la Administración del Estado de abanderamiento juzgue aceptable:
  • ... as determined by the Administration of the Flag State. ... según determine la administración del Estado de abanderamiento;
  • ... full official designation of the Flag State) ... nombre oficial completo del Estado de abanderamiento)
  • ... for certification and survey by the flag State; ... de certificación e inspección por parte del Estado de abanderamiento;
- Click here to view more examples -
III)

pabellón

NOUN
Synonyms: pavilion, canopy, hall, ward, lodge
  • flag as well as the pabellón, así como la
  • a flag visit funds through the water ... unos fondos de visita del pabellón a través del agua ...
  • their flag is not granted to vessels appearing in the ... no otorgar su pabellón a los buques que figuren en la ...
  • ... surely they took him to the flag of the indigent, ... ... seguro lo llevaron al pabellón de los indigentes, ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin or ... ... buques naveguen con un pabellón diferente del de su origen o ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin ... ... los buques naveguen con un pabellón diferente al de su origen ...
- Click here to view more examples -
IV)

indicador

NOUN
  • This is a dangerous flag to set since it ... Éste es un indicador peligroso de activar, ya que ...
  • This new flag simplifies writing door servers ... Este nuevo indicador simplifica la escritura en los servidores de puerta ...
  • Flag for division of work ... Indicador para división de trabajo ...
  • If a given flag is supported, it ... Si un indicador dado es compatible, ...
  • ... you can use the new flag which has been added to ... ... puede utilizar el nuevo indicador que se ha añadido para ...
  • The new flag's value supersedes the old. El nuevo valor del indicador suplanta el anterior.
- Click here to view more examples -

prompt

I)

pronto

ADJ
  • Thanks for the prompt payment. Gracias por el pronto pago.
  • I should be surprised in turn by your prompt homage. Debería estar sorprendida a su vez por tu pronto homenaje.
  • We expect to hear of you very prompt. Esperamos oír de ustedes muy pronto.
  • There has to a prompt remedy to any problems ... Hay que identificar un pronto remedio para todos los problemas ...
  • ... give you abundance and a prompt return to your fatherland. ... dará ganancias y el pronto regreso a la patria.
  • And with our prompt and effectual support service, you ... Y con nuestro servicio de ayuda pronto y eficaz, usted ...
- Click here to view more examples -
II)

pedirá

VERB
Synonyms: ask
  • Is prompt the teacher or mandate the teacher take action. Se pedirá al profesor o imponer al profesor tomar medidas.
  • which prompt you to make sacrifices for que pedirá a hacer sacrificios por
  • prompt this trouble with some of these judges ... pedirá este problema con algunos de estos los jueces ...
  • ... do not let envy prompt you to the thought. ... no dejes que la envidia le pedirá que el pensamiento.
  • ... seniority that told he will prompt alone really ... antigüedad que dijo que le pedirá realmente solo
  • ... the script will not prompt for confirmation when running ... ... , la secuencia de comandos no pedirá confirmación al ejecutarse en ...
- Click here to view more examples -
III)

indicador

ADJ
  • At the client ok prompt, set the value ... En el indicador ok del cliente, defina el valor ...
  • ... the system, and the boot> prompt is displayed. ... el sistema y aparece el indicador boot>.
  • At the command prompt enter shutdown. En el indicador de mandatos, teclee shutdown.
  • at the following prompt. en el siguiente indicador:
  • From the prompt the following options may be chosen: En el indicador se pueden elegir las opciones siguientes:
  • At the prompt, type dcdbmng followed ... En el indicador, teclee dcdbmng seguido ...
- Click here to view more examples -
IV)

incita

ADJ
  • When the prompt becomes "Text Location ... Cuándo el incita llega a ser " Texto La ubicación ...
V)

aviso

ADJ
  • You can choose to disable this prompt when running it the ... Puede seleccionar deshabilitar este aviso cuando se ejecute la ...
  • ... end user will see a prompt before the session is initiated ... ... usuario final recibirá un aviso antes de iniciar la sesión ...
  • Also, this prompt is linked to the ... Este aviso también se vincula a ...
  • /PROMPT Displays the prompt dialog before reboot. /PROMPT Muestra el diálogo de aviso antes del reinicio.
- Click here to view more examples -
VI)

inmediata

ADJ
  • Her answer was prompt. Su respuesta fue inmediata.
  • actually accepting the offer with much prompt satisfaction. de hecho aceptar la oferta con la satisfacción inmediata mucho.
  • taking prompt action could save their life tomando acción inmediata puede salvar a una vida
  • ... medical problem that requires prompt medical attention and that has a ... ... problema médico que requiere atención médica inmediata y que tiene una ...
  • ... all work to ensure prompt and consistent action against ... ... todos procurar que se tome acción inmediata y consistente en contra ...
  • ... medical problem that requires prompt medical attention and that has a ... ... problema médico que require atención médica inmediata y que tiene una ...
- Click here to view more examples -
VII)

preguntar

ADJ
  • Prompt for replacing scanned executables. Preguntar antes de sustituir ejecutables encontrados.
  • Do not prompt while stopping the build(s). No preguntar al detener las compilaciones.
  • Prompt user on automatic update ... Preguntar al usuario sobre la actualización automática de los ...
  • Prompt for 'send for review' Preguntar para 'Enviar para revisión'
  • Prompt before submitting nonencrypted form data Preguntar antes de enviar datos de formularios no cifrados
  • &Always prompt for new location &Preguntar siempre por la nueva ubicación
- Click here to view more examples -

measure

I)

medir

VERB
Synonyms: measurement, gauge
  • He had a tape measure. Traía una cinta de medir.
  • You have to measure the width also. Tienes que medir también el ancho.
  • This is a thing which is very difficult to measure. Esto es una cosa que es muy difícil de medir.
  • Devices to measure different things. Dispositivos para medir distintas cosas.
  • We can only measure wavelength. Sólo podemos medir la longitud de onda.
  • Do my best to measure the area. Lo mejor para medir el área.
- Click here to view more examples -
II)

medida

NOUN
  • Next measure is rising. La siguiente medida está subiendo.
  • Probably a security measure. Probablemente es una medida de seguridad.
  • This is what is known as a precautionary measure. Esto es lo que se llama una medida preventiva.
  • As a temporary measure, of course. Como una medida temporal, claro.
  • Any half measure will only create dissatisfaction and unfairness. Cualquier medida parcial generará insatisfacción e injusticias.
  • That is the only true measure of a man. Ésa es la única medida verdadera de un hombre.
- Click here to view more examples -
III)

métrica

NOUN
Synonyms: metric, metrics, mc
  • We should bring a tape measure. Debemos llevar una cinta métrica.
  • You pull your tape measure across and look at ... Usted tira de la cinta métrica a través y mirar en ...
  • ... series of measurements with a tape measure. ... serie de mediciones con una cinta métrica.
  • ... see you carrying a tape measure or. ... te imagino cargando una cinta métrica o.
  • ... is you grab your tape measure ... es agarrar la cinta métrica
  • ... been using a rubber tape measure ... estado usando una cinta métrica de goma
- Click here to view more examples -

measurement

I)

medición

NOUN
Synonyms: measuring, metering
  • This was our measurement probability. Fue nuestra medición de probabilidad.
  • But now observe this other measurement. Pero ahora observamos esta medición.
  • You can also add notes to each measurement. También es posible agregar notas a cada medición.
  • Every measurement requires extraordinary precision. Cada medición requiere de una precisión extraordinaria.
  • In addition to providing information after the measurement. Además de ofrecer información después de la medición.
  • Measurement issues play an important role here. En todo esto la medición cumple un papel importante.
- Click here to view more examples -

calibrate

I)

calibrar

VERB
  • I need to calibrate the energy profile. Necesito calibrar el perfil energético.
  • Or color calibrate to a video switcher. O calibrar un color para una mesa de video.
  • After you calibrate the touch screen, the cursor should ... Después de calibrar la pantalla táctil, el cursor debe ...
  • It is a good idea to calibrate the touch screen again ... Es una buena idea calibrar la pantalla táctil de nuevo ...
  • Long historical series are used to calibrate the model and place ... Se utilizan series históricas largas para calibrar el modelo y poner ...
- Click here to view more examples -
II)

calibre

NOUN
Synonyms: caliber, gauge, gage, ga, guage
  • Calibrate treatment and application equipment regularly. Calibre el equipo de tratamiento y de aplicación frecuentemente.
  • Calibrate the ionic pressure seals ... Calibre los seguros de prisión iónica ...
  • Inspect, maintain and calibrate equipment frequently. Inspeccione, mantenga y calibre el equipo frecuentemente.
  • Calibrate the clip unit. Calibre la unidad clip:
  • Calibrate the tablet so that the software ... Calibre la tablilla para que el software ...
- Click here to view more examples -
III)

calibrarse

VERB
  • ... takes a second for the thermal cameras to calibrate. ... tardan unos segundos en calibrarse las cámaras térmicas.
  • ... always takes a second for the thermal cameras to calibrate. ... siempre tarda unos segundos en calibrarse las cámaras térmicas

calibration

I)

calibración

NOUN
Synonyms: calibrating
  • A lucky calibration, chance impurity in the coils. Calibración afortunada, impureza de las bobinas.
  • Hi welcome back to our series on calibration. Hola, bienvenido de nuevo a nuestros vídeos sobre calibración.
  • Final calibration on both transmission systems. Calibración final en ambos sistemas de transmisión.
  • Calibration of sensors and issue of the calibration certificate. Calibración sensores y entrega del certificado de calibración.
  • Calibration of sensors and issue of the calibration certificate. Calibración sensores y entrega del certificado de calibración.
  • A dialog box prompts you to test the calibration. Un cuadro de diálogo le indicará que pruebe la calibración.
- Click here to view more examples -

recalibrated

I)

recalibrado

VERB
  • I've actually recalibrated the system so it'll take into ... Ya he recalibrado el sistema para que tenga en cuenta ...
  • And I've recalibrated the accelerometer relays. También he recalibrado los relés.

realign

I)

realinear

VERB
  • I can try to realign the warp core. Puedo intentar realinear el núcleo.
  • We have to realign the entire security net ... Debemos realinear toda la red de seguridad ...
  • We're using it to realign our thrusters. Los estamos usando para realinear los impulsores.
  • Realign the navigational gyros. Realinear la navegación giroscópica.
  • They're trying to realign the emitters. Están tratando de realinear los emisores.
- Click here to view more examples -
II)

reajustar

VERB
  • Because I have to realign my chi. Porque tengo que reajustar mi Chi.
III)

calibrar

VERB

via

I)

via

PREP
  • These can then be controlled via a script. Este puede ser entonces controlado via script.
  • Distribution may be via a traditional localised broadcast, ... La distribución puede ser via emisión tradicional localizada, ...
  • ... with the rest of the world via internet. ... con el resto del mundo via internet.
  • To add VIA headers: Para agregar encabezados VIA:
  • The Via general-header field is used by ... El campo de encabezado Via general se utiliza en ...
  • ... import or filter of the via type holes. ... importación o del filtrado de los taladros de tipo via.
- Click here to view more examples -
II)

través

PREP
  • Merely to regulate via the market is, ... Regular solamente a través del mercado es, ...
  • Any insight you gain into me via my mother will end ... Cualquier revelación mía que consigas a través de mi madre terminará ...
  • ... which command is assigned to this button via the tooltip. ... el comando que tiene asignado a través de la sugerencia.
  • ... where their funds were going via the web. ... el destino de sus fondos a través de la red.
  • ... search for items for sale via the automated auction house. ... busca nuevos objetos a través de la casa de subastas.
  • ... informed of her rights via the insurance contract, ... ... informada de sus derechos a través del contrato de seguro, ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.