Meaning of Dialer in Spanish :

dialer

1

marcador

NOUN
  • dialer differences have their roots diferencias marcador tienen sus raíces
  • as a dialer and as a speakerphone, so you can ... como marcador y parlante, pueden ...
  • ... that you want in your client dialer. ... que desee en el marcador de cliente.
  • ... bluffing which i think letters dialer ... un farol que creo marcador letras
  • An internal error occurred in Phone Dialer. Ha ocurrido un error interno en el Marcador telefónico.
- Click here to view more examples -
2

discador

NOUN
3

sintonizador

NOUN
Synonyms: tuner

More meaning of dialer

marker

I)

marcador

NOUN
  • The brilliant marker of the other. El brillante marcador del otro.
  • Left at the third marker. A la izquierda en el tercer marcador.
  • You knew the marker was in my pocket. Sabías que el marcador estaba en mi bolsillo.
  • I think it's my marker. Creo que es mi marcador.
  • Another injection erases everything back to the marker. Después, otra inyección borra hasta el marcador.
  • Here is paper and a marker. Aquí tienes papel y un marcador.
- Click here to view more examples -
II)

rotulador

NOUN
  • You can adjust the location by moving the marker. Puede ajustar la ubicación moviendo el rotulador.
  • I was just looking for a marker. Estaba buscando un rotulador.
  • Marker is for writing. El rotulador es para escribir.
  • Using a silver marker, we can add metallic details to ... Con ayuda de un rotulador plateado, podemos agregar detalles metálicos ...
  • I left my marker open on the couch ... Durante la fiesta, dejé mi rotulador abierto sobre el sofá ...
  • ... you gave her that marker. ... que le diste ese rotulador.
- Click here to view more examples -
III)

efigie

NOUN
Synonyms: effigy
  • Could be a second Marker. Podría ser una segunda Efigie.
  • The Marker's not the problem here. La Efigie no es el problema.
  • The Marker must not return to ... La Efigie no debe llegar a ...
  • ... mind is the key to the secrets of the marker. ... mente es la llave a los secretos de la Efigie.
  • ... any fragments in the marker and make a thorough report. ... cualquier fragmento de la Efigie y hacer un reporte minucioso.
  • ... continue our research into the marker. ... continuar nuestra investigación de la Efigie.
- Click here to view more examples -
IV)

pagaré

NOUN
Synonyms: pay, promissory note, iou
  • If you want, you can ask for a marker. Si quiere, puede pedir un pagaré.
  • I know what a marker is. Sé lo que es un pagaré.
  • I do not forget a marker. No olvido un pagaré.
  • Need a big marker. Necesita un pagaré grande.
  • I will give you my marker. Te daré un pagaré.
  • He would not even take my marker. Ni siquiera aceptó mi pagaré.
- Click here to view more examples -

score

I)

puntuación

NOUN
  • Then it looks for ways to improve its score. Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
  • I got a perfect score on my first pathology boards. Tenía una puntuación perfecta en mis primeros exámenes de patología.
  • Question score can not be zero! La puntuación de la pregunta no puede ser cero.
  • I am going to give you a score. Voy a darle una puntuación .
  • They post the top score. Le dan la máxima puntuación.
  • The big score, the chance to cash out. La gran puntuación, la oportunidad de salir rico.
- Click here to view more examples -
II)

puntaje

NOUN
Synonyms: scoring, scored
  • On a double word score. Una palabra de puntaje doble.
  • He certainly ruined my score. Seguro que arruinó mi puntaje.
  • I just have a credit score and a social. Sólo tengo un puntaje de crédito y una social.
  • The score is increasing. El puntaje está aumentando.
  • Maybe we can rack up a new score. Quizás podamos aumentar el puntaje.
  • That will get a big score. Eso tendrá un gran puntaje.
- Click here to view more examples -
III)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
  • And the computer prints out the score. Y la computadora imprime la partitura.
  • Put my score up first. Pon mi partitura primero.
  • By chance or not the original score shows in the drawing ... Casualidad o no la partitura original muestra en el dibujo ...
  • ... music written in this score. ... música, escrita en ésta partitura.
  • ... if it were only the score. ... si fuera tan solo la partitura.
  • ... need to think about the music score and sounds. ... necesidad de pensar en la partitura y los sonidos.
- Click here to view more examples -
IV)

veintena

NOUN
Synonyms: twenty, twenties, 20s
  • I saw a score of people. Yo ví a una veintena de personas.
  • fit to hold two score of people on a pinch en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
  • some two score millions of people, and had unos dos millones veintena de personas, y había
  • name was written a score of times. nombre fue escrito una veintena de veces.
  • in a score of drawing-rooms he would be ... en una veintena de salones que sería ...
  • a score of glittering moons, but showed no ... una veintena de lunas brillantes, pero no mostró ...
- Click here to view more examples -
V)

anota

NOUN
  • You don't score until you score. Nadie anota hasta que anote.
  • Score as many goals as you can ... Anota tantos goles como puedas ...
  • Get out there and score! ¡Ve allí y anota!
  • Will Z. with the score. Will Z. anota una.
  • She don't score, you won't hear ... ¡Si no anota, no volverás a saber ...
- Click here to view more examples -
VI)

calificación

NOUN
  • I was two frames away from a perfect score. Estaba a dos cuadros de la calificación perfecta.
  • That was the highest score. Ésa era la calificación más alta.
  • ... authorized to inform you that your score meets or exceeds the ... ... autorizada a informarle que su calificación cumple o sobrepasa el ...
  • delusion on the score of what he had done. engaño sobre la calificación de lo que había hecho.
  • Additional score-based actions Acciones basadas en la calificación adicional
  • To disable score-based actions: Para desactivar acciones basadas en la calificación:
- Click here to view more examples -
VII)

marcador

NOUN
  • Look at the score. Fíjate en el marcador.
  • You know the score. Tu sabes el marcador.
  • See if we can't even that score. Veamos si podemos igualar el marcador.
  • So even the score. Entonces empareja el marcador.
  • Score one for the therapy industry. La industria terapéutica abre el marcador.
  • You better watch the score board. Tú deberías cuidar el marcador.
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • How are they going to score five goals who knows. Dios sabe cómo van a marcar cinco goles.
  • One way to score. Una sola manera de marcar.
  • Provided you can score the goals. Si es que puedes marcar.
  • They have to score goals in a goal. Tienen que marcar goles en la portería.
  • He tried to score a header with my car last ... El trató de marcar un hit con mi carro la ...
  • ... to get more chances to score, all right? ... a obtener muchas oportunidades de marcar, verdad?
- Click here to view more examples -
IX)

resultado

NOUN
  • We should just find out the score. Deberíamos averiguar el resultado.
  • He even predicted the score here. Incluso predijo el resultado aquí.
  • A final score of six to three. Un resultado final de seis a tres.
  • And the score is ascend. Y el resultado es ascender.
  • You knew the score even then. Tu sabías el resultado desde antes.
  • You already know the score. Ya sabes el resultado.
- Click here to view more examples -

bookmark

I)

marcador

NOUN
  • Information about the bookmark will be displayed. Se mostrará información acerca del marcador.
  • The bookmark will be deleted. El marcador se eliminará.
  • Change the name or address for the bookmark. Permite cambiar el nombre o dirección del marcador.
  • The bookmark will open. El marcador se abrirá.
  • Select the desired bookmark. Seleccione el marcador deseado.
- Click here to view more examples -
II)

favorito

NOUN
  • Add bookmark to save the page as a bookmark. Añadir favorito para guardar la página como favorito.
  • Add bookmark to save the page as a bookmark. Añadir favorito para guardar la página como favorito.
  • Select the bookmark of the browser page ... Seleccione el favorito de la página del navegador al ...
  • Select the bookmark of the browser page ... Seleccione el favorito de la página del navegador ...
  • Bookmark to enter a page you have defined as a ... Favorito para entrar en una página definida como ...
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • ... at least will work bookmark ... por lo menos va a funcionar marcar
  • ... that we're all forced to bookmark ... que todos estamos obligados a marcar
IV)

bookmarks

NOUN
  • ... current url to the bookmark list this slot is called ... ... url actual a la lista de bookmarks este slot es llamado ...

placeholder

I)

marcador

NOUN
  • We can now insert placeholder text into a text frame ... Ahora podemos insertar texto de marcador en un marco de texto ...
  • The placeholder objects are not visible when you ... Los objetos del marcador de posición no están visibles cuando se ...
  • If the placeholder is still selected, press the ... Si el marcador de posición sigue seleccionado, presione la ...
  • Select the placeholder graphical objects and delete them. Seleccione los objetos gráficos de marcador de posición y elimínelos.
  • They might have had it as a placeholder Quizá lo tuvieron como un marcador
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.