Restate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Restate in Spanish :

restate

1

reafirmar

VERB
  • I would like to restate that all these events ... Quisiera reafirmar que todos estos acontecimientos ...
  • I'll just restate the confidence interval. Voy solo a reafirmar el intervalo de confianza.
  • to restate the movie now no act a reafirmar la película ahora ningún acto
  • now all this time to restate holiday session of the ... ahora todo este tiempo para reafirmar sesión vacaciones de la ...
  • restate but then come the financial incentives for ... reafirmar, pero vienen a continuación, los incentivos financieros para ...
- Click here to view more examples -
2

replantear

VERB
  • ... the right moment to restate the extent to which everything ... ... el momento adecuado para replantear hasta qué punto todo ...
3

reiterar

VERB
Synonyms: reiterate, reaffirm
  • To restate, peace is not characteristic Para reiterar, la paz no es una característica
  • to restate something we've said before many of the books ... reiterar algo que hemos dicho antes muchos de los libros ...
  • But I just want to restate what we Pero sólo quiero reiterar lo que
- Click here to view more examples -

More meaning of Restate

reaffirm

I)

reafirmar

VERB
  • Schooling is a fundamental issue that we should today reaffirm. La escolarización es una cuestión fundamental que debemos reafirmar hoy.
  • To reaffirm the neutrality of the euro ... Reafirmar la neutralidad del euro ...
  • Perhaps this provision should reaffirm the need for the complete elimination ... Quizás esta disposición debería reafirmar la necesidad de suprimir completamente ...
  • We want to reaffirm our commitment to a ... Queremos reafirmar nuestro compromiso con una ...
  • ... the text seeks to reaffirm the links between culture ... ... este texto se propone reafirmar los vínculos que unen cultura ...
- Click here to view more examples -
II)

reiterar

VERB
Synonyms: reiterate, restate
  • To reaffirm and consolidate this position, my ... Para reiterar y consolidar esta posición, mi ...
  • ... taking the floor to reaffirm its rejection of the ... ... acude a esta tribuna para reiterar su rechazo a la ...
  • He also wished to reaffirm that his Government was not trying ... Deseó también reiterar que su Gobierno no trata de ...
- Click here to view more examples -

reassert

I)

reafirmar

VERB
  • ... , time allowing, reassert my superiority in our ... ... , si hay tiempo,para reafirmar mi superioridad en nuestra ...
  • ... , time allowing, reassert my superiority in our ... ... , si el tiempo lo permite reafirmar mi superioridad en nuestra ...
  • It needs to reassert its commitment to the social well- ... Necesita reafirmar su compromiso con el bienestar social ...
  • ... social dumping is to reassert their demand for the inclusion of ... ... dumping social consiste en reafirmar su exigencia de incluir las ...
  • The Commission must also reassert its commitment to defend ... La Comisión debe asimismo reafirmar su compromiso de defender ...
- Click here to view more examples -

affirm

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, assert, claim, stating, argue
  • You may also affirm my general pardon to ... También puedes afirmar mi perdón general a ...
  • affirm what happened passed through really afirmar lo que sucedió realmente pasa a través de
  • taught us to affirm or deny only where we nos enseñó a afirmar o negar sólo donde
  • we can affirm the rivalry podemos afirmar la relación y rivalidad
  • Recognize and affirm value: Reconocer y afirmar el valor
- Click here to view more examples -
II)

ratifico

VERB
  • ... has been recognized and I affirm what I said earlier as ... ... ha sido reconocida y ratifico lo que dije anteriormente, como ...
III)

afirmarse

VERB
Synonyms: affirmation

reinforce

I)

reforzar

VERB
  • You decide to reinforce a sick man's delusions. Usted decide reforzar delirios de un enfermo.
  • This will help reinforce the business opportunity. Esto ayudará a reforzar la oportunidad del negocio.
  • This slide is simply to reinforce the main issues, and ... Esta diapositiva es simplemente para reforzar los principales temas y ...
  • It was important to reinforce respect for human rights ... Era importante reforzar el respeto de los derechos humanos ...
  • If we can reinforce the idea that it ... Si podemos reforzar la idea de que ...
  • Above all, we must reinforce our own capacities, ... Sobre todo, hemos de reforzar nuestras propias capacidades, ...
- Click here to view more examples -
II)

fortalecer

VERB
  • We try to reinforce the system itself, the training ... Intentamos fortalecer el propio sistema, la formación ...
  • ... to reflect on how to reinforce or even change procedures ... ... a reflexionar sobre cómo fortalecer o incluso modificar el procedimiento para ...
  • ... the social partners and reinforce tripartite institutions. ... los interlocutores sociales y fortalecer las instituciones tripartitas.
  • This can reinforce the environmental work being done in connection with ... Esto puede fortalecer el trabajo medioambiental en ...
  • ... and the need to reinforce international cooperation in the ... ... y la necesidad de fortalecer la cooperación internacional en ...
  • ... should be not to reinforce this institutional process but ... ... no debería ser el de fortalecer ese proceso institucional, sino ...
- Click here to view more examples -
III)

reafirmar

VERB
  • reinforce cultural identity faced with globalisation; Reafirmar la identidad cultural frente a los procesos de globalización.
  • ... joined your hunt, to reinforce our friendship. ... uniera a vuestra caceria, para reafirmar nuestra amistad.
IV)

intensificar

VERB
  • It is necessary to reinforce dialogue and cooperation, ... Es imprescindible intensificar el diálogo y la cooperación, ...
  • ... would serve as an opportunity to reinforce the momentum created at ... ... brindase la oportunidad de intensificar el impulso iniciado en ...

assert

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, claim, stating, argue
  • I can assert multiple contradictory positions. Puedo afirmar múltiples posiciones contradictorias.
  • If only to assert your own authority and power. Debes afirmar tu autoridad y tu poder.
  • To assert that the universe has a purpose implies ... Afirmar que el universo tiene un propósito implica suponer la ...
  • You must assert that in such words as will carry ... Usted debe afirmar que, en palabras tales como llevará a ...
  • ... this camp are now attempting to assert their position in society ... ... este campamento están intentando afirmar su posición en la sociedad ...
- Click here to view more examples -
II)

aseverar

VERB
III)

hacer valer

VERB
Synonyms: enforce
  • ... a family member can assert his or her right to ... ... un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la ...
  • and actions to assert their stance y acciones para hacer valer su postura
  • We'll assert our voice. Vamos a hacer valer nuestra voz.
  • Permit me to assert my natural right to ... Permítanme hacer valer mi derecho natural a ...
  • ... are still managed that they didn't think to to assert ... se las arregló que no pensaba hacer valer
- Click here to view more examples -
IV)

aserción

NOUN
Synonyms: assertion
  • It didn't really crash, it found an assert statement. En realidad no accidente, se encontró una aserción declaración.
  • assert start of subject (or line ... aserción de inicio de la cadena de asunto (o línea ...
  • ... an exception and an assert? ... una excepción y una aserción?
  • The goal of an assert, or an assert statement, El objetivo de una aserción, o una sentencia assert,
  • After the assert, all Join messages ... Después de la aserción, todos los mensajes de unión ...
- Click here to view more examples -
V)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, reclaim
  • ... State which has a right to assert a claim of sovereignty ... ... Estado con derecho a reivindicar soberanía sobre este territorio ...
VI)

valer

VERB
Synonyms: worth
  • That it podria assert very algun day. Eso te podria valer mucho algun di a.
  • What assert does, is it tests the ... Lo que hace valer, se pone a prueba el ...
  • ... will if I don't assert myself. ... lo sabré si no me hago valer.
  • don't assert yourself enough." no valer lo suficiente como.
- Click here to view more examples -
VII)

imponer

VERB
  • ... would be an outstanding way to assert control. ... sería una excepcional manera de imponer control.
  • ... itself is too weak to assert its sovereignty. ... es muy débil como para imponer su soberanía.
  • ... as it struggles to assert its national authority against ... ... en su lucha por imponer su autoridad nacional en contra ...
  • ... How does one man assert power over another? ... ... Como hace un hombre para imponer poder sobre otro? ...
- Click here to view more examples -

reaffirmation

I)

reafirmación

NOUN
  • Such reaffirmation may also be a factor in determining the ... Tal reafirmación también puede ser un factor para determinar la ...
  • Reaffirmation of existing legal obligations Reafirmación de las obligaciones jurídicas existentes:
  • Their reaffirmation of the recognition by the ... Su reafirmación del reconocimiento por las ...
  • Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of ... Reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos de los ...
  • Their reaffirmation of their firm commitment to the ... Su reafirmación de su firme compromiso para con los ...
- Click here to view more examples -

rethink

I)

repensar

VERB
  • I haveto rethink everything. Tengo que repensar todo.
  • I really have to rethink my life. Realmente debo repensar mi vida.
  • Maybe you should go outside and rethink your story. Quiza deberias ir afuera y repensar tu historia.
  • You might want to rethink that sitting hobby thing. Podrás querer repensar ese hobby de estar sentada.
  • We should really rethink the name. Creo que deberíamos repensar el nombre.
- Click here to view more examples -
II)

replantearse

VERB
Synonyms: reconsider
  • ... have been forced to rethink yet again. ... se han visto forzados a replantearse esta cuestión.
  • The fire captain can be convinced to rethink his report. Convencí al capitán de Bomberos a replantearse el informe.
III)

replantear

VERB
  • I need to rethink my priorities. Tengo que replantear mis prioridades.
  • You should rethink your strategy. Debe replantear su estrategia.
  • to rethink our position after some much-needed sleep. para replantear nuestras posiciones después de un sueño muy necesario.
  • So that we can rethink the institutions of society and Para replantear las instituciones de nuestra sociedad y
  • ... come to know new experiences, rethink our future. ... conocer nuevas experiencias, replantear nuestro futuro.
- Click here to view more examples -
IV)

reconsiderar

VERB
  • You should rethink your strategy. Debería reconsiderar su estrategia.
  • Now perhaps you'd like to rethink your answer. Así que quizás quieras reconsiderar tu respuesta.
  • Now perhaps you'd like to rethink your answer. Ahora quizás quiera reconsiderar su respuesta.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
  • I may have to rethink our friendship. Tendré que reconsiderar nuestra amistad.
- Click here to view more examples -
V)

replanteamiento

NOUN
  • What is needed now is a rethink. Lo que se necesita ahora es un replanteamiento.
  • ... and this is a rethink review ... y esto es una opinión replanteamiento
VI)

reformular

VERB
  • ... urgent the need to rethink the economic foundations of the ... ... urgencia a la necesidad de reformular las bases económicas de los ...

reconsider

I)

reconsiderar

VERB
  • Maybe we need to reconsider our arrangement. Quizá deberíamos reconsiderar nuestro trato.
  • You have to reconsider your philosophy. Tienes que reconsiderar tu filosofía.
  • I think we should reconsider going up now. Creo que deberíamos reconsiderar subir ahora.
  • I really think you should reconsider my offer. Realmente deberías reconsiderar mi oferta.
  • Unless you're willing to reconsider the entire project. A menos que quieras reconsiderar todo el proyecto.
- Click here to view more examples -
II)

recapacitar

VERB
  • I wonder whether we should not reconsider them. Me pregunto si no deberíamos recapacitar al respecto.
III)

replantear

VERB
IV)

replantearse

VERB
Synonyms: rethink
  • ... very good of youto reconsider my proposal. ... ha sido muy amable al replantearse mi propuesta.
V)

considerarlo

VERB
Synonyms: consider
  • ... take some time to reconsider? ... tomas un tiempo para considerarlo?

redefine

I)

redefinir

VERB
Synonyms: override, refine
  • Use the tree to select elements you want to redefine. Utilice el árbol para seleccionar los elementos que desea redefinir.
  • Maybe we should redefine our terms. Quizá deberíamos redefinir los términos.
  • We can help redefine family for you. Podemos ayudarte a redefinir la familia.
  • We can redefine our line. Podemos redefinir nuestra línea.
  • I tried to redefine the deal. Traté de redefinir el trato.
- Click here to view more examples -
II)

redefinirla

VERB
  • Select a location on the entry port to redefine. Seleccione una posición del puerto de entrada para redefinirla.
  • You can redefine the hotkey in the option pages. Puede redefinirla en las páginas de opciones.
III)

redefinirse

VERB
Synonyms: redefined
  • You cannot redefine this behavior. Este comportamiento no puede redefinirse.
  • ... document, but you cannot redefine or delete the swatches. ... documento, pero éstas no pueden redefinirse ni eliminarse.
  • ... will force everyone to redefine their terms. ... van a lograr que todos tengan que redefinirse.
- Click here to view more examples -
IV)

replantear

VERB
  • ... , which forced us to redefine the whole concept in ... ... , lo que hizo replantear el concepto de cara a ...

redesigning

I)

rediseño

VERB
  • It's going to take the redesigning of our culture, ... Va a tener que ser el rediseño de nuestra cultura, ...
II)

replantear

VERB
  • redesigning how economy works, replantear cómo funciona la economía,
  • of redesigning the functionality of money, de replantear el funcionamiento del dinero,
  • ... was a delirium of redesigning how money works, ... era un delirio de replantear cómo funciona el dinero,
- Click here to view more examples -
III)

remodelación

VERB
  • Salary structures: Redesigning compensation Estructuras salariales: remodelación de la compensación
  • ... been remedied through the redesigning and refurbishment of special centres run ... ... sido subsanada mediante la remodelación y readecuación de centros especiales a ...

reiterate

I)

reiterar

VERB
Synonyms: reaffirm, restate
  • To reiterate, there will be two counters at each ... Para reiterar, habrá dos contadores en cada ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • I wish to reiterate our call for a ... Quiero reiterar nuestro llamamiento en pro de una ...
  • We wish to reiterate our call for an ... Queremos reiterar nuestro llamamiento a que ...
  • I would like to reiterate my belief that with ... Quisiera reiterar ni convencimiento de que con ...
- Click here to view more examples -
II)

reiterarles

VERB
  • To reiterate, once again, we are ... Reiterarles, nuevamente, estamos ...
III)

insistir

VERB
  • I must reiterate, it would be better if I went ... Debo insistir, sería mejor que fuera yo ...
  • He urged the Committee to reiterate the need for the ... El orador insta al Comité a insistir sobre la necesidad de ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.