Misses

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Misses in Spanish :

misses

1

extraña

VERB
  • He really misses the pop star. Él realmente extraña al cantante pop.
  • She misses him a lot. Ella la extraña mucho.
  • He misses his father. Extraña a su padre.
  • I think he just misses me. Creo que él me extraña.
  • He says he misses his family. Dice que extraña a su familia.
- Click here to view more examples -
2

pierde

VERB
  • She never misses a meal. Nunca se pierde una comida.
  • But he falls asleep and misses the match. Pero se queda dormido y se pierde el partido.
  • Fifty bucks he misses the flight. Cincuenta dólares a que pierde el vuelo.
  • It totally misses what the book is even about. Pierde totalmente incluso de que se trata el libro.
  • Never misses these festivities. Nunca se pierde estos festejos.
- Click here to view more examples -
3

falla

VERB
  • ... and fires from the third floor but misses. ... y los incendios desde el tercer piso, pero falla.
  • ... throws the finger at your window, but he misses. ... lanza el dedo a tu ventana, pero falla.
  • ... right jab for the face but misses. ... derecha a la cara pero falla.
  • She punches, she misses. Ella pega, falla.
  • If it whines, it always misses. Si la bala lloriquea, siempre falla.
- Click here to view more examples -
4

echa

VERB
Synonyms: take, throws, casts
  • He says he misses his family. Él dice que echa de menos a su familia.
  • At least somebody misses me. Por lo menos alguien me echa de menos.
  • ... got so much he never misses anything. ... tiene tantas que nunca echa nada en falta.
  • ... out there because he misses her. ... allí porque él la echa de menos.
  • ... the only one who misses her. ... la única que la echa de menos.
- Click here to view more examples -
5

erra

VERB
Synonyms: erra
  • The guy never misses. El tipo nunca erra.
  • And he misses the barn. Y le erra a un granero.
6

señoritas

NOUN

More meaning of Misses

strange

I)

extraño

ADJ
  • I was kind of a strange child. Yo era un niño extraño.
  • I fear nothing, find strange. Nada temo, extraño.
  • You seem so strange, disturbed. Pareces extraño, distante.
  • This struck him as strange. Esto le pareció extraño.
  • I find this very strange. Encuentro esto muy extraño.
  • So strange to hear those words. Es tan extraño oír esas palabras.
- Click here to view more examples -
II)

raro

ADJ
Synonyms: rare, weird, odd, funny, unusual, queer
  • This episode is very strange. Este episodio es muy raro.
  • Every time there was something strange in her. Cada vez había algo raro en ella.
  • What a strange name. Qué nombre más raro.
  • You have a strange sense of humor. Tienes un raro sentido del humor.
  • This is a really strange day. Éste es un día muy raro.
  • Seems strange saying it aloud. Es raro decirlo en voz alta.
- Click here to view more examples -
III)

curioso

ADJ
  • Eventually we ate in a very strange restaurant. Finalmente cenamos en un restaurante muy curioso.
  • In fact it's strange because it's a risk. De hecho es bastante curioso porque es un riesgo.
  • Strange that you mention this tattoo. Es curioso que mencione este tatuaje.
  • It is strange, is bearable. Es curioso, es soportable.
  • How strange it looks. Qué aspecto tan curioso.
  • Strange how one word could ... Es curioso cómo una guerra le ...
- Click here to view more examples -

weird

I)

raro

ADJ
  • My cousin was a weird guy. Mi primo era un chico raro.
  • Nothing weird about the land. Nada raro sobre la tierra.
  • Everything must seem so weird. Todo debe parecer raro.
  • Something weird happened with us the other night. Algo raro pasó entre nosotros la otra noche.
  • Finally your wig wouldn't look so weird. Por último, la peluca no parecería tan raro.
  • I always thought he was weird. Siempre creí que era raro.
- Click here to view more examples -
II)

extraño

ADJ
  • This is getting weird. Esto se está volviendo extraño.
  • This is really weird. Esto es verdaderamente extraño.
  • This is a weird place to work. Es un extraño lugar de trabajo.
  • This is too weird. Esto es muy extraño.
  • I have a weird here. Tengo un extraño aqui.
  • This weird cult had taken over the place. Un culto extraño había tomado el lugar.
- Click here to view more examples -

odd

I)

impar

ADJ
  • The lowest whole odd number. El número impar más pequeño.
  • Simply take an odd number. Elija un número impar.
  • His pets are of odd sorts. Sus mascotas son de tipo impar.
  • The smallest odd number. El número impar más pequeño.
  • Odd field will be a subclass of field. Impar campo será una subclase de campo.
  • Same as odd and even. Igual que impar y par.
- Click here to view more examples -
II)

extraño

ADJ
  • This is really odd. Esto es muy extraño.
  • Odd because it is close to true. Extraño porque está cerca de la verdad.
  • The number is really odd. El número es realmente extraño.
  • It seems an odd place to look for butterflies. Parece un lugar extraño para buscar mariposas.
  • And it gets more odd. Y lo más extraño.
  • That does sound odd. Eso sí que suena extraño.
- Click here to view more examples -
III)

raro

ADJ
  • It seems odd for him to come here. Me parece raro que venga aquí.
  • I too found it odd. A mi también me pareció raro.
  • That was an incredibly odd exchange. Ese fue un intercambio bien raro.
  • Something odd, is going on out there. Algo raro está pasando ahí afuera.
  • You guys have been exchanging odd glances this whole trip. Se han estado mirando raro todo el viaje.
  • It seems odd you'd want a job dancing then. Es raro que quieras trabajar como bailarina.
- Click here to view more examples -
IV)

curioso

ADJ
  • It just seems odd. Sólo que parece curioso.
  • Odd that she should know your name. Es curioso que supiera tu nombre.
  • You know' this is really odd. Sabes' es curioso.
  • Odd you should mention that. Es curioso que lo haya mencionado.
  • One rather odd thing. Un solo detalle curioso.
  • How odd that it should end ... Que curioso que debamos terminar de ...
- Click here to view more examples -
V)

pico

ADJ
Synonyms: peak, beak, spout, spike, rush, bill, beaks
  • as often sent them to give up thirty-odd eclipse como a menudo enviados a renunciar a treinta y pico eclipse
  • you may have for thirty-odd field es posible que durante treinta y pico de campo
  • the hundred-and-eighty-odd pounds of mass las libras de ciento ochenta y pico de masa
  • who once was enormous forty-odd que una vez fue enorme cuarenta y pico
  • Or spending some 30-odd years relying on you ... O pasar quizás 30 y pico de años dependiendo de ti ...
  • hillary hundred-odd person i have also had captured ... hillary ciento y pico de la persona i también había capturado ...
- Click here to view more examples -

stranger

I)

extraño

NOUN
  • It was as if you were a stranger. Era como si fueras un extraño.
  • You should not be a stranger in this land. No debes ser un extraño en esta tierra.
  • The stranger reappeared in the confusion. El extraño volvió a aparecer en la confusión.
  • You let a stranger into your home. Llevas un extraño a tu casa.
  • We want no stranger here. Queremos que ningún extraño aquí.
  • He was like a stranger. Era como un extraño.
- Click here to view more examples -
II)

desconocido

NOUN
Synonyms: unknown, unfamiliar
  • You let a stranger sleep on your shoulder. Dejas que un desconocido duerma sobre tu hombro.
  • Two weeks later a stranger arrives. Dos semanas después llega un desconocido.
  • Not a complete stranger. No un completo desconocido.
  • The baker really is a great stranger. El panadero realmente es un gran desconocido.
  • Be stranger to the ego. Se un desconocido para el ego.
  • The baker really is a great stranger. El panadero realmente es un gran desconocido.
- Click here to view more examples -
III)

forastero

NOUN
  • Now here the defendant was a stranger to this neighborhood. Aquí, el acusado era un forastero en el barrio.
  • I am a stranger in a strange land. Soy forastero en tierra extraña.
  • A stranger comes into my home. Llega un forastero a mi casa.
  • I am only a stranger. Discúlpeme, sólo soy un forastero.
  • But he's a stranger here. Pero aquí es un forastero.
  • I see a dark stranger in his life. Veo un oscuro forastero en su vida.
- Click here to view more examples -
IV)

ajeno

NOUN
  • ... the hour when no stranger could remain in the ... ... la hora en que no es ajeno podría permanecer en el ...
  • I know you're no stranger to the workhouse. Sé que usted no es ajeno al reformatorio.
  • stranger to review the matter ajeno a examinar la cuestión
  • dot may have high no stranger to you punto puede tener alto no es ajeno a usted
  • stranger to the family with relating them! ajeno a la familia en relación con ellos!
  • And being no stranger to the art of ... Y de ser ajeno al arte de la ...
- Click here to view more examples -

queer

I)

extraña

NOUN
  • There a queer scene presented itself. Hay una escena extraña se presentó.
  • His heart felt queer and contracted. Su corazón se sentía extraña y contratados.
  • And a queer madness, too. Y una locura extraña, también.
  • I heard before that you were queer. He oído antes de que se extraña.
  • The queer feeling in her heart increased. La extraña sensación en su corazón aumentó.
- Click here to view more examples -
II)

raro

NOUN
  • He was sweet, but queer as a fish. Era un encanto, pero raro como un pez.
  • I thought he was a queer sort of duck. Ya me parecía un poco raro.
  • I think he's a queer one. Creo que es algo raro.
  • This is a queer proceeding. Este es un procedimiento raro.
  • It was all very queer. Todo era muy raro.
- Click here to view more examples -
III)

gay

ADJ
Synonyms: gay
  • It must have been queer hearing. Debe haber sido la audiencia gay.
  • And tell you mother you're queer, before somebody else ... Dile a tu madre que eres gay antes que alguien se ...
  • you noted that queer sensibility but since then anotó que la sensibilidad gay, pero desde entonces
  • Being queer is ostracized in my ... Ser gay es motivo de ostracismo en mi ...
  • ... to think you're queer. ... a pensar que soy gay.
- Click here to view more examples -
IV)

rara

NOUN
Synonyms: rare, weird, strange, odd, funny
  • fault if they don't have some queer ones!" culpa si no tienen algunos más rara!
  • But due to a queer perversion of his typically parasitical nature ... Pero debido a una rara perversión de su naturaleza típicamente parasítica ...
  • It seemed a queer anomaly, that so gaunt ... Parecía una anomalía rara, que tan flaco ...
  • How queer I am! ¡Qué rara soy!
  • ... of doom - a queer custom which is still ... ... del juicio - una rara costumbre que aún se ...
- Click here to view more examples -
V)

homosexual

NOUN
Synonyms: homosexual, gay
  • Like a queer couple. Igual como una pareja homosexual.
  • I thought he was queer. Pensaba que era homosexual.
  • You must think that the whole world is queer. Debe creer que todo el mundo es homosexual.
  • toward the queer couple. hacia la pareja homosexual.
  • Could you be more queer? ¿No podrías ser más homosexual?
- Click here to view more examples -

bizarre

I)

bizarro

ADJ
  • You may think you've seen the bizarre. Pueden pensar que han visto todo lo bizarro.
  • It really was a bizarre moment. Fue realmente un momento bizarro.
  • I knew something bizarre was going on. Sabía que algo bizarro estaba ocurriendo.
  • What's really bizarre is this. Lo que realmente es bizarro es esto.
  • all that is strange and bizarre. todo lo que es extraño y bizarro.
- Click here to view more examples -
II)

extraño

ADJ
  • Now this looks very bizarre. Ahora esto parece muy extraño.
  • That would definitely explain the bizarre behavior. Eso definitivamente explicaría el comportamiento extraño.
  • And we know the outcome of that bizarre experiment. Y sabemos cómo acabó ese extraño experimento.
  • Started speaking a bizarre language. Empezó a hablar un idioma extraño.
  • I know it sounds bizarre. Sé que suena extraño.
- Click here to view more examples -
III)

estrafalaria

ADJ
Synonyms: quirky
  • That doesn't make it less bizarre. Eso no significa que sea menos estrafalaria.
IV)

rocambolesca

ADJ
V)

raro

ADJ
  • What happened next is totally bizarre. Lo que pasó fue increíblemente raro.
  • Nothing bizarre ever happens to you. Nunca te sucede nada raro.
  • This is really bizarre. Esto es realmente raro.
  • I find this bizarre. Eso lo encuentro raro.
  • Everything was so bizarre, it was almost humorous. Todo era tan raro que era casi cómico.
- Click here to view more examples -

loses

I)

pierde

VERB
  • Why he never loses. Por qué nunca pierde.
  • Neither of us loses out in this. Ninguno de nosotros pierde con esto.
  • I have the lawyer that never loses. Tengo la abogada que nunca pierde.
  • One side just loses more slowly. Un bando sólo pierde más lentamente.
  • Never loses its punch. Nunca pierde su efecto.
  • And if he saves me he loses you. Y si me salva a mí te pierde a ti.
- Click here to view more examples -

lost

I)

perdido

VERB
Synonyms: missed, wasted, lose
  • I thought we lost it. Creí que lo había perdido.
  • You lost your apartment. Has perdido tu apartamento.
  • I just think there's something in being lost. Sólo creo que hay algo en estar perdido.
  • Has lost the cordura. Ha perdido la cordura.
  • You had lost your knives. Había perdido sus cuchillos.
  • Have we lost the reservations? Hemos perdido nuestras reservaciones.
- Click here to view more examples -
II)

extraviado

VERB
  • ... it helps travelers with tracing lost luggage, medical emergencies ... ... ayuda a ubicar un equipaje extraviado, con emergencias médicas ...
  • who have lost our brothers can not que se le han extraviado a nuestros hermanos no podemos
  • looking for some lost cattle, buscando su ganado extraviado,
  • ... is there a chance of your finding the lost document? ... ¿cabe la posibilidad de que encuentre el documento extraviado?
  • ... thought that maybe you were lost? ... pensado que quizá te has extraviado?
  • ... at a loss, lost in paradise ... ante la pérdida, extraviado en el paraiso
- Click here to view more examples -
III)

pérdida

VERB
Synonyms: loss, waste, losing, leak
  • I think he's a lost soul. Pienso que él es un alma pérdida.
  • All those civilians lost. La pérdida de todos esos civiles.
  • Probably lost some body fluids. Probablemente pérdida de fluidos corporales.
  • The lost of vision brought me. La pérdida de la vista me trajo.
  • Downtime or lost data can have a ... El downtime o la pérdida de los datos pueden tener un ...
  • I was totally lost, in a panic, and ... Estaba pérdida, con pánico y ...
- Click here to view more examples -

loose

I)

suelto

ADJ
Synonyms: loosely
  • I found a loose terminal. Había un polo suelto.
  • The glass was loose. El vidrio estaba suelto.
  • So now he's running loose again. Así que vuelve a estar suelto.
  • So there's a sniper on the loose. Entonces, hay un francotirador suelto.
  • This will help you stay loose throughout. Esto te ayudará a estar suelto.
  • I could wear my hair down and loose. Puedo llevar el pelo suelto.
- Click here to view more examples -
II)

flojo

ADJ
  • Let your body go loose. Deja flojo tu cuerpo.
  • Halfway between loose and rigid. A mitad entre flojo y rígido.
  • I have another loose tooth. Tengo otro diente flojo.
  • This thing is really loose. Esto está realmente flojo.
  • You never told me it was loose. Nunca me dijiste que te quedaba flojo.
  • This thing is really loose. Esto es realmente flojo.
- Click here to view more examples -
III)

holgada

ADJ
Synonyms: baggy
  • ... turn, remember to wear loose clothes, no metal, ... ... turno, recuerden llevar ropa holgada, ningún metal, ...
  • ... is running a similarly loose monetary policy, the situation looks ... ... está implementando una política monetaria similarmente holgada, la situación parece ...
IV)

pierdan

ADJ
Synonyms: lose
  • never letting loose hope until that day ... sin dejar que pierdan la esperanza, hasta el día ...
  • ... wait a minute, doesn't this just loose the ... esperen un minuto, Esto no sólo hace que pierdan el
  • ... stand for, it's loose vowels. ... toleraré, es que se pierdan vocales.
- Click here to view more examples -
V)

suelte

ADJ
Synonyms: release, drop, loosen, detach
  • Let him loose until she's with you. No lo suelte hasta que ella esté con usted.
  • You may shake loose the truth. Pero quizá suelte la verdad.
  • Got it loose and out it comes. Consiguió que se suelte y fuera viene.
  • ... time to set you loose again. ... hora de que te suelte de nuevo.
  • Don't make meget loose. No dejes que me suelte.
- Click here to view more examples -
VI)

afloje

ADJ

wasting

I)

desperdiciando

VERB
  • And you're wasting my time. Y estás desperdiciando mi tiempo.
  • Wasting your time and mine. Está desperdiciando su tiempo y el mío.
  • You are wasting my time. Usted está desperdiciando mi tiempo.
  • That you're wasting your time. Que estas desperdiciando tu tiempo.
  • It is wasting my attention. Está desperdiciando mi atención.
  • Tell them they'd be wasting their bullets. Diles que estarán desperdiciando sus balas.
- Click here to view more examples -
II)

perdiendo

VERB
Synonyms: losing, missing, lose, loosing
  • I see you haven't been wasting your time. Veo que no has estado perdiendo el tiempo.
  • Then you're wasting your time! Entonces, está perdiendo el tiempo.
  • You are wasting your time. Estás perdiendo el tiempo.
  • We be wasting time, man. Apúrate, estamos perdiendo tiempo.
  • But you're wasting your time. Pero estás perdiendo el tiempo.
  • Tell him to stop wasting my time. Dile que está perdiendo mi tiempo.
- Click here to view more examples -
III)

malgastando

VERB
Synonyms: squandering
  • It means you're wasting manpower. Estás malgastando a tus hombres.
  • You are wasting the department's resources. Están malgastando los recursos del departamento.
  • Wasting all this marvelous time with arguments. Malgastando este tiempo maravilloso con discusiones.
  • I am wasting my youth. Estoy malgastando mi juventud.
  • Wasting my time like this. Malgastando mi tiempo así.
  • But you are wasting your time. Pero está malgastando su tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

emaciación

NOUN
Synonyms: emaciation
  • old wasting hired and pennies upon the luxuries of life emaciación viejo contratado y centavos sobre la lujos de la vida
  • ... suffer acute malnutrition (or wasting) to recover ... sufren desnutrición aguda (o emaciación) se recuperen
V)

gastando

VERB
Synonyms: spending
  • ... so you may find yourself wasting a lot of time looking ... ... así que te encontrarás gastando tu tiempo al buscar ...
  • because you're not wasting money on color that ... porque no estas gastando tu dinero en color que ...
  • as they continue wasting time and energy trying ... que siguen gastando su tiempo y energía intentando ...
  • You're wasting the battery. Estás gastando la batería.
  • stealing and wasting every precious resource we can ... robando y gastando todo precioso recurso sobre el cual podemos ...
  • Well, then, you're wasting your time. Bueno, entonces, estás gastando tu tiempo.
- Click here to view more examples -
VI)

derrochar

VERB
Synonyms: splurge, squander
  • I don't mind wasting a few words about ... No me importa derrochar unas palabras acerca de ...
VII)

debilitante

VERB
VIII)

forfeits

I)

pierde

VERB
  • The one forfeits his liberty, the other his head. El pierde su libertad, y el otro la cabeza.
  • If she doesn't play, she forfeits. Si no juega, pierde.
  • lf he takes that pawn, he forfeits the bishop. Si Io toma, pierde el alfil.
  • ... more dances, and there were forfeits, and more dances ... ... más bailes, y había pierde, y más bailes ...
  • ... cases, the producer forfeits any replanting rights in respect of ... ... caso, el viticultor pierde el derecho de replantación ...
- Click here to view more examples -

fails

I)

falla

VERB
  • But they say he never fails. Pero dicen que nunca falla.
  • If one fails, all fail. Si uno falla todo falla.
  • My intuition never fails. Mi intuición no falla.
  • I know an old country remedy that never fails. Tengo un viejo remedio del campo que nunca falla.
  • If surprise fails, there will be a chase. Si falla la sorpresa, habrá una persecución.
  • We have one bit that never fails. Tenemos uno que nunca falla.
- Click here to view more examples -
II)

fracasa

VERB
Synonyms: backfires
  • And he often fails. Y a menudo fracasa.
  • If he fails in this film. Si fracasa en esta película.
  • If another escape attempt fails. Si fracasa otro intento de fuga.
  • And if he fails, we'll get the farm. Pero si fracasa tendremos la granja.
  • If you forget it, a mission fails. Si la olvida, una misión fracasa.
  • None heard, the motion fails. No se escuchó a nadie, la moción fracasa.
- Click here to view more examples -

failure

I)

fracaso

NOUN
Synonyms: fail, flop, fiasco
  • But failure now is impossible. Pero ahora, el fracaso es imposible.
  • I feel like a failure. Me siento un fracaso.
  • My son's proven himself a failure. Mi hijo es un fracaso.
  • That failure marked my life. Aquel fracaso marcó mi vida.
  • Now you know what failure feels like. Ahora sabes a qué sabe el fracaso.
  • So maybe anticipation wasn't a total failure after all. Quizá el poder de anticipación no fue un fracaso total.
- Click here to view more examples -
II)

fallo

NOUN
  • You had heart failure. Acabas de tener un fallo cardíaco.
  • Human error and mechanical failure. Error humano y fallo mecánico.
  • It was ruled mechanical failure. No, fue un fallo mecánico.
  • It might be a mechanical failure. Podría tratarse de un fallo mecánico.
  • Failure will occur in nine minutes. El fallo ocurrirá en nueve minutos.
  • This was a total team failure. Ha sido un fallo del equipo.
- Click here to view more examples -
III)

insuficiencia

NOUN
  • Liver failure would explain all the symptoms. Una insuficiencia hepática explicaría los síntomas.
  • And you can have cardiac failure. Y usted puede tener insuficiencia cardiaca.
  • Early indicator of kidney failure. Indicador de insuficiencia renal.
  • Many forms of testicular failure cannot be reversed. Muchas formas de insuficiencia testicular son irreversibles.
  • Which means the antibiotics are causing the kidney failure. Los antibióticos causan la insuficiencia renal.
  • Leaves liver failure and now pulmonary edema. Queda insuficiencia hepática y ahora edema pulmonar.
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
  • What we've got here is failure to communicate. Lo que tenemos aquí es falta de comunicación.
  • What we have here is a failure of communication. Aquí tenemos una falta de comunicación.
  • For failure to pay is going to delay delivery. Por falta de pago se suspende la entrega.
  • The failure of the government candidates ... La falta de candidatos del gobierno ...
  • Their failure, he said, to support ... Su falta, dice, al no apoyar ...
  • Failure to include both signatures will result in significant delays ... La falta de ambas firmas causará atrasos significativos ...
- Click here to view more examples -
V)

incumplimiento

NOUN
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may lead ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la ...
  • Any failure to obey regulations, is a potential source of ... Cualquier incumplimiento de esta reglamentación es una fuente potencial de ...
  • Failure to meet one or other of these ... El incumplimiento de uno u otro de los ...
  • penalties of its failure. sanciones por su incumplimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

error

NOUN
  • Infinite goodness was your failure. Infinita bondad fue tu error.
  • This is probably not a sporadic failure. Probablemente este error no es esporádico.
  • All failure must be sown into the flesh. Todo error debe quedar marcado en la piel.
  • This failure may happen while installing ... Este error se puede producir cuando se instala ...
  • When failure occurs in a cluster, ... Cuando se produce un error en un clúster, ...
  • Failure to reload may indicate ... Si se produce un error al volver a cargar, puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

avería

NOUN
  • This of explains here the failure of the radio. Esto de aquí explica la avería de la radio.
  • The station is experiencing a power failure. La estación sufre una avería eléctrica.
  • We have partial failure of the main computer. Hayuna avería parcial en la computadora.
  • Failure in periscope number two, gentleman. Avería en periscopio número dos, señor.
  • mechanical disconnection or failure; Avería o desconexión mecánica;
  • ... or compromised by node disruption or failure of the software component ... ... ni comprometerse por una avería del componente de software ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paro

NOUN
  • There may be heart failure. Puede tener un paro cardíaco.
  • It was heart failure. Fue un paro cardíaco.
  • Just the heart failure. Solamente el paro cardíaco.
  • ... likely to have heart failure. ... posibilidad de tener un paro cardíaco.
  • That or you stressed her into heart failure. Es eso o le provocaste un paro cardíaco.
  • ... most common cause of failure is insufficient or incorrect lubrication ... ... causa más común de paro es una lubricación insuficiente o incorrecta ...
- Click here to view more examples -
IX)

incapacidad

NOUN
  • What we got here is a failure to communicate. Lo que tenemos aquí es la incapacidad de comunicarse.
  • Failure to speak clearly. Incapacidad de hablar claro.
  • The failure to achieve developmental milestones ... La incapacidad para cumplir con los acontecimientos fundamentales del desarrollo ...
  • Failure to conform within the ... La incapacidad para integrarse en el seno de la ...
  • ... the museum was the failure to understand that there are ... ... del museo fue su incapacidad de entender que hay ...
  • Failure to produce and use sound appropriately Incapacidad para producir y utilizar sonidos apropiadamente
- Click here to view more examples -

fault

I)

culpa

NOUN
Synonyms: guilt, blame, blamed, guilty
  • Convince them it's not our fault! Diles que no es nuestra culpa.
  • It was not really our fault. No fue culpa nuestra.
  • Now this is my fault. Ahora esto es mi culpa.
  • This is not our fault. Esto no es nuestra culpa.
  • I guess it's my fault. Creo que es mi culpa.
  • But you know it's not your fault. Pero sabes que no es tu culpa.
- Click here to view more examples -
II)

falla

NOUN
  • I say again, in error predicting the fault. Repito, un error en la predicción de la falla.
  • But it is kind of your fault. Pero es un poco tu falla.
  • Maybe the fault line runs just directly under our house. Quizás la falla corre justo debajo de nuestra casa.
  • We are directly over the fault line. Estamos justo en la falla.
  • This is not the keyboard's fault. Esa, no es una falla del teclado.
  • I say again, in error predicting the fault. Repito, se ha equivocado al predecir la falla.
- Click here to view more examples -
III)

avería

NOUN
  • But the fault is not mine. Pero la avería no es mina.
  • After a fault has been detected, printing resumes ... Una vez detectada una avería, la impresión se reanuda ...
  • ... the computer finds a fault during its routine check list ... ... la computadora encuentra una avería durante su lista de cheque rutinaria ...
  • no fault greater than the wish to be getting. ninguna avería mayor que el deseo a conseguir.
  • but it was my fault. pero era mi avería.
  • That's your fault. Ésa es su avería.
- Click here to view more examples -
IV)

quejar

VERB
Synonyms: complain
  • but i can't fault was falling pero no me puedo quejar estaba cayendo
  • ... calendar how do you cannot fault twelve ... calendario, ¿cómo no te puedes quejar doce
  • and I really can't fault it in any way. y yo realmente no me puedo quejar de ninguna manera.
- Click here to view more examples -
V)

defecto

NOUN
  • His only fault was his uncertainty. Su único defecto era su incertidumbre.
  • Fault description must be detailed. La descripción del defecto debe ser detallada.
  • ... his own jet, that's a fault. ... tu propio avión, es un defecto.
  • It's my fault you know. Es mi defecto lo sabes.
  • It's not a technical fault. No, señor, no es un defecto técnico.
  • We're trying to find a fault in you. Le estamos buscando un defecto.
- Click here to view more examples -
VI)

falta

NOUN
  • You find out what is our fault. Encuentre cuál es nuestra falta.
  • This is a fault. Esto es una falta.
  • His only fault is going too far. Su única falta es ir demasiado lejos.
  • It was mostly my fault. Fue mayormente mi falta.
  • The system is at fault. El sistema está en falta.
  • I know it's not his fault. Sé que no es su falta.
- Click here to view more examples -
VII)

error

NOUN
  • I see my fault too late. Muy tarde veo mi error.
  • And it was all my fault. Y fue completamente error mi o.
  • The fault is mine. El error es mío.
  • Generous to a fault. Generoso con un error.
  • That is a fault! Eso es un error.
  • And it was all my fault. Y fue todo error mío.
- Click here to view more examples -

flaw

I)

defecto

NOUN
  • This is a genetic flaw. Éste es un defecto genético.
  • That might be a flaw in him. Ése puede ser un defecto.
  • This is a genetic flaw. Es un defecto genético.
  • And a virtue and a flaw. Y una virtud y un defecto.
  • The only flaw in an otherwise perfect plan. El único defecto de un plan casi perfecto.
- Click here to view more examples -
II)

falla

NOUN
  • Anyone else see the flaw in this plan? Alguien más ve la falla de este plan.
  • There is always some flaw in them. Siempre hay algo que les falla.
  • The only flaw was your absence. La única falla fue tu ausencia.
  • It can have some flaw or something. Puede haber alguna falla o algo.
  • But we do have one major design flaw. Pero tenemos una falla mayor de diseño.
- Click here to view more examples -
III)

imperfección

NOUN
  • You found the flaw in the crystal. Has encontrado la imperfección del cristal.
  • ... the origin of the flaw and report back to me. ... el origen de la imperfección e infórmame.
  • ... like glass, and just had a flaw. ... como el cristal, y apenas tenía una imperfección.'
  • It's not a flaw to question our purpose ... No es una imperfección la que cuestiona nuestro propósito ...
  • ... what I call a terrific genetic flaw. ... lo que yo llamo una gran imperfección genética.
- Click here to view more examples -
IV)

desperfecto

NOUN
Synonyms: malfunction, glitch
  • The traffic chambers had a flaw of 7 minutes. Las camaras de trafico tuvieron un desperfecto de 7 minutos.

malfunction

I)

mal funcionamiento

NOUN
Synonyms: malfunctioning
  • Flight telemetry indicated no systems malfunction. La telemetría del vuelo no indicó mal funcionamiento de sistemas.
  • Life is not a malfunction. La vida no es un mal funcionamiento.
  • That was a wardrobe malfunction that time. Ese fue un armario con mal funcionamiento esa vez.
  • If the malfunction occurs because the person grows ... Si el mal funcionamiento ocurre debido al crecimiento de la persona ...
  • ... just as mine was the result of a technological malfunction. ... como la mía fue el resultado de un mal funcionamiento tecnológico.
- Click here to view more examples -
II)

funcionamiento defectuoso

NOUN
  • any malfunction or deterioration in the characteristics and/or ... cualquier funcionamiento defectuoso o alteración de las características o de ...
III)

desperfecto

NOUN
Synonyms: flaw, glitch
  • It could be an aberration or malfunction of some kind. Puede ser una aberración o algún tipo de desperfecto.
  • A malfunction of some sort. Un desperfecto de algún tipo.
  • We have a malfunction of our instruments. Tenemos un desperfecto en el equipo.
  • There seems to be a malfunction. Parece que hay un desperfecto.
  • I'd like to report a malfunction. Quisiera informar un desperfecto.
- Click here to view more examples -
IV)

avería

NOUN
Synonyms: fault, breakdown, failure
  • Perhaps there was a malfunction with his equipment. Quizá hubo una avería en su equipo.
  • There might be a simple malfunction. Quizás haya alguna simple avería.
  • Must be some kind of system malfunction. No lo sé debe haber sido alguna clase de avería.
  • And you've found a malfunction. Parece haber encontrado una avería.
  • There appears to be a malfunction in my imaging system. Parece que hay una avería en mi sistema de imagen.
- Click here to view more examples -
V)

fallo

NOUN
  • Maybe there's a malfunction in the control processor. Habrá un fallo en el procesador del mando.
  • It must have been a technical malfunction. Habra habido un fallo técnico.
  • There is a malfunction in the environmental control. Hay un fallo en el control ambiental de la nave.
  • No control malfunction has been recorded. No se ha registrado ningún fallo de control.
  • Romance is not a malfunction. El amor no es un fallo.
- Click here to view more examples -
VI)

disfunción

NOUN
Synonyms: dysfunction
  • There has been a malfunction in the main deflector. Ha habido una disfunción en el deflector principal.
  • ... physical aberration or a malfunction. ... aberración física o una disfunción.
  • ... system is showing that the malfunction is coming from a room ... ... sistema muestra que la disfunción viene de una habitación ...
  • Maybe there was a malfunction on her before pictures. Puede que tuviese una disfunción antes de las resonancias.
  • There's been a malfunction in the security system. Hay una disfunción en el sistema de seguridad.
- Click here to view more examples -
VII)

anomalía

NOUN
  • We've had a malfunction in the aft reactor. Tenemos una anomalía en el reactor de popa.

glitch

I)

fallo

NOUN
  • Could be a glitch. Podría ser un fallo.
  • There might be a glitch in the case. Podría haber un fallo en el caso.
  • We had some big glitch here. Tuvimos un gran fallo aqui.
  • Obviously there's a glitch in the program. Obviamente hay un fallo en el programa.
  • Just a small technical glitch. Sólo un pequeño fallo técnico.
- Click here to view more examples -
II)

desperfecto

NOUN
Synonyms: malfunction, flaw
  • Must be a glitch in the new software. Debe haber algún desperfecto en el programa nuevo.
  • I heard there was another glitch. Oí que había otro desperfecto.
  • I thought they fixed that glitch. ¡Creía que habían arreglado ese desperfecto!
- Click here to view more examples -

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

throws

I)

lanza

VERB
  • The tiniest hiccup throws us into disarray. El más pequeño hipo nos lanza en el caos.
  • He throws a bird into the air. Lanza al aire un ave.
  • Looks to the left, throws it. Mira a la izquierda, lanza.
  • Nobody throws bricks at me and gets away with it. Nadie me lanza ladrillos y se sale con la suya.
  • With one finger he throws his enemies across the reef. Con un dedo, lanza a sus enemigos al arrecife.
- Click here to view more examples -
II)

arroja

VERB
  • He throws himself upon your mercy. Se arroja a su misericordia.
  • He takes that chainsaw and he throws it. Toma la motosierra y se la arroja.
  • She throws me a piece of candy. Me arroja un dulce.
  • This throws new light upon the matter. Esto arroja una nueva luz sobre el asunto.
  • This throws new light upon the matter. Esto arroja nueva luz sobre el asunto.
- Click here to view more examples -
III)

tiros

NOUN
  • They are throws of practicing. Son tiros de practica.
  • One empty seat throws everything off. Un asiento vacío los tiros todo fuera de.
  • On low throws, both hands should ... En tiros bajos, ambas manos deberían ...
  • those throws close yes and read was coming los tiros cerca de sí y de lectura que viene se
  • to make those throws as quickly as he ... para hacer los tiros tan rápidamente como él ...
- Click here to view more examples -
IV)

tira

VERB
  • Every morning, she throws the key. Cada mañana le tira la llave.
  • And look, he even throws away his own trash. Y miren, incluso tira su propia basura.
  • My father was a he throws, their father also. Mi padre era un tira, su padre también.
  • And he throws it in the garbage. Y luego lo tira a la basura.
  • Throws to first and picked him off. Tira a primera base y queda fuera.
- Click here to view more examples -
V)

echa

VERB
Synonyms: take, misses, casts
  • Whenever somebody throws a dime in my hat. Cuando alguien me echa diez centavos en el sombrero.
  • Throws fire by his eyes. Echa fuego por los ojos.
  • My son throws me. Mi hijo me echa.
  • ... in the nose and throws him out. ... en la nariz y le echa.
  • If he throws me a flower Si me echa flores,
- Click here to view more examples -
VI)

lanzamientos

NOUN
  • We still have the shoulder throws to cover. Todavía tenemos que revisar los lanzamientos sobre el hombro.
  • You still need exact three or four throws. Aún necesitas tres o cuatro lanzamientos.
  • ... he hurt his shoulders, throws have been so off. ... se lesiono el hombro, sus lanzamientos han sido malos.
  • ... you can move on to expressing these throws ... , pasamos a la expresión de estos lanzamientos
  • ... take some number of throws, and two different kinds ... ... tomar un cierto número de lanzamientos, y dos tipos diferentes ...
- Click here to view more examples -
VII)

inicia

VERB
  • The following example throws an exception if a ... En el siguiente ejemplo se inicia una excepción si el ...
  • This method throws an <a0></a0> if, for ... Este método inicia una excepción <a0></a0> si, por ...
  • This method throws <a0>T:System.FormatException</a0> if ... Este método inicia <a0>T:System.FormatException</a0> si ...
  • Throws an InvalidOperationException since Notation ... Inicia una InvalidOperationException, ya que Notation ...
  • This implementation throws a <a0>NotSupportedException</a0> . Esta implementación inicia una excepción <a0>NotSupportedException</a0> .
- Click here to view more examples -

casts

I)

elencos

NOUN
  • He made eleven casts of the lasso, all of ... Hizo once elencos de lazo, todo lo ...
  • ... sorts of movies with all-male casts. ... clase de películas con elencos masculinos.
II)

arroja

VERB
  • Of course that casts a different light. Por supuesto, eso arroja una luz distinta.
  • Son, he casts a very, very long shadow. Hijo, él arroja una sombra, muy muy larga.
  • that casts shadow on the neighbours que arroja sombra a los vecindarios
  • Night casts me back to day La noche me arroja al día
  • someone suffering casts he comes now sufrimiento a alguien arroja viene ahora
- Click here to view more examples -
III)

yesos

NOUN
Synonyms: plasters, gypsum, gessos
  • She had casts on both her arms from the accident. Ella tenía yesos en ambos brazos por el accidente.
  • The casts we pulled out of the trench indicate ... Los yesos que sacamos de la zanja indican ...
  • ... of here, make those plaster casts. ... de aquí y hagamos esos yesos.
  • casts and the half of a human skull, yesos y la mitad de un cráneo humano,
  • ... time you were here, you put your casts together. ... vez que estuviste aquí tú uniste tus yesos.
- Click here to view more examples -
IV)

moldes

NOUN
Synonyms: molds, moulds, pans, toolings
  • We made plaster casts of them. Hicimos moldes de ellas.
  • We got casts of his shoes going ... Tenemos moldes de sus pisadas a la id a ...
  • The are a casts, who heat the ... Son unos moldes, que calientan la ...
  • I made casts that weigh the same as the ... Hice los moldes que pesan lo mismo que los ...
  • He's getting his casts put on right now. Le estan poniendo los moldes ahora mismo.
- Click here to view more examples -
V)

proyecta

VERB
Synonyms: projects, projected
  • Casts an elliptical beam of light. Proyecta un rayo de luz elíptico.
  • Casts an elliptical beam of light. Proyecta un haz elíptico de luz.
  • It casts a shadow that points to a ... Proyecta una sombra que apunta a un ...
  • The object that casts the shadow is a ... El objeto que proyecta la sombra es un ...
- Click here to view more examples -
VI)

echa

VERB
Synonyms: take, throws, misses
  • ... fin stands up and casts shadows upon the wrinkled surface, ... ... pone de pie y echa sombras sobre la superficie rugosa, ...
VII)

lanzamientos

NOUN
  • Some of the casts on here are between 80 ... Algunos de los lanzamientos aquí son entre 80 ...
VIII)

tintes

NOUN
  • Levels command:correcting color casts with Niveles, comando:corregir tintes de color con
  • color casts:correcting with eyedroppers tintes de color:corregir con cuentagotas
  • color casts:correcting with Levels tintes de color:corregir con Niveles
  • ... also color balance[color casts:aaa] ... también equilibrio de color[tintes de color:aaa]
  • color casts:See also color balance ... tintes de color:Véase también equilibrio de color ...
- Click here to view more examples -

erra

I)

erra

NOUN
Synonyms: misses

ladies

I)

señoras

NOUN
Synonyms: madams
  • All right, listen up, ladies and gentlemen. Muy bien, escuchen, señoras y señores.
  • The authentic cradle, ladies and gentlemen. La cuna es auténtica, señoras y señores.
  • Ladies and gentlemen, good night. Señoras y señores, buenas noches.
  • Leave it with me, ladies. Déjenlo por mi cuenta, señoras.
  • Good evening, ladies and gentlemen. Buenas noches, señoras y caballeros.
  • Good morning, ladies and gentlemen. Buenos días, señoras y caballeros.
- Click here to view more examples -
II)

damas

NOUN
  • Ladies and gentlemen it may be a cultural misunderstanding. Damas y caballeros puede ser un malentendido cultural.
  • So there you have it, ladies and gentlemen. Ya lo han visto, damas y caballeros.
  • And here we go, ladies and gentlemen. Aquí vamos, damas y caballeros.
  • Ladies and gentlemen, step right up! Damas y caballeros, acérquense!
  • We are moving into the future, ladies and gentlemen. Avanzamos hacia el futuro, damas y caballeros.
  • Ladies and gentlemen, we have a draw. Damas y caballeros, es un empate.
- Click here to view more examples -
III)

mujeres

NOUN
  • The ladies have confirmed it. Las mujeres lo han confirmado.
  • These ladies are setting it up. Las mujeres se están preparando.
  • Stop chattering about ladies. Deja de hablar de mujeres.
  • Them painted ladies knows how to appreciate a man. Las mujeres pintadas saben apreciar a un hombre.
  • Only sunrise gents and sunset ladies. Sólo para hombres y mujeres del alba.
  • These heavy bracelets are more for older ladies. Estos brazaletes gruesos son más bien para mujeres mayores.
- Click here to view more examples -
IV)

chicas

NOUN
Synonyms: girls, chicks, guys, babes, gals
  • I have all my ladies with me now. Ahora tengo a todas mis chicas.
  • I bet you like the ladies. Apuesto a que te gustan las chicas.
  • And ladies, it gets better. Y chicas, las cosas mejoran.
  • All part of the process, ladies. Es parte del proceso, chicas.
  • A doctor who gets a lot of ladies. Un doctor que sale con muchas chicas.
  • For the ladies, we begin from the lateral step. Para las chicas, empezamos con el paso lateral.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.