Warranted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Warranted in Spanish :

warranted

1

garantizado

VERB
  • Further study is warranted. Un estudio posterior está garantizado.
  • out that she would flying warranted que iba a volar garantizado
  • ... first one was taken into custody in is warranted ... primero fue detenido en está garantizado
  • ... , yes, if it's warranted. ... , sí, si está garantizado.
  • ... the next payment processed, if warranted. ... procesará el siguiente pago, si este ha sido garantizado.
- Click here to view more examples -
2

justifica

VERB
  • ... like this would've warranted a visit years ago. ... como el que esto ha justifica hace un año visita.
  • ... human society, further scientific and technological development is warranted. ... sociedad humana, se justifica más desarrollo científico y tecnológico.
  • ... this entire building if it's warranted. ... todo este edificio,si se justifica.
  • warranted an internal investigation okay so justifica una investigación interna tan bien
  • purchase of what he warranted as the finest mackerel ... la compra de lo que él justifica como el mejor caballa ...
- Click here to view more examples -
3

autoriza

VERB
  • ... detect and, if warranted, automatically notify an ... ... detectar y, si se autoriza, notificar automáticamente a un ...

More meaning of Warranted

guaranteed

I)

garantizado

VERB
  • Guaranteed to last forever. Garantizado para durar para siempre.
  • But this is not guaranteed. Pero no está garantizado.
  • Some people tell you nothing in this world is guaranteed. Algunas personas afirman que nada en este mundo está garantizado.
  • Access to student housing is guaranteed. El acceso al alojamiento de estudiantes está garantizado.
  • I can get this off, guaranteed. Puedo quitarte esto, garantizado.
  • With a guaranteed income. Con un ingreso garantizado.
- Click here to view more examples -
II)

avalados

VERB
Synonyms: backed, endorsed
III)

asegurada

VERB
  • ... and that peace is guaranteed in the long term. ... y que la paz esté asegurada ya de forma duradera.
  • ... will be exposed and treason guaranteed. ... será expuesta y su traición asegurada.
  • ... its operational independence is guaranteed. ... la independencia operativa de la misma está asegurada.
- Click here to view more examples -

guarantee

I)

garantizar

VERB
Synonyms: ensure, secure, assure
  • I wanted to guarantee you would return. Quería garantizar que regresa rías.
  • Looking after it is the best guarantee for our future. Cuidarlo es garantizar nuestro futuro.
  • We cannot guarantee an acquittal. Pero no podemos garantizar una absolución.
  • This is the only way to guarantee our survival. Esta es la única forma de garantizar nuestra supervivencia.
  • Of two people who could guarantee. De dos personas que puedan garantizar.
  • I cannot guarantee your safety if you insist on coming. No puedo garantizar su seguridad si insisten en ir.
- Click here to view more examples -
II)

garantía

NOUN
  • This is your guarantee until the full moon. Esta es tu garantía hasta luna llena.
  • Plus a guarantee to start drilling within ten days. Más una garantía de comenzar a perforar en diez días.
  • I can give you my tools as a guarantee. Le daré mis herramientas como garantía.
  • Before let's ask for a guarantee in. Antes vamos a pedir una garantía.
  • You know there's no guarantee this will work. Sabe que no hay garantía de que esto funcione.
  • You stay here, as a guarantee. Tú, te me quedas aquí, de garantía.
- Click here to view more examples -
III)

garantizarle

VERB
  • It is difficult for me to guarantee that. Es difícil para mí garantizarle eso.
  • We have to guarantee him a peaceful stay. Tenemos que garantizarle una noche tranquila.
  • I can guarantee your safety. Puedo garantizarle su seguridad.
  • I can guarantee there will be a call for ... Puedo garantizarle que habrá peticiones para ...
  • We couldn't guarantee your safety if he was here. No podríamos garantizarle la seguridad si él estuviera aquí.
  • We can guarantee you one, Podemos garantizarle a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

aval

NOUN
  • The guarantee will be cancelled when the ... El aval será cancelado cuando el ...
  • The guarantee you offered me has been in vain. Ha sido en vano el aval que me ofreciste.
  • Here's the guarantee you were asking me for. Aquí está el aval que me pedía.
  • provided a guarantee for the amount of the investment S.A. procedió a prestar aval por el importe de la inversión
  • ... paper is the largest guarantee ever offered to a champion on ... ... papel es el mayor aval jamás ofrecido a un campeón en ...
- Click here to view more examples -
V)

avalan

VERB
Synonyms: endorse, vouch, attest
VI)

asegurar

VERB
  • To guarantee the single market and fiscal harmonisation ... Para asegurar la unicidad del mercado y la armonización fiscal ...
  • ... prices and premiums should guarantee a reasonable revenue for ... ... precios y las primas deberían asegurar una renta decente en las ...
  • ... the different stakeholders and guarantee local support for the conservation ... ... los diversos actores y a asegurar compromisos locales para la conservación ...
  • I can guarantee you, the audience could ... Te puedo asegurar que el público podría ...
  • I can't guarantee that they won't come after you. No puedo asegurar que no lo perseguirán.
  • ... importance of projects to guarantee the supply of water ... ... importancia de los proyectos destinados a asegurar el abastecimiento de agua ...
- Click here to view more examples -

ensured

I)

asegurado

VERB
  • I have just ensured we will have peace. Solo me he asegurado de que tengamos paz.
  • I have just ensured we will have peace. Sólo me he asegurado de que tendremos paz.
  • His future is ensured. Su futuro está asegurado.
  • He was supposed to have ensured that justice was done ... Él debería haberse asegurado que la justicia fuese hecha ...
  • It is falcons which have ensured the survival of many ... Precisamente los halcones han asegurado la supervivencia de muchas ...
- Click here to view more examples -
II)

garantizada

VERB
  • ... air necessary for combustion must be ensured. ... aire necesaria para la combustión deberá estar garantizada.
  • His re-election was ensured. Su reelección, estaba garantizada.
  • ... minimal because plication is ensured by using a nonabsorbable suture ... ... mínima ya que la plicatura queda garantizada mediante una sutura irreabsorbible ...
  • ... the absence of competition ensured by equal access to credit- ... ... no haber una competencia garantizada por la igualdad de acceso a ...
  • ... of the closure shall be ensured by an additional device ... ... del cierre deberá quedar garantizada mediante un dispositivo complementario ...
- Click here to view more examples -
III)

velado

VERB
Synonyms: veiled, blurred
  • ... A2, I have always ensured that priority was given ... ... A 2, siempre he velado por que se conceda prioridad ...

assured

I)

aseguró

VERB
  • You assured me that we will be alone. Usted me aseguró que estaríamos a solas.
  • He assured them he could do it. Les aseguró que podía hacerlo.
  • The florist assured him that they would. El florista le aseguró que lo haría.
  • He assured me it's not toxic. Me aseguró que no es tóxico.
  • He assured me that no harm could come to my ... Me aseguró que ningún daño podía venir a mi ...
  • And you assured us you'd have a deal ... Le dimos otra semana y nos aseguró que tendría un acuerdo ...
- Click here to view more examples -
II)

garantizada

VERB
  • Patient comfort is assured with thin flexible plates ... La comodidad del paciente está garantizada con finas placas flexibles ...
  • The grandeur of houses is assured by the integrity of ... La grandeza de las casas está garantizada por la integridad de ...
  • ... otherwise known as mutual assured destruction. ... conocida también como destrucción mutua garantizada.
  • Online access and assured authenticity; acceso en línea y autenticidad garantizada;
  • things like assured compatibility with key servers ... compatibilidad garantizada con los principales servidores ...
  • Whereas such conformity should be assured without imposing unnecessarily onerous ... Considerando que dicha conformidad debe ser garantizada sin imponer cargas inútiles ...
- Click here to view more examples -
III)

confiado

VERB
IV)

seguro

VERB
  • Rest assured it hasn't been without its challenges. Ten por seguro que no ha sido sin hacer cambios.
  • Of that you may be assured. De que usted puede estar seguro.
  • Rest assured, he will be caught. Estoy seguro que lo van a atrapar.
  • What an assured man. Qué hombre tan seguro.
  • You can rest assured of that. Puede estar seguro de ello.
  • But rest assured, this will be ... Pero ten por seguro, que esta es ...
- Click here to view more examples -

justifies

I)

justifica

VERB
  • Absence or presence of field justifies a new record. La ausencia o presencia de campo justifica un nuevo registro.
  • An actual difference in element justifies a new record. Una verdadera diferencia en el elemento justifica un nuevo registro.
  • The end justifies the means. El fin justifica los medios.
  • I suppose that justifies a visit by home services. Supongo que eso justifica una visita de los servicios sociales.
  • The story justifies the action. La historia justifica la acción.
- Click here to view more examples -

warrants

I)

garantiza

NOUN
  • Warrants were at once sworn out for ... Garantiza a la vez se juró a cabo para ...
  • ... importance of the task warrants the effort do we ... ... importancia de la tarea garantiza el esfuerzo cambiamos de ...
  • Entrant warrants that the entry is ... El concursante garantiza que el applet es ...
- Click here to view more examples -
II)

autorizaciones

NOUN
  • Any and all electronic surveillance, are your warrants? Toda la vigilancia electrónica, ¿son sus autorizaciones?
III)

órdenes

NOUN
Synonyms: orders, commands
  • No wants or warrants. Sin búsqueda u órdenes.
  • Search warrants have been issued. Órdenes de búsqueda han sido emitidos.
  • We need to get those warrants. Debemos conseguir esas órdenes.
  • And those aren't warrants you got there. Eso que llevas ahí no son órdenes.
  • We have warrants to search these offices. Tenemos órdenes de registrar estas oficinas.
- Click here to view more examples -
IV)

amerita

NOUN
Synonyms: deserves, merits
  • ... the past, but I don't think that this case warrants ... el pasado, pero este caso no amerita
  • So does anyone think this suspect warrants further investigation? ¿AIguno cree que este sospechoso amerita más investigación?
V)

justifica

NOUN
  • And that warrants a high degree of personal risk. Y eso justifica un alto grado de riesgo personal.
  • ... use if the situation warrants it, and it would signal ... ... utilizar si la situación lo justifica, y enviaría una señal ...
  • That alone warrants total immunity from prosecution ... Sólo eso justifica su inmunidad total por parte ...
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ella de especial que justifica tal despliegue de talentos?
  • What warrants this visit out to the tarmac, huh? ¿Qué justifica esta visita a la pista de aterrizaje?
- Click here to view more examples -

justification

I)

justificación

NOUN
  • No justification was given. No se dio ninguna justificación.
  • This is not an argument or a justification. Éste no es un argumento o una justificación.
  • Such an edict requires justification. Una orden así requiere una justificación.
  • Made a nice justification for the punch. Fue una buena justificación para el puñetazo.
  • You make it sound like a justification. Hace que suene como una justificación.
- Click here to view more examples -

authorizes

I)

autoriza

VERB
  • Authorizes the user to perform certain activities. Autoriza al usuario a realizar ciertas actividades.
  • Authorizes actions via role-based access controls Autoriza acciones mediante controles de acceso basados en roles
  • Authorizes host actions on devices Autoriza acciones de host en dispositivos
  • personally authorizes within get hit with a transfer personalmente autoriza a recibir un golpe con una transferencia
  • The author authorizes the version, that is, the ... El autor autoriza la versión, es decir, la ...
- Click here to view more examples -

authorise

I)

autorizar

VERB
  • To authorise a stamp with your initials, ... Para autorizar un sello con sus iniciales ...
  • He must be the one to authorise the band's grant ... Él es el que debe autorizar la subvención de la banda ...
  • authorise trade in and use ... autorizar el comercio y el empleo ...
  • to authorise the emission of bank notes ... autorizar la emisión de billetes de banco ...
  • authorise trade in products conforming with ... autorizar el comercio de los productos conformes a ...
- Click here to view more examples -

clears

I)

despeja

VERB
  • It clears the mind. Te despeja la mente.
  • It just relaxes me and clears my mind. Me relaja y despeja mi mente.
  • The fresh air clears his mind El aire fresco despeja su mente
  • The fresh air clears his mind El aire fresco despeja su mente
  • Clears my sinuses right up! ¡Despeja mi nariz por completo!
- Click here to view more examples -
II)

borra

VERB
Synonyms: deletes, erases, wipes, blot
  • But each jump back clears that slate. Pero cada salto atrás borra esa cuenta.
  • Clears the color-adjust matrix. Borra la matriz de ajuste de color.
  • Clears the current selection by unselecting ... Borra la selección actual anulando la selección de ...
  • Clears all the print ranges from ... Borra todos los intervalos de impresión ...
  • clears or obama nation against ... borra o nación obama contra ...
- Click here to view more examples -
III)

aclara

VERB
  • That clears things up. Eso lo aclara todo.
  • That clears up both cases. Esto aclara los dos casos.
  • It clears the head. Me aclara las ideas.
  • It clears the mind. Te aclara la mente.
  • Making predictions based on statistical models clears my head. Hacer predicciones basadas en modelos estadísticos aclara mi mente.
- Click here to view more examples -
IV)

limpia

VERB
Synonyms: clean, cleans, wipe, neat
  • That normally clears me pipes. Normalmente limpia mis tuberías.
  • Fire clears the undergrowth. Un fuego limpia la maleza.
  • Clears up anemia and strengthens red corpuscles. Limpia la anemia y fortalece los glóbulos rojos.
  • That clears my mind. Eso limpia mi mente.
  • An autopsy clears your name. Una autopsia limpia tu nombre.
- Click here to view more examples -
V)

claros

VERB
Synonyms: clear, clearings, glades
VI)

desaparece

VERB
  • ... mild acne that usually clears in a few weeks. ... un leve acné que generalmente desaparece en unas pocas semanas.
VII)

autoriza

VERB

empowers

I)

empodera

VERB
  • empowers citizens is not the government se empodera a los ciudadanos no al gobierno
  • empowers youth with risk of ... empodera jóvenes que están en riesgo de ...
  • ... that's solid which empowers and motivates you; ... que es sólido, que los empodera y los motiva;
- Click here to view more examples -
II)

faculta

VERB
  • Empowers the SAP Application team to create replicas ... Faculta al equipo de Aplicación de SAP para crear réplicas en ...
  • ... 's a thing that empowers you to communicate with other people ... ... una cosa que los faculta para comunicarse con otros ...
  • Subparagraph 2 empowers the Legislature, upon the initiative of ... El inciso 2 faculta al legislativo que, a iniciativa del ...
- Click here to view more examples -
III)

habilita

VERB
Synonyms: enables

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.