Tranquility

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Tranquility in Spanish :

tranquility

1

tranquilidad

NOUN
  • Inspiration requires peace and tranquility. La inspiración requiere paz y tranquilidad.
  • The ability to encourage rationality and tranquility in others. La capacidad de intentar la racionalidad y tranquilidad en otros.
  • Forward to the sweet tranquility of the status quo. Adelante con la dulce tranquilidad del status quo.
  • Such tranquility, you'd think he could speak. Con tanta tranquilidad, uno creería que podía hablar.
  • Lounge by the pool and experience the feel of tranquility. Descanse cerca de la piscina y goce de la tranquilidad.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tranquility

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

peace

I)

paz

NOUN
Synonyms: alone, peaceful
  • I shall leave in you peace. Le dejaré en paz.
  • I felt safe there, at peace. Me sentía a salvo ahí, en paz.
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • Leave me in peace, veteran. Déjame en paz, veterano.
  • We welcome you in peace. Les damos la bienvenida en paz.
  • I have just ensured we will have peace. Solo me he asegurado de que tengamos paz.
- Click here to view more examples -
II)

las paces

NOUN
Synonyms: amends
  • I have to make peace. Tengo que hacer las paces.
  • I want to make my peace with her. Quiero hacer las paces con ella.
  • Make your peace with him. Haz las paces con él.
  • Now my father had to make peace with them. Ahora mi padre quiere hacer las paces con ellos.
  • I need the two of you to make peace. Necesito que ustedes dos hagan las paces.
  • You got the right to make your peace. Tienes derecho a hacer las paces.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilidad

NOUN
  • Then peace you shall have. Entonces, tranquilidad tendrás.
  • Everything was full of peace and bliss. Todo era tranquilidad y plenitud.
  • She deserves some peace of mind. Se merece un poco de tranquilidad mental.
  • For my peace of mind if nothing else. Aunque sólo sea por mi tranquilidad.
  • I think what they need is some peace of mind. Creo que necesitan un poco de tranquilidad de espíritu.
  • Only peace in my old age. Paz y tranquilidad en mi vejez.
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

quietness

I)

tranquilidad

NOUN
  • The quietness, the proud look. La tranquilidad, el aspecto lujoso.
  • All he wanted now was peace and quietness. Todo lo que quería ahora era paz y tranquilidad.
  • ... the villa and also the quietness is very nice, it ... ... la villa y también la tranquilidad es muy agradable, ...
  • enjoying the view, the wilderness, the quietness, disfrutando de la vista, lo silvestre, la tranquilidad
  • full of peace and quietness, lleno de paz y tranquilidad,
- Click here to view more examples -
II)

quietud

NOUN
Synonyms: stillness, hush, calmness
  • The familiar building, so unfamiliar in its quietness. El conocido edificio, tan desconocido en su quietud.
  • ... with almost a touch of nobility in his quietness. ... casi con un toque de nobleza en su quietud.
  • We may have occasionally some kind of peace, quietness. En ocasiones puede que tengamos cierta paz, quietud,
  • that quietness of manner, which ... esa quietud de forma, que ...
  • but the quietness, the peace and the silence ... pero esa quietud, esa paz y silencio es un ...
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, calmness

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

reassurance

I)

reaseguro

NOUN
Synonyms: reinsurance
  • ... give them needed comfort and reassurance. ... los dan comodidad y reaseguro que necesitan.
  • the guiding principles as to reassurance; los principios rectores en materia de reaseguro;
  • ... account of the treatment of reassurance in the calculation of ... ... en cuenta el trato concedido al reaseguro para el cálculo de ...
  • ... arising out of direct and reassurance operations; ... surgidos de operaciones de seguro directo y reaseguro;
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • He needs reassurance from you that he ... El necesita la tranquilidad de usted, de que el ...
  • The statue offers emphatic reassurance. Así, la estatua ofrece una tranquilidad enfática.
  • Children need constant reassurance; Los niños y niñas necesitan de constante tranquilidad;
  • box filled her with a sense of pleasant reassurance. caja de la llenó de una sensación de tranquilidad placentera.
  • then he got laid reassurance Entonces él se puso tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

reafirmación

NOUN
  • Classic power reassurance behavior. Típica reafirmación de poder.
  • ... more for his own reassurance than for hers; ... más para su propia reafirmación de la de ella;
IV)

consuelo

NOUN
  • Thanks for the reassurance. Gracias por el consuelo.
  • The reassurance of your touch, El consuelo de tu tacto,
  • ... her safety, so offer reassurance. ... su seguridad, así es que ofrézcale consuelo.
  • That's just the reassurance I was looking for. Ese era justo el consuelo que buscaba.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.