Serenity

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Serenity in Spanish :

serenity

1

serenidad

NOUN
  • This house will have the serenity of old times again. Ésta casa tendrá la serenidad de los viejos tiempos.
  • He was in deep meditation, in deep serenity. Estaba en profunda meditación, en profunda serenidad.
  • There is peace and serenity in the light. En la luz hay paz y serenidad.
  • Welcome to my serenity circle. Bienvenidos a mi círculo de serenidad.
  • We say you're in serenity. Decimos que está en serenidad.
- Click here to view more examples -
2

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, calmness, quietness
3

tranquilidad

NOUN
  • that generally places at risk the serenity que, normalmente, pone en peligro la tranquilidad

More meaning of Serenity

composure

I)

compostura

NOUN
Synonyms: poise, restraint
  • Wise person which would happen if it lost the composure. Sabia lo que pasaría si perdía la compostura.
  • Both men hated her for her composure. Tanto los hombres como la odiaba por su compostura.
  • She kept her composure only because her mother was there. Ella mantuvo su compostura sólo porque su madre estaba allí.
  • And then she recovered her composure, apparently at least. Y luego recuperó la compostura, al menos aparentemente.
  • Thank you for your composure. Gracias por su compostura.
- Click here to view more examples -
II)

serenidad

NOUN
  • ... she had the strength and composure to return fire. ... tuvo la fortaleza y serenidad de devolver el fuego.
  • ... bore it with so much composure, she seemed scarcely ... ... lo llevó con tanta serenidad, que apenas parecía ...
  • such a state of composure as could stand un estado de serenidad que podía soportar
  • but he certainly had not seen her with composure. pero ciertamente no la había visto con serenidad.
  • spoke with the cold composure of despair. habló con la fría serenidad de la desesperación.
- Click here to view more examples -
III)

calma

NOUN
  • spoke with the cold composure of despair. habló con la calma fría de la desesperación.
  • with composure to become a standing joke con calma para convertirse en una broma
  • of composure would be in that quarter of de la calma sería en ese cuarto de
  • to speak with composure when she said: hablar con calma cuando dijo:
  • of particulars with composure. de detalles con calma.
- Click here to view more examples -
IV)

aplomo

NOUN
Synonyms: poise, aplomb
  • Thank you for your composure. Gracias por tu aplomo.

coolness

I)

frescura

NOUN
Synonyms: freshness
  • Thirsting for the coolness of your lips. Tengo sed de la frescura de tus labios.
  • coolness had completely and get frescura tenía completamente y obtener
  • an immense coolness about it. una inmensa frescura en ello.
  • coolness to his ordinary one of ... frescura a su normal de una ...
  • halt in the coolness of the evening, and in ... detener en la frescura de la noche, y en ...
- Click here to view more examples -
II)

frialdad

NOUN
  • I was getting back my coolness. Estaba volviendo a mi frialdad.
  • I was surprised at the coolness with which Me sorprendió la frialdad con la que
  • never had a quarrel nor even a coolness. nunca tuvo una pelea, ni siquiera una frialdad.
  • think added to the coolness more so creo añadido a la frialdad más
  • she hoped no coolness, no slight, would que esperaba que no frialdad, no leve, se
- Click here to view more examples -
III)

serenidad

NOUN
  • He accepted new environment and circumstance with great coolness, eating Aceptó nuevo entorno y las circunstancias con gran serenidad, comer

serene

I)

sereno

ADJ
  • The sky was perfectly serene. El cielo estaba sereno.
  • The heavenly way is lofty and serene. El sendero divino es noble y sereno.
  • With serene regularity, as if controlled by a ... Con regularidad sereno, como si están controlados por un ...
  • ... and very still and serene. ... y muy tranquilo y sereno.
  • ... anybody who's so serene and luminous as he is. ... a nadie que fuese tan sereno y radiante como él.
- Click here to view more examples -

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

serenely

I)

serenamente

ADV
Synonyms: calmly, peacefully
  • And the courage to accept large amounts of change serenely. Y el valor para aceptar grandes cantidades de cambio serenamente.
  • Accepted serenely also what is not positive. Acogido serenamente también lo que no es positivo.
  • And the value to accept a lot of changes Serenely. Y el valor para aceptar grandes cantidades de cambio serenamente.
  • so serenely squashed out of existence like fuera tan serenamente aplastada de la existencia como
  • He serenely believed that the one purpose of the ... Serenamente cree que el único propósito de los ...
- Click here to view more examples -
II)

tranquilamente

ADV
  • So he returned to the station serenely. Entonces él vuelve a la estación tranquilamente.
  • ... their pipes and went serenely puffing around, the very ... las pipas y se fue tranquilamente fumando todo, la muy
  • Over-confidence always walks serenely into the simplest trap. El exceso de confianza siempre camina tranquilamente hacia la trampa.
- Click here to view more examples -

equanimity

I)

ecuanimidad

NOUN
Synonyms: fairness
  • ... to prepare you to accept the inevitable with equanimity. ... para prepararlo a aceptar lo inevitable con ecuanimidad.
  • ... in the wisdom of equanimity, one transcends so much the ... ... en la sabiduría de la ecuanimidad, uno trasciende los ...
  • inside the equanimity that you mentioned. dentro de la ecuanimidad que has mencionado.
  • and just the sense of equanimity, you know, y simplemente un sentido de ecuanimidad,
  • still survey it with equanimity. todavía la encuesta con ecuanimidad.
- Click here to view more examples -
II)

serenidad

NOUN
  • ... which she would have regarded with equanimity and even with ... que se habría visto con serenidad e incluso con

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

quietness

I)

tranquilidad

NOUN
  • The quietness, the proud look. La tranquilidad, el aspecto lujoso.
  • All he wanted now was peace and quietness. Todo lo que quería ahora era paz y tranquilidad.
  • ... the villa and also the quietness is very nice, it ... ... la villa y también la tranquilidad es muy agradable, ...
  • enjoying the view, the wilderness, the quietness, disfrutando de la vista, lo silvestre, la tranquilidad
  • full of peace and quietness, lleno de paz y tranquilidad,
- Click here to view more examples -
II)

quietud

NOUN
Synonyms: stillness, hush, calmness
  • The familiar building, so unfamiliar in its quietness. El conocido edificio, tan desconocido en su quietud.
  • ... with almost a touch of nobility in his quietness. ... casi con un toque de nobleza en su quietud.
  • We may have occasionally some kind of peace, quietness. En ocasiones puede que tengamos cierta paz, quietud,
  • that quietness of manner, which ... esa quietud de forma, que ...
  • but the quietness, the peace and the silence ... pero esa quietud, esa paz y silencio es un ...
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, calmness

tranquility

I)

tranquilidad

NOUN
  • Inspiration requires peace and tranquility. La inspiración requiere paz y tranquilidad.
  • The ability to encourage rationality and tranquility in others. La capacidad de intentar la racionalidad y tranquilidad en otros.
  • Forward to the sweet tranquility of the status quo. Adelante con la dulce tranquilidad del status quo.
  • Such tranquility, you'd think he could speak. Con tanta tranquilidad, uno creería que podía hablar.
  • Lounge by the pool and experience the feel of tranquility. Descanse cerca de la piscina y goce de la tranquilidad.
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

peace

I)

paz

NOUN
Synonyms: alone, peaceful
  • I shall leave in you peace. Le dejaré en paz.
  • I felt safe there, at peace. Me sentía a salvo ahí, en paz.
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • Leave me in peace, veteran. Déjame en paz, veterano.
  • We welcome you in peace. Les damos la bienvenida en paz.
  • I have just ensured we will have peace. Solo me he asegurado de que tengamos paz.
- Click here to view more examples -
II)

las paces

NOUN
Synonyms: amends
  • I have to make peace. Tengo que hacer las paces.
  • I want to make my peace with her. Quiero hacer las paces con ella.
  • Make your peace with him. Haz las paces con él.
  • Now my father had to make peace with them. Ahora mi padre quiere hacer las paces con ellos.
  • I need the two of you to make peace. Necesito que ustedes dos hagan las paces.
  • You got the right to make your peace. Tienes derecho a hacer las paces.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilidad

NOUN
  • Then peace you shall have. Entonces, tranquilidad tendrás.
  • Everything was full of peace and bliss. Todo era tranquilidad y plenitud.
  • She deserves some peace of mind. Se merece un poco de tranquilidad mental.
  • For my peace of mind if nothing else. Aunque sólo sea por mi tranquilidad.
  • I think what they need is some peace of mind. Creo que necesitan un poco de tranquilidad de espíritu.
  • Only peace in my old age. Paz y tranquilidad en mi vejez.
- Click here to view more examples -

reassurance

I)

reaseguro

NOUN
Synonyms: reinsurance
  • ... give them needed comfort and reassurance. ... los dan comodidad y reaseguro que necesitan.
  • the guiding principles as to reassurance; los principios rectores en materia de reaseguro;
  • ... account of the treatment of reassurance in the calculation of ... ... en cuenta el trato concedido al reaseguro para el cálculo de ...
  • ... arising out of direct and reassurance operations; ... surgidos de operaciones de seguro directo y reaseguro;
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • He needs reassurance from you that he ... El necesita la tranquilidad de usted, de que el ...
  • The statue offers emphatic reassurance. Así, la estatua ofrece una tranquilidad enfática.
  • Children need constant reassurance; Los niños y niñas necesitan de constante tranquilidad;
  • box filled her with a sense of pleasant reassurance. caja de la llenó de una sensación de tranquilidad placentera.
  • then he got laid reassurance Entonces él se puso tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

reafirmación

NOUN
  • Classic power reassurance behavior. Típica reafirmación de poder.
  • ... more for his own reassurance than for hers; ... más para su propia reafirmación de la de ella;
IV)

consuelo

NOUN
  • Thanks for the reassurance. Gracias por el consuelo.
  • The reassurance of your touch, El consuelo de tu tacto,
  • ... her safety, so offer reassurance. ... su seguridad, así es que ofrézcale consuelo.
  • That's just the reassurance I was looking for. Ese era justo el consuelo que buscaba.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.