Meaning of Appease in Spanish :

appease

1

apaciguar

VERB
  • You could attempt to appease the spirit. Intente apaciguar al espíritu.
  • You could attempt to appease the spirit. Podrías intentar apaciguar al espíritu.
  • They had to appease rivalries, prevent quarrels, distribute food ... Tenían que apaciguar rivalidades, prevenir peleas, distribuir comida ...
  • But to appease the emperor, he had ... Pero para apaciguar al emperador, la tendría ...
  • To appease, to make feel better. Complacer: para apaciguar, para hacerlo sentir mejor.
- Click here to view more examples -
2

aplacar

VERB
Synonyms: placate, quench, quell, soothe
  • ... and atone for my mistakes, and appease my conscience. ... y reparar mis errores y aplacar mi consciencia.
  • And this perceiving, to appease The Landlord's wrath ... Y esta percepción, para aplacar la ira del dueño ...
3

calmar

VERB
  • Nothing could console and nothing could appease her. Nada podía consolar y nada podía calmar.
  • ... have a coronet to appease her magpie mind. ... tendría una diadema, para calmar su ansia de brillantes.
  • But to appease the emperor, he had ... Pero para calmar al Emperador, tenia ...
  • But to appease the emperor, he had ... Pero para calmar al Emperador, tenía ...
  • ... the relocation plan could Kan appease both the governor and ... ... del plan de reubicación Kan podría calmar tanto al gobernador como ...
- Click here to view more examples -
4

pacificar

VERB
Synonyms: pacify
5

saciar

VERB
Synonyms: satisfy, quench, slake, sate
  • To appease their appetite. Para saciar su apetito.
  • ... hand in organizing games to appease their appetite. ... mano en la organización de juegos para saciar su apetito.

More meaning of appease

assuage

I)

mitigar

VERB
  • The one way to assuage these fears is to ensure in ... Un modo de mitigar esos miedos es asegurar que en ...
  • You know, placate, pacify, assuage. Ya sabes, aplacar, pacificar, mitigar.
  • ... turned to golf to assuage his deep grief over ... ... , volvió al golf para mitigar su profunda pena ante ...
  • ... the centerpiece of negotiations to assuage the deep frustrations of ... ... el centro de las negociaciones para mitigar las profundas frustraciones de ...
- Click here to view more examples -
II)

apaciguar

VERB
III)

calmar

VERB
  • measure to assuage and lend an azure tint ... medida para calmar y dar un tinte azul ...
  • I hope this will help to assuage some of the concerns ... Espero que esto ayude a calmar algunos de las preocupaciones ...
  • ... and check the outgoing mails that's assuage and my anguish ... y comprobar el saliente mails que se calmar mi angustia y
  • ... tangible evidence of progress to assuage their domestic critics and ... ... evidencia tangible de progreso para calmar a sus críticos internos y ...
- Click here to view more examples -

soothe

I)

calmar

VERB
  • Helps soothe an active mind. Ayuda a calmar una mente activa.
  • ... one good arm and trying to soothe him to sleep. ... brazo bueno y tratando de calmar a dormir.
  • ... cup of tea to soothe my nerves. ... taza de té para calmar los nervios.
  • ... town had not been calculated to soothe her nerves. ... la ciudad no había sido calculado para calmar sus nervios.
  • whether it was to soothe the pain of your castration. si se trataba de calmar el dolor de su castración .
- Click here to view more examples -
II)

aliviar

VERB
  • For water to soothe dry throat. Agua para aliviar garganta seca.
  • A humidifier may soothe the scratchy feeling that comes ... Un humidificador puede aliviar la sensación de aspereza que se presenta ...
  • The best way to soothe your father's spirit ... La forma de aliviar el espíritu de tu padre ...
  • ... aims of balneotherapy is to soothe the pain, improve ... ... objetivos de la balneoterapia es aliviar el dolor, mejorar el ...
  • ... or very cold fluids may soothe the throat. ... y muy fríos pueden aliviar la garganta.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilizar

VERB
  • Could come down, help soothe the. Podrías venir abajo a ayudar a tranquilizar la.
  • Just trying to soothe some fractured egos. Estábamos tratando de tranquilizar algunos egos fracturados.
IV)

aplacar

VERB
  • Why not soothe his vanity? ¿Por qué no aplacar su vanidad?
V)

apaciguar

VERB
VI)

relajar

VERB
Synonyms: relax
VII)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soften

quell

I)

sofocar

VERB
  • ... is an attempt to quell the anxiety of the hood. ... es un intento de sofocar la ansiedad de la gorra.
  • We were just trying to quell your rebellion before it ... Solo intentábamos sofocar su rebelión antes de que ...
  • reserves had to be sent for to quell the riot. las reservas tenían que ser enviados para sofocar los disturbios.
  • inexperienced to quell entirely their sudden and powerful influence ... sin experiencia para sofocar por completo su influencia repentina y potente ...
  • ... and her only, was to quell wholly the faint excitement ... y ella sólo era para sofocar totalmente la emoción débil
- Click here to view more examples -
II)

acallar

VERB
  • To quell the panic. Para acallar el pánico.
III)

calmar

VERB
  • ... its chill was not sufficient to quell his proud spirit, ... el frío no fue suficiente para calmar su espíritu orgulloso,
IV)

reprimir

VERB
  • To quell the chaos this country needs ... Para reprimir el caos se precisa ...
  • We cannot quell, the raging storm, the spirit of ... No podemos reprimir la tormenta enfurecida, el espíritu de ...
  • school havoc and will help i think it'll quell escuela estragos y ayudará Creo que va a reprimir
  • ... demonstrated many times that it can quell domestic dissent, but ... ... demostró varias veces que puede reprimir el disenso doméstico, pero ...
- Click here to view more examples -
V)

aplacar

VERB
VI)

mitigar

VERB
  • To quell the panic. Para mitigar el pánico.
VII)

disipar

VERB
Synonyms: dispel, dissipate, allay

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

soothing

I)

calmante

ADJ
  • Apply a soothing lotion to the skin. Aplicar una loción calmante en la piel.
  • Your presence is soothing. Tu presencia es calmante.
  • The place had a soothing influence on him. El lugar tenía una influencia calmante sobre él.
  • ... its fragrant nectar a soothing balm for the soul. ... su fragante néctar es un bálsamo calmante para el alma.
  • ... cigarette as if the soothing influence was grateful to him. ... cigarrillo, como si la influencia calmante le estaba agradecido.
- Click here to view more examples -
II)

relajante

ADJ
  • This is so soothing. Esto es tan relajante.
  • Such a soothing pastime. Es un pasatiempo tan relajante.
  • Such a soothing pastime. Un pasatiempo tan relajante.
  • I found it soothing. Encuentro ese lugar relajante.
  • Just enjoy the nice man's soothing voice. Solo disfruta de su voz relajante.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilizador

ADJ
  • ... and a comforting, soothing tone. ... y un tono reconfortante, tranquilizador.
  • They say taupe is very soothing. Dicen que el color es tranquilizador.
  • in a soothing tone. en un tono tranquilizador.
  • ... easier to repeat the soothing mantra that the world community ... ... más fácil recitar el mantra tranquilizador de que la comunidad mundial ...
  • i hear it's very soothing that fathers bagpipes studies ... He oído que es muy tranquilizador que los padres gaitas estudios ...
- Click here to view more examples -
IV)

lenitivo

ADJ
Synonyms: lenitive
V)

suavizante

ADJ
  • Apply a soothing lotion after bathing to soften and ... Aplicar una loción suavizante después de bañarse para suavizar y ...
VI)

balsámica

ADJ
Synonyms: balsamic
VII)

reconfortante

ADJ
  • They say taupe is very soothing. Dicen que el gris pardo es muy reconfortante.
  • Yes, it's so soothing Sí, es muy reconfortante.
VIII)

sedante

ADJ
  • ... the relaxation room, with soothing music and comfortable couches. ... cuarto de relajación con música sedante y cómodos sofás.
  • It's soothing, and leads to ... Es sedante, y conduce al ...
  • It's very soothing once you get used to the ... Es muy sedante cuando te acostumbras al ...
  • The gentle, soothing lullaby of a piece of machinery so ... El arrullo delicado, sedante de una maquinaria tan ...
- Click here to view more examples -

satisfy

I)

satisfacer

VERB
  • This is just to satisfy my curiosity. Lo hago para satisfacer mi curiosidad.
  • He must have found other ways to satisfy his needs. Debe de haber encontrado otra manera de satisfacer sus necesidades.
  • To satisfy my taste. Para satisfacer mi gusto.
  • The gentlemen don't succeed to satisfy the consort every night. El caballero no logra satisfacer a la pareja todas noches.
  • It can satisfy either one of these. Se puede satisfacer uno de estos.
  • To satisfy your curiosity. Para satisfacer tu curiosidad.
- Click here to view more examples -
II)

saciar

VERB
Synonyms: quench, slake, sate, appease
  • ... stay together, in order to satisfy the need we have ... ... estar unidos, para saciar la necesidad que tenemos ...
  • which I was not able to satisfy with the way I ... que no podía saciar con la vida que ...
  • ... who searches for ways to satisfy these devouring passions in the ... ... que busca el camino de saciar esas pasiones devoradoras en las ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.