Dispel

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Dispel in Spanish :

dispel

1

disipar

VERB
Synonyms: dissipate, allay, quell
  • I have to dispel this omen. Tengo que disipar este presagio.
  • It is important, to dispel the idea of forced administration ... Es importante para disipar la idea de administración forzada ...
  • ... and which we cannot dispel by adopting another attitude. ... y los cuales no podemos disipar adoptando otra actitud.
  • ... that they are used to dispel the notion of isolation ... ... que se utilicen para disipar el concepto de aislamiento ...
  • was my duty to make an effort to dispel it. Era mi deber hacer un esfuerzo para disipar.
- Click here to view more examples -
2

desmentir

VERB
Synonyms: deny, disprove, belie, refute
3

dispersar

VERB
4

despejar

VERB
Synonyms: clear, punt
  • To dispel doubts, we called the author ... Para despejar las dudas, llamamos al autor ...
  • So, just to dispel that myth right away, get ... Nada más para despejar ese mito, y comenzar ...
5

disipación

NOUN

More meaning of Dispel

dissipate

I)

disipar

VERB
Synonyms: dispel, allay, quell
  • That might dissipate the tension. Eso podría disipar la tensión.
  • and just dissipate the pressure from the radiator. y sólo disipar la presión del radiador.
  • All darkness and pain dissipate Disipar toda oscuridad y el dolor
  • to dissipate the server load heat from the data center. para disipar la carga térmica del centro de datos.
  • ... , and it will help to dissipate your stress instantly. ... , y ayudará a disipar tu tensión inmediatamente.
- Click here to view more examples -
II)

disiparse

VERB
Synonyms: dispelled
  • The energy buildup's starting to dissipate. La acumulación de energía a comenzado a disiparse.
  • It should've started to dissipate by now. Ya debería comenzar a disiparse.
  • ... holds a small electrical charge that takes months to dissipate. ... mantiene una pequeña carga eléctrica que toma meses para disiparse.
  • dissipate and we'll see ... disiparse y vamos a ver ...
  • ... this heated atmosphere to dissipate. ... el calor de la atmósfera en disiparse.
- Click here to view more examples -
III)

dispersar

VERB

allay

I)

disipar

VERB
Synonyms: dispel, dissipate, quell
  • ... a cheery shout to allay their fears. ... un grito alegre para disipar sus temores.
  • tended to allay the confusion of his nerves. tienden a disipar la confusión de sus nervios.
  • sufficient to allay the difficulty. suficiente para disipar la dificultad.
  • I think we can allay people's fears here ... Yo pienso que es posible disipar los temores en este contexto ...
  • ... he found nothing he would allay the unrest which gnawed at ... ... no encontraba nada iba a disipar la inquietud que roía ...
- Click here to view more examples -

quell

I)

sofocar

VERB
  • ... is an attempt to quell the anxiety of the hood. ... es un intento de sofocar la ansiedad de la gorra.
  • We were just trying to quell your rebellion before it ... Solo intentábamos sofocar su rebelión antes de que ...
  • reserves had to be sent for to quell the riot. las reservas tenían que ser enviados para sofocar los disturbios.
  • inexperienced to quell entirely their sudden and powerful influence ... sin experiencia para sofocar por completo su influencia repentina y potente ...
  • ... and her only, was to quell wholly the faint excitement ... y ella sólo era para sofocar totalmente la emoción débil
- Click here to view more examples -
II)

acallar

VERB
  • To quell the panic. Para acallar el pánico.
III)

calmar

VERB
  • ... its chill was not sufficient to quell his proud spirit, ... el frío no fue suficiente para calmar su espíritu orgulloso,
IV)

reprimir

VERB
  • To quell the chaos this country needs ... Para reprimir el caos se precisa ...
  • We cannot quell, the raging storm, the spirit of ... No podemos reprimir la tormenta enfurecida, el espíritu de ...
  • school havoc and will help i think it'll quell escuela estragos y ayudará Creo que va a reprimir
  • ... demonstrated many times that it can quell domestic dissent, but ... ... demostró varias veces que puede reprimir el disenso doméstico, pero ...
- Click here to view more examples -
V)

aplacar

VERB
VI)

mitigar

VERB
  • To quell the panic. Para mitigar el pánico.
VII)

disipar

VERB
Synonyms: dispel, dissipate, allay

deny

I)

negar

VERB
  • My son, surely you cannot deny that feeling. Hijo mío, seguramente no puedes negar ese sentimiento.
  • Admit nothing, deny everything, make counter accusations. Admitir nada, negar todo hacer contra acusaciones.
  • No need for her to deny they were walking together. No hay necesidad de negar que caminaban juntos.
  • This is evidence, which you can not deny. No puede negar esa evidencia.
  • No one may deny this. Nadie puede negar esto.
  • I can neither confirm nor deny this. No puedo ni confirmar ni negar esto.
- Click here to view more examples -
II)

denegar

VERB
  • This setting allows you to deny access to all users ... Esta opción le permite denegar el acceso a todos los usuarios ...
  • ... cannot be used to deny bail. ... no pueden ser utilizadas para denegar la fianza.
  • ... any extended permissions you do not want to deny. ... de cualquier permiso extendido que no desee denegar.
  • ... which routing characters you will permit or deny. ... caracteres de enrutamiento que desea permitir o denegar.
  • ... senders whose messages you want to deny. ... remitentes cuyos mensajes desea denegar.
  • He refuses to deny his life. Rehusa denegar de su vida.
- Click here to view more examples -
III)

negarle

VERB
Synonyms: denying
  • I intend to deny him that glory. Mi intención es negarle esa gloria.
  • I had no choice but to deny you access to your ... No tuve más alternativa que negarle el acceso a sus ...
  • She wants to deny her parents the satisfaction ... Quiere negarle a sus padres la satisfacción ...
  • But to deny an entire class of people one of their ... Pero negarle a toda una clase de gente una ...
  • I won't deny the ducks their dinner. No voy a negarle a los patos su cena.
  • You can't deny him the chance. No puedes negarle la oportunidad.
- Click here to view more examples -
IV)

lo niegues

VERB
  • And so are you, so don't deny it. Y tú también, así que no lo niegues.
  • Well, you don't deny it. Bueno, no lo niegues.
  • Do not deny, I know what you were you who ... No lo niegues, sé qué fuiste tú quién ...
  • Don't deny it, I say! ¡No lo niegues, te digo!
  • Don't deny it, I know No lo niegues, lo sé.
  • No, I wasn't - Don't deny it No, no lo estoy - No lo niegues
- Click here to view more examples -
V)

desmentir

VERB
Synonyms: disprove, belie, refute
  • I can neither confirm nor deny the version of events ... No puedo ni confirmar ni desmentir la versión de lo ...
  • ... have refused to confirm or deny that report. ... se niega a confirmar o desmentir estos rumores.
  • I believe I can deny the assertions of the outlaw ... Creo que puedo desmentir las afirmaciones del ladrón ...
  • Can you confirm or deny the rumours that a ... ¿Puede confirmar o desmentir los rumores, que un ...
- Click here to view more examples -
VI)

renegar

VERB
Synonyms: disown, renege, renounce
  • You can't deny them, cos you helped ... No puedes renegar de ellos, porque ayudaste a ...
  • Is that any reason to deny your roots? ¿Y es una razón para renegar de tus orígenes?
  • And yet, I lived to deny this man. Aún así, viví para renegar de este hombre.
  • Can I deny everything I believe in? ¿Puedo renegar de todo en Io que creo?
  • Is that any reason to deny your roots? ¿Crees que es motivo para renegar de tus orígenes?
- Click here to view more examples -
VII)

rechazar

VERB
  • Even the family lawyer can't deny that. Ni siquiera el abogado de la familia puede rechazar eso.
  • You can deny my warnings all you wish. Puedes rechazar mis advertencias todo lo que quieras.
  • To grant or deny access to the asylum process may mean ... Conceder o rechazar el acceso al procedimiento de asilo puede significar ...
  • If our coverage determination is to deny any part of your ... Si nuestra determinación de cobertura es rechazar una parte de su ...
  • I can deny my superpowers. No puedo rechazar mis superpoderes.
  • We couldn't deny his offer. No pudimos rechazar su invitación.
- Click here to view more examples -

disprove

I)

refutar

VERB
Synonyms: refute, rebut, rebuttal
  • So you can both prove and disprove any principle. Ustedes pueden aprobar y refutar cualquier principio.
  • He could disprove gravity. Podría refutar la gravedad.
  • ... time to deny, to prove or disprove anything. ... tiempo para negar, demostrar o refutar algo.
  • ... need is one competitor to disprove something you said, ... ... necesitas es un competidor para refutar algo que dijiste , ...
  • cream either prove or disprove every claim on a client crema o bien probar o refutar cada indicar en un cliente
- Click here to view more examples -
II)

desmentir

VERB
Synonyms: deny, belie, refute
  • I would like the opportunity to disprove those rumours. Me gustaría tener la oportunidad de desmentir esos rumores.
  • You cannot disprove the existence of the ... Uno no puede desmentir la existencia de la ...
  • ... task is simply to disprove the venerable saying ' ... ... tarea es, sencillamente, desmentir el venerable dicho: " ...
- Click here to view more examples -

belie

I)

desmienten

VERB
  • fierce beasts belie their fierceness. bestias feroces desmienten su fiereza.
  • "Therein you belie the natur' of ... "Ahí te desmienten la Naturaleza" de ...

refute

I)

refutar

VERB
Synonyms: disprove, rebut, rebuttal
  • I take it from your silence you won't refute that. Por su silencio supongo que no va a refutar eso.
  • I can only refute it by laying before you the whole ... Sólo puedo refutar mediante el establecimiento antes de que el conjunto ...
  • ... to claim and impossible to refute. ... de afirmar e imposible de refutar.
  • ... decided purple witness to refute her. ... testigo decidió púrpura a su refutar.
  • ... statement is one such logic, one can not refute. ... afirmación es una lógica, no se puede refutar.
- Click here to view more examples -
II)

rebatir

VERB
Synonyms: rebut
  • I would like to refute these arguments in this ... Me gustaría rebatir estos argumentos en este ...
  • Obviously I am bound to refute his assertions. Evidentemente, me veo obligado a rebatir sus afirmaciones.
III)

desmentir

VERB
Synonyms: deny, disprove, belie

disperse

I)

dispersar

VERB
  • The mob will not disperse. La turba no se quiere dispersar!
  • He'll know how to disperse the money. Él sabrá cómo dispersar el dinero.
  • his voice to disperse the multitude. su voz para dispersar a la multitud.
  • the gasoline to disperse in public service la gasolina para dispersar en público servicio
  • his efforts to disperse the crowd. sus esfuerzos para dispersar a la multitud.
- Click here to view more examples -
II)

dispersarse

VERB
Synonyms: scatter
  • It has all kinds of time to disperse. Tiene mucho tiempo para dispersarse.
  • You have two minutes to disperse. Tienen dos minutos para dispersarse.
  • I order you to disperse immediately. Les ordeno dispersarse de inmediato.
  • I'll give you five minutes to disperse. Les daré cinco minutos para dispersarse.
  • and the vapours have time to disperse. y los vapores hayan tenido tiempo para dispersarse.
- Click here to view more examples -
III)

se dispersan

NOUN
Synonyms: scatter, dispersed
  • The warriors in the head disperse to form the encircling horns ... Los guerreros de la cabeza se dispersan para formar los cuernos ...
  • If you do not disperse immediately, we will ... Si no se dispersan inmediatamente, tendremos que ...
  • disperse so you wouldn't have this potential gradient. se dispersan para que no tenga este gradiente de potencial.
  • disperse so you wouldn't have this potential gradient. se dispersan para que no tenga este gradiente de potencial.
  • well we don't disperse anybody's reputation so ... así que no se dispersan reputación de nadie así ...
- Click here to view more examples -
IV)

dispersión

NOUN
  • They help to disperse seeds of different plants. Contribuyen a la dispersión de semillas de distintas plantas.
  • This is an emergency disperse Esto es una dispersión de emergencia.
  • manufacture of highly disperse oxides; fabricación de óxidos de alta dispersión;
- Click here to view more examples -
V)

se dispersen

VERB
  • I am asking you to disperse. Les pido que se dispersen.
  • I demand you disperse immediately! ¡Exijo que se dispersen de inmediato!
VI)

dispersos

ADJ

scatter

I)

dispersión

NOUN
  • Scatter to the sides! Dispersión a los lados!
  • Scatter and look for them, dogs! Dispersión y buscar para ellos, los perros!
  • Scatter them, or they ... Dispersión de ellos, o ...
  • Creates scatter or noise in the image as the ... Crea dispersión o ruido en la imagen a medida que la ...
  • ... he progress, and he scatter these graves of him. ... el progreso, y de dispersión de estas tumbas él.
- Click here to view more examples -
II)

esparcir

VERB
Synonyms: spread, sprinkle, strew
  • We thought you might want to scatter them somewhere. Pensamos que las querrías esparcir por algún lugar.
  • To scatter my father's ashes ... A esparcir las cenizas de mi padre ...
  • ... and vanilla, then scatter the peas on top. ... y la vainilla y esparcir los guisantes por encima.
  • fire out, and scatter the ashes all around. el fuego, y esparcir las cenizas por todos lados.
  • scatter this over the ground ... esparcir esta por el suelo ...
- Click here to view more examples -
III)

dispersar

VERB
  • We gotta scatter their horses, or we won't have a ... Debemos dispersar sus caballos, o no tendremos ...
  • Scatter the Weak damages and ... Dispersar a los débiles daña y ...
  • ... take a point in Scatter the Weak early. ... coged un punto en Dispersar a los débiles pronto.
  • ... instrument, began to scatter its melodies abroad. ... instrumento, comenzó a dispersar sus melodías en el extranjero.
  • ... , Dark Sphere into Scatter the Weak locks him up, ... ... , Esfera oscura con Dispersar a los débiles lo alcanzan, ...
- Click here to view more examples -
IV)

ambulante

NOUN
V)

se dispersan

NOUN
Synonyms: disperse, dispersed
  • When they get scared, they scatter. Cuando se asustan, se dispersan.
  • And they all scatter really fast because they are ... Y se dispersan bastante rápido porque son ...
  • They scatter less for when you really want to ... Se dispersan menos cuando realmente quieres ...
  • Breathing a cowardly sigh that will scatter in an instant oh Con un suspiro cobarde que se dispersan en un instante oh
  • ... at their arctic destinaton and scatter. ... en su ártico destino y se dispersan.
- Click here to view more examples -
VI)

dispersarse

VERB
Synonyms: disperse
  • They're all going to scatter. Ellos van a dispersarse.
  • ... of ashes that I may scatter in the air." ... de cenizas que pueden dispersarse en el aire.
VII)

desparramar

VERB
Synonyms: spread
  • I suppose you have to scatter clues all over the ... Supongo que debe desparramar pistas por todo el ...
  • I'll let you scatter some cornflakes. Te dejaré desparramar unos copos de maíz.

disburse

I)

desembolsar

VERB
  • We will not disburse the money until the conflict is ... No vamos a desembolsar el dinero hasta que el conflicto esté ...
  • ... normal procedures in order to commit and disburse this money. ... procedimientos normales para asignar y desembolsar esos fondos.
  • ... continue force these things to disburse ... continúe forzar estas cosas a desembolsar
- Click here to view more examples -
II)

dispersar

ADJ

clear

I)

claro

ADJ
  • Clear as a bell. Sí, claro como el agua.
  • Read you loud and clear. Le oigo alto y claro.
  • Get something very clear in your head. Ten algo muy claro en tu cabeza.
  • I was painfully clear about that. Estaba muy claro el asunto.
  • My contract's very clear on this point. Mi contrato es claro en ese punto.
  • The contagion effect seems clear. El efecto de contagio parece claro.
- Click here to view more examples -
II)

despejado

ADJ
  • And they shall clear the way for a better world. Entonces estará despejado el camino para un mundo mejor.
  • All clear from above. Todo despejado de arriba.
  • Target should be clear if you go in low enough. El blanco debe estar despejado si baja lo suficiente.
  • On a really clear day. En un día muy despejado.
  • Sector is all clear. El sector está despejado.
  • I think we're in the clear. Creo que está despejado.
- Click here to view more examples -
III)

borrar

ADJ
  • I feel clear of your favorite music. Siento borrar tu música preferida.
  • To clear the screen, press and hold this key. Para borrar todo, mantenga pulsada esta tecla.
  • To clear a user property, ... Para borrar una propiedad de usuario, ...
  • Clear the filters and view a list of ... Borrar los filtros y ver una lista de ...
  • To clear them from the city, ... Para borrar de la ciudad, ...
  • Clear the filters and view ... Borrar los filtros y ver ...
- Click here to view more examples -
IV)

despejar

VERB
Synonyms: punt, dispel
  • We must clear the line. Debemos despejar la línea.
  • We gotta clear it now. Debemos despejar la playa ya mismo.
  • Might as well clear off one of my tables. Igual tengo que despejar una de mis mesas.
  • We have to clear this deck by deck. Habrá que despejar cada cubierta.
  • I also need a supervisor to clear the building. También necesito un supervisor para despejar el edificio.
  • Just the thing to clear your head. Justo lo necesario para despejar la cabeza.
- Click here to view more examples -
V)

transparente

ADJ
  • One panel up, you should find a clear one. Un panel más arriba debería encontrar uno transparente.
  • Dab on some lip gloss, clear but fruity. Ponte brillo labial, transparente pero lindo.
  • Deionized brine water freezes clear. La salmuera desionizada se congela transparente.
  • The clear bag allows for a visual check. La bolsa transparente permite el control visual.
  • Place it inside the clear plastic sleeve. Colóquelo dentro de la funda de plástico transparente.
  • I have the clear side. Yo tengo la transparente.
- Click here to view more examples -
VI)

evidente

ADJ
  • In short, it is clear. En fin, es evidente.
  • It is one thing clear. Es una cosa evidente.
  • The motive is quite clear now. El motivo es evidente.
  • It is clear that the development of such networks will create ... Es evidente que el desarrollo de esas redes creará ...
  • There is a clear need for improvement in the way ... Existe una evidente necesidad de mejorar el modo en ...
  • Today it is clear that hardly any aspect of this ... Hoy es evidente que prácticamente todos los aspectos de esta ...
- Click here to view more examples -
VII)

aclara

ADJ
  • Clear your mind of questions. Aclara tu mente de preguntas.
  • And then it becomes clear in your mind. Y entonces se aclara en tu mente.
  • That makes it all clear. Eso lo aclara todo.
  • That makes things clear. Eso aclara las cosas.
  • So clear your mind. Así que aclara tu mente.
  • ... stigma as it becomes clear that these conditions are ... ... estigma, a medida que se aclara que estas condiciones son ...
- Click here to view more examples -
VIII)

limpiar

VERB
Synonyms: clean, wipe, wiping
  • And another options is to clear cookies. Otra opción es limpiar las cookies.
  • I need to clear my lungs of the poison. Necesito limpiar el veneno de mis pulmones.
  • We need to clear everything out of your system. Tenemos que limpiar su sistema.
  • A cup of coffee would clear my brain. Una taza de café que limpiar mi cerebro.
  • I needed to clear my conscience. Tenía que limpiar mi conciencia.
  • Each kid, one time, clear the list. Cada chico, una vez, hasta limpiar la lista.
- Click here to view more examples -
IX)

limpia

ADJ
Synonyms: clean, cleans, wipe, neat
  • The pool is clear, as if it never happened. La piscina está limpia, como si nunca hubiera ocurrido.
  • A clear conscience has nothing to fear. Una conciencia limpia no tiene nada que temer.
  • Your conscience is clear. Tu conciencia está limpia.
  • If you have a clear conscience. Si tienes una conciencia limpia.
  • Clear off the wine bottle and glasses over there. Limpia la botella de vino y los vasos de allá.
  • My conscience is clear about that. Mi conciencia está limpia en eso.
- Click here to view more examples -

punt

I)

batea

NOUN
Synonyms: batting, bats, trough
II)

despeje

NOUN
Synonyms: clear, clearance
  • They're back to punt formation. Regresan a formación de despeje.
  • ... is noteven going to consider a punt.! ... ni siquiera considerará un despeje.
III)

despejar

VERB
Synonyms: clear, dispel
  • ... then you really do punt up to the super class. ... , entonces usted realmente despejar hasta la clase super.

dissipation

I)

disipación

NOUN
  • Dissipation can be wonderfully energizing in the early stages. Bueno, la disipación puede ser muy estimulante.
  • Drives are equipped with standard heat dissipation features. Las unidades incluyen características de disipación térmica estándar.
  • Maximum thermal dissipation of the slot in ... Máxima disipación térmica de la ranura en ...
  • The maximum thermal dissipation of the slot in ... La disipación térmica máxima de la ranura en ...
  • ... to a stage of dissipation. ... hacia un estado de disipación.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.