Reassurance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Reassurance in Spanish :

reassurance

1

reaseguro

NOUN
Synonyms: reinsurance
  • ... give them needed comfort and reassurance. ... los dan comodidad y reaseguro que necesitan.
  • the guiding principles as to reassurance; los principios rectores en materia de reaseguro;
  • ... account of the treatment of reassurance in the calculation of ... ... en cuenta el trato concedido al reaseguro para el cálculo de ...
  • ... arising out of direct and reassurance operations; ... surgidos de operaciones de seguro directo y reaseguro;
- Click here to view more examples -
2

tranquilidad

NOUN
  • He needs reassurance from you that he ... El necesita la tranquilidad de usted, de que el ...
  • The statue offers emphatic reassurance. Así, la estatua ofrece una tranquilidad enfática.
  • Children need constant reassurance; Los niños y niñas necesitan de constante tranquilidad;
  • box filled her with a sense of pleasant reassurance. caja de la llenó de una sensación de tranquilidad placentera.
  • then he got laid reassurance Entonces él se puso tranquilidad
- Click here to view more examples -
3

reafirmación

NOUN
  • Classic power reassurance behavior. Típica reafirmación de poder.
  • ... more for his own reassurance than for hers; ... más para su propia reafirmación de la de ella;
4

consuelo

NOUN
  • Thanks for the reassurance. Gracias por el consuelo.
  • The reassurance of your touch, El consuelo de tu tacto,
  • ... her safety, so offer reassurance. ... su seguridad, así es que ofrézcale consuelo.
  • That's just the reassurance I was looking for. Ese era justo el consuelo que buscaba.
- Click here to view more examples -

More meaning of Reassurance

reinsurance

I)

reaseguro

NOUN
Synonyms: reassurance
  • Creditors arising out of reinsurance operations. Deudas resultantes de operaciones de reaseguro.
  • Debtors arising out of reinsurance operations. Créditos por operaciones de reaseguro.
  • ... as well as the relevance of reinsurance to direct insurance. ... así como la importancia del reaseguro al seguro directo.
  • ... but not limited to, reinsurance as well as the relevance ... ... pero no limitado a, reaseguro así como la importancia ...
  • Other technical income, net of reinsurance Otros ingresos técnicos, netos de reaseguro
- Click here to view more examples -

tranquility

I)

tranquilidad

NOUN
  • Inspiration requires peace and tranquility. La inspiración requiere paz y tranquilidad.
  • The ability to encourage rationality and tranquility in others. La capacidad de intentar la racionalidad y tranquilidad en otros.
  • Forward to the sweet tranquility of the status quo. Adelante con la dulce tranquilidad del status quo.
  • Such tranquility, you'd think he could speak. Con tanta tranquilidad, uno creería que podía hablar.
  • Lounge by the pool and experience the feel of tranquility. Descanse cerca de la piscina y goce de la tranquilidad.
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

peace

I)

paz

NOUN
Synonyms: alone, peaceful
  • I shall leave in you peace. Le dejaré en paz.
  • I felt safe there, at peace. Me sentía a salvo ahí, en paz.
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • Leave me in peace, veteran. Déjame en paz, veterano.
  • We welcome you in peace. Les damos la bienvenida en paz.
  • I have just ensured we will have peace. Solo me he asegurado de que tengamos paz.
- Click here to view more examples -
II)

las paces

NOUN
Synonyms: amends
  • I have to make peace. Tengo que hacer las paces.
  • I want to make my peace with her. Quiero hacer las paces con ella.
  • Make your peace with him. Haz las paces con él.
  • Now my father had to make peace with them. Ahora mi padre quiere hacer las paces con ellos.
  • I need the two of you to make peace. Necesito que ustedes dos hagan las paces.
  • You got the right to make your peace. Tienes derecho a hacer las paces.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilidad

NOUN
  • Then peace you shall have. Entonces, tranquilidad tendrás.
  • Everything was full of peace and bliss. Todo era tranquilidad y plenitud.
  • She deserves some peace of mind. Se merece un poco de tranquilidad mental.
  • For my peace of mind if nothing else. Aunque sólo sea por mi tranquilidad.
  • I think what they need is some peace of mind. Creo que necesitan un poco de tranquilidad de espíritu.
  • Only peace in my old age. Paz y tranquilidad en mi vejez.
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

quietness

I)

tranquilidad

NOUN
  • The quietness, the proud look. La tranquilidad, el aspecto lujoso.
  • All he wanted now was peace and quietness. Todo lo que quería ahora era paz y tranquilidad.
  • ... the villa and also the quietness is very nice, it ... ... la villa y también la tranquilidad es muy agradable, ...
  • enjoying the view, the wilderness, the quietness, disfrutando de la vista, lo silvestre, la tranquilidad
  • full of peace and quietness, lleno de paz y tranquilidad,
- Click here to view more examples -
II)

quietud

NOUN
Synonyms: stillness, hush, calmness
  • The familiar building, so unfamiliar in its quietness. El conocido edificio, tan desconocido en su quietud.
  • ... with almost a touch of nobility in his quietness. ... casi con un toque de nobleza en su quietud.
  • We may have occasionally some kind of peace, quietness. En ocasiones puede que tengamos cierta paz, quietud,
  • that quietness of manner, which ... esa quietud de forma, que ...
  • but the quietness, the peace and the silence ... pero esa quietud, esa paz y silencio es un ...
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, calmness

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

reaffirmation

I)

reafirmación

NOUN
  • Such reaffirmation may also be a factor in determining the ... Tal reafirmación también puede ser un factor para determinar la ...
  • Reaffirmation of existing legal obligations Reafirmación de las obligaciones jurídicas existentes:
  • Their reaffirmation of the recognition by the ... Su reafirmación del reconocimiento por las ...
  • Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of ... Reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos de los ...
  • Their reaffirmation of their firm commitment to the ... Su reafirmación de su firme compromiso para con los ...
- Click here to view more examples -

reassertion

I)

reafirmación

NOUN

restatement

I)

reexpresión

NOUN
  • restatement exit just look at the facts salida reexpresión sólo mirar los hechos
  • ... value of the items as the basis for their restatement. ... tales partidas y que sirva como base para su reexpresión.
  • THE RESTATEMENT OF FINANCIAL STATEMENTS LA REEXPRESIÓN DE ESTADOS FINANCIEROS
- Click here to view more examples -
II)

reafirmación

NOUN
  • ... retained the reference as an accurate restatement of the purpose of ... ... retuvo la referencia como una reafirmación precisa del objetivo del ...
  • ... worth studying for its restatement of the options concerning a ... ... digno de estudio por su reafirmación sobre las dos opciones que ...
  • ... but also "a restatement and recommitment to our ... ... sino también "una reafirmación y un compromiso renovado hacia nuestros ...
- Click here to view more examples -
III)

reformulación

NOUN
  • ... the proposed declaration was simply a restatement of the fundamental provisions ... ... la declaración propuesta era simplemente una reformulación de las disposiciones fundamentales ...
  • Isn't that merely a restatement of what I was just saying ... ¿Eso no es una mera reformulación de lo que dije ...
IV)

replanteo

NOUN

reassert

I)

reafirmar

VERB
  • ... , time allowing, reassert my superiority in our ... ... , si hay tiempo,para reafirmar mi superioridad en nuestra ...
  • ... , time allowing, reassert my superiority in our ... ... , si el tiempo lo permite reafirmar mi superioridad en nuestra ...
  • It needs to reassert its commitment to the social well- ... Necesita reafirmar su compromiso con el bienestar social ...
  • ... social dumping is to reassert their demand for the inclusion of ... ... dumping social consiste en reafirmar su exigencia de incluir las ...
  • The Commission must also reassert its commitment to defend ... La Comisión debe asimismo reafirmar su compromiso de defender ...
- Click here to view more examples -

comfort

I)

comodidad

NOUN
  • I must go and comfort mama. Tengo que ir y comodidad mamá.
  • Comfort is not just exclusively for long journeys. La comodidad no es una exclusiva de los viajes largos.
  • You should travel outside your comfort zone. Deberias viajar fuera de tu zona de comodidad.
  • Talk about going out of your comfort zone. Hablando de salir de la zona de comodidad.
  • And comfort is strength to her. Y la comodidad es la fuerza con ella.
  • The railway means punctuality, comfort and cleanliness. El ferrocarril significa puntualidad, comodidad y limpieza.
- Click here to view more examples -
II)

confort

NOUN
  • The tyre must be flexible to ensure comfort and grip. El neumático debe ser flexible para garantizar confort y adherencia.
  • Hydraulic tailgate optional for additional comfort. Puerta trasera hidráulica para un confort óptimo, opcional.
  • We were praying for comfort and encouragement. Rezamos por el confort y el estímulo.
  • I want comfort and security. Quiero confort y seguridad.
  • Give me some comfort. Dame algo de confort.
  • I can offer you no words of comfort. Mis lores no puedo ofrecerles palabras de confort.
- Click here to view more examples -
III)

consuelo

NOUN
  • But his father was a comfort to him. Pero su padre fue su consuelo.
  • And we must take comfort in this. Y debemos hallar consuelo en esto.
  • Try to bring comfort in destruction. Intenta alcanzar consuelo en la destrucción.
  • I am here to comfort the sinner and. Yo consuelo al pecador y.
  • You must've been a great comfort to him. Debieron ser un consuelo para éI.
  • No words of comfort. No hay palabras de consuelo.
- Click here to view more examples -
IV)

consolar

VERB
Synonyms: console, comforting
  • A mother can comfort their children. Una madre puede consolar a sus hijos.
  • You know, no one could comfort him. Sabes, nadie lo podía consolar.
  • Try to comfort your child physically. Trate de consolar físicamente a su hijo.
  • No idea how to comfort my kids. No tengo ni idea de cómo consolar a mis hijos.
  • He tried to comfort me here. Trató de consolar a mí aquí.
  • And comfort my mother. Y de consolar a mi madre.
- Click here to view more examples -

consolation

I)

consuelo

NOUN
  • And he had earthly consolation and affections also. Y tenía consuelo terrenal y también los afectos.
  • And if it's any consolation. Y si te sirve de consuelo .
  • Harmony can sometimes be a consolation. La armonía a veces puede ser un consuelo.
  • She needed some consolation toward the end. Ella necesitaba algo de consuelo en el final.
  • And she took consolation in that. Y ella consuelo en eso.
- Click here to view more examples -
II)

consolación

NOUN
  • Hope it's some kind of consolation. La esperanza es un tipo de consolación.
  • The day had begun with two consolation games. El día había comenzado con dos juegos de consolación.
  • ... very similar to human consolation. ... muy similar a la consolación humana.
  • To avoid the false consolation Para evitar la falsa consolación
  • It is out of the Consolation and Es a partir de la Consolación y
- Click here to view more examples -

solace

I)

consuelo

NOUN
  • My only solace was my mother. Mi único consuelo era mi madre.
  • Believe me, there is no solace in their luxury. Créeme, no hay consuelo en su lujuria.
  • My heart finds solace in forgiveness. Mi corazón encuentra consuelo en el perdón.
  • Everyone needs some kind of solace. Todos necesitamos algún consuelo.
  • And your human friends find solace in the loss they ... Tus amigos humanos buscarán consuelo por la perdida que ...
- Click here to view more examples -
II)

solaz

NOUN
Synonyms: comfort
  • Let us hope she finds solace in her writing and ... Esperemos que encuentre solaz en sus escritos y ...
  • And your human friends find solace in the loss they ... Y tus amigos encontrarán solaz por la pérdida que ...
  • ... they avoid it and seek solace in angst and fear ... ... lo evitan y buscan solaz en la angustia y el miedo ...
  • solace of our declining years. solaz de nuestra vejez.
  • which are to solace my leisure hours! que son para solaz de mi tiempo libre!
- Click here to view more examples -

comforting

I)

reconfortante

ADJ
  • That is true but not especially comforting. Eso es cierto, pero no especialmente reconfortante.
  • It was obvious and comforting. Era obvio y reconfortante.
  • Which was comforting provided the burglars knew it. Que fue reconfortante siempre que los ladrones lo sabían.
  • A battleship might be more comforting. Un acorazado seria mas reconfortante.
  • I just thinkyou could be more comforting. Sólo creo que podrías ser más reconfortante.
- Click here to view more examples -
II)

consolador

ADJ
  • Comforting embrace, sincere look. El abrazo consolador, esa mirada.
  • ... so familiar, so comforting. ... tan familiar, tan consolador.
  • It is comforting to know that not we ... Es consolador saber que no somos nosotros ...
  • He's nice, friendly, comforting, and warm. Él es bueno, amable, consolador, y cálido.
  • That's not very comforting, mon frere. Eso no es muy consolador, mon frere.
- Click here to view more examples -
III)

consuelo

ADJ
  • In the comforting scene. En la escena de consuelo.
  • They may need some comforting now. Puede que necesiten consuelo ahora.
  • That is so not comforting. Eso no es consuelo.
  • ... some people find that comforting. ... que algunas personas consiguen consuelo en eso.
  • Pylab kind of comforting. Pylab tipo de consuelo.
- Click here to view more examples -
IV)

confortable

ADJ
Synonyms: comfortable, comfy
  • ... to sing along, was very comforting. ... para cantar, era muy confortable.
  • ... was in a very comforting and special place. ... estaba en un lugar muy confortable y especial.
V)

tranquilizador

ADJ
  • It's comforting to know that there are still ... Es tranquilizador saber que todavía quedan ...
  • That's comforting, considering we're stuck down here. Eso es tranquilizador, considerando que estamos atrapados aquí.
  • ... by ecologists, it is comforting that common sense has prevailed ... ... los ecologistas, resulta tranquilizador que haya prevalecido el sentido común ...
  • It's comforting to know you live in a town that ... Es tranquilizador saber que vives en una ciudad en la que ...
- Click here to view more examples -
VI)

alentador

ADJ
  • Which is not comforting for someone with my ... Lo que no es alentador para alguien con mi ...
  • Very comforting, doc. Muy alentador, doctor.
  • That's never comforting, coming from you. Nunca es alentador, viniendo de ti.
  • Well, that ain't exactly comforting, is it? Bueno, eso no es muy alentador, ¿no?
- Click here to view more examples -

comforted

I)

consolados

VERB
Synonyms: consoled
  • Blessed are they that mourn they shall be comforted. Bienaventurados sean los que lloran porque serán consolados.
  • Blessed are those who mourn for they will be comforted. Bienaventurados sean los que lloran porque serán consolados.
  • ... a lot of afflicted just don't want to be comforted. ... muchos afligidos que no quieren ser consolados.
  • ... them that mourn, for they shall be comforted. ... los que lloran porque ellos serán consolados.
  • ... who mourn, for they shall be comforted. ... que sufren, porque ellos serán consolados.
- Click here to view more examples -
II)

reconfortado

VERB
  • The youth felt comforted in a measure by this sight ... El joven se sintió reconfortado en alguna medida por esta visión ...
  • the smoke, I was exceedingly comforted with it, for ... el humo, me sentí reconfortado excesivamente con él, porque ...

consoled

I)

consolado

VERB
Synonyms: comforted
  • But the children were not to be consoled. Pero los niños no iban a ser consolado.
  • You find me consoled, and you are furious. Me encuentras consolado, y están furiosos.
  • I think that that bit of news has consoled Creo que esta noticia ha consolado
  • might have consoled her to know how deeply they had ... podría haberla consolado saber hasta qué punto se había ...
  • consoled and repaired in my ... consolado y reparado en mi ...
- Click here to view more examples -
II)

consolarse

VERB
Synonyms: comfort
  • ... an absent disposition to be consoled with the negotiated solutions. ... una disposición cero a consolarse con las soluciones pactadas.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.