Quietness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Quietness in Spanish :

quietness

1

tranquilidad

NOUN
  • The quietness, the proud look. La tranquilidad, el aspecto lujoso.
  • All he wanted now was peace and quietness. Todo lo que quería ahora era paz y tranquilidad.
  • ... the villa and also the quietness is very nice, it ... ... la villa y también la tranquilidad es muy agradable, ...
  • enjoying the view, the wilderness, the quietness, disfrutando de la vista, lo silvestre, la tranquilidad
  • full of peace and quietness, lleno de paz y tranquilidad,
- Click here to view more examples -
2

quietud

NOUN
Synonyms: stillness, hush, calmness
  • The familiar building, so unfamiliar in its quietness. El conocido edificio, tan desconocido en su quietud.
  • ... with almost a touch of nobility in his quietness. ... casi con un toque de nobleza en su quietud.
  • We may have occasionally some kind of peace, quietness. En ocasiones puede que tengamos cierta paz, quietud,
  • that quietness of manner, which ... esa quietud de forma, que ...
  • but the quietness, the peace and the silence ... pero esa quietud, esa paz y silencio es un ...
- Click here to view more examples -
3

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, calmness

More meaning of Quietness

tranquility

I)

tranquilidad

NOUN
  • Inspiration requires peace and tranquility. La inspiración requiere paz y tranquilidad.
  • The ability to encourage rationality and tranquility in others. La capacidad de intentar la racionalidad y tranquilidad en otros.
  • Forward to the sweet tranquility of the status quo. Adelante con la dulce tranquilidad del status quo.
  • Such tranquility, you'd think he could speak. Con tanta tranquilidad, uno creería que podía hablar.
  • Lounge by the pool and experience the feel of tranquility. Descanse cerca de la piscina y goce de la tranquilidad.
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

peace

I)

paz

NOUN
Synonyms: alone, peaceful
  • I shall leave in you peace. Le dejaré en paz.
  • I felt safe there, at peace. Me sentía a salvo ahí, en paz.
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • Leave me in peace, veteran. Déjame en paz, veterano.
  • We welcome you in peace. Les damos la bienvenida en paz.
  • I have just ensured we will have peace. Solo me he asegurado de que tengamos paz.
- Click here to view more examples -
II)

las paces

NOUN
Synonyms: amends
  • I have to make peace. Tengo que hacer las paces.
  • I want to make my peace with her. Quiero hacer las paces con ella.
  • Make your peace with him. Haz las paces con él.
  • Now my father had to make peace with them. Ahora mi padre quiere hacer las paces con ellos.
  • I need the two of you to make peace. Necesito que ustedes dos hagan las paces.
  • You got the right to make your peace. Tienes derecho a hacer las paces.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilidad

NOUN
  • Then peace you shall have. Entonces, tranquilidad tendrás.
  • Everything was full of peace and bliss. Todo era tranquilidad y plenitud.
  • She deserves some peace of mind. Se merece un poco de tranquilidad mental.
  • For my peace of mind if nothing else. Aunque sólo sea por mi tranquilidad.
  • I think what they need is some peace of mind. Creo que necesitan un poco de tranquilidad de espíritu.
  • Only peace in my old age. Paz y tranquilidad en mi vejez.
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

reassurance

I)

reaseguro

NOUN
Synonyms: reinsurance
  • ... give them needed comfort and reassurance. ... los dan comodidad y reaseguro que necesitan.
  • the guiding principles as to reassurance; los principios rectores en materia de reaseguro;
  • ... account of the treatment of reassurance in the calculation of ... ... en cuenta el trato concedido al reaseguro para el cálculo de ...
  • ... arising out of direct and reassurance operations; ... surgidos de operaciones de seguro directo y reaseguro;
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • He needs reassurance from you that he ... El necesita la tranquilidad de usted, de que el ...
  • The statue offers emphatic reassurance. Así, la estatua ofrece una tranquilidad enfática.
  • Children need constant reassurance; Los niños y niñas necesitan de constante tranquilidad;
  • box filled her with a sense of pleasant reassurance. caja de la llenó de una sensación de tranquilidad placentera.
  • then he got laid reassurance Entonces él se puso tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

reafirmación

NOUN
  • Classic power reassurance behavior. Típica reafirmación de poder.
  • ... more for his own reassurance than for hers; ... más para su propia reafirmación de la de ella;
IV)

consuelo

NOUN
  • Thanks for the reassurance. Gracias por el consuelo.
  • The reassurance of your touch, El consuelo de tu tacto,
  • ... her safety, so offer reassurance. ... su seguridad, así es que ofrézcale consuelo.
  • That's just the reassurance I was looking for. Ese era justo el consuelo que buscaba.
- Click here to view more examples -

stillness

I)

quietud

NOUN
Synonyms: quietness, hush, calmness
  • The stillness was intolerable. La quietud era intolerable.
  • Even in movement, there is always stillness. Hasta en el movimiento, siempre hay quietud.
  • Each time he noted the darkening of the great stillness. Cada vez que observó el oscurecimiento de la gran quietud.
  • I prefer the stillness here. Yo prefiero la quietud de aquí.
  • Visualize the stillness of water and let ... Visualiza la quietud del agua, y deja ...
- Click here to view more examples -
II)

silencio

NOUN
  • Then she waited a moment and listened at the stillness. Luego esperó un momento y escuchó en el silencio.
  • The stillness was complete again, too. El silencio era completo una vez más, también.
  • There was a momentary stillness. Hubo un silencio momentáneo.
  • ... nothing at all but stillness and peace. ... nada más que el silencio y la tranquilidad.
  • ... on the left a painful stillness descended. ... a la izquierda un silencio doloroso descendientes.
- Click here to view more examples -
III)

estatismo

NOUN
Synonyms: statism, immobility

serenity

I)

serenidad

NOUN
  • This house will have the serenity of old times again. Ésta casa tendrá la serenidad de los viejos tiempos.
  • He was in deep meditation, in deep serenity. Estaba en profunda meditación, en profunda serenidad.
  • There is peace and serenity in the light. En la luz hay paz y serenidad.
  • Welcome to my serenity circle. Bienvenidos a mi círculo de serenidad.
  • We say you're in serenity. Decimos que está en serenidad.
- Click here to view more examples -
II)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, calmness, quietness
III)

tranquilidad

NOUN
  • that generally places at risk the serenity que, normalmente, pone en peligro la tranquilidad

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.