Grindstone

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Grindstone in Spanish :

grindstone

1

muela

NOUN
  • The grindstone had a double handle, and, La muela tenía una doble asa, y,
  • has its nose to the grindstone tiene su nariz a la muela
  • hum of the grindstone was heard till nearly el zumbido de la muela se escuchó hasta casi
  • laid into that grindstone and walked her along ... establecidos en esa muela y la acompañó a lo largo ...
  • The grindstone had a double handle ... La muela tenía una doble asa ...
- Click here to view more examples -
2

afilar

NOUN

More meaning of Grindstone

wheel

I)

rueda

NOUN
Synonyms: conference, rolls, roll, tire
  • The wheel will do this. La rueda se hacer esto.
  • Leave me to be the third wheel. Déjame ser la tercera rueda.
  • The wheel turns, my friend. La rueda gira, amigo mío.
  • A great wheel that gives us all what we deserve. Una gran rueda que nos da lo que hemos dado.
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • I watch the wheel go around. Veo la rueda girar.
- Click here to view more examples -
II)

volante

NOUN
  • They even said they got prints off the wheel. Hasta tenían huellas del volante.
  • Then take the wheel. Entonces tome el volante.
  • Sit in that car, back of the wheel. Sube al coche, tras el volante.
  • It seems you have some talent behind the wheel. Parece que tiene algo de talento tras el volante.
  • Which means the wheel would be locked in place. Lo que significa que el volante se quedaría bloqueado.
  • Fell asleep at the wheel. Sintió sueño al volante.
- Click here to view more examples -
III)

muela

NOUN
  • ... the lifespan of the wheel, and the layer in the ... ... la vida de la muela, y la capa en las ...
IV)

timón

NOUN
Synonyms: rudder, helm, tiller, timon, conn
  • Take the wheel, come on! Coge el timón, vamos.
  • Put your hands on the wheel. Pon las manos sobre el timón.
  • Turn the wheel to the right. Gira el timón a la derecha.
  • Stand by that wheel. Quédate en el timón.
  • Took me forever to tie the wheel off. Me tomó una eternidad sacar la corbata del timón.
  • Get on the wheel and take a left. Coge el timón y gira a la izquierda.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, drive, album, record, blade
  • Place the segmental wheel from the occlusal or ... Colocar el disco de segmento desde oclusal o ...

molar

I)

muela

NOUN
  • Put it on your back molar. Pónganlo en su muela.
  • ... bit of nougat lodged in a molar at the back. ... poco de turrón en la muela de atrás.
  • ... the homing device in my molar. ... el dispositivo de rastreo en mi muela.
  • Is that a molar? ¿Es una muela?
  • Do I have a molar in my hair? ¿Tenía una muela en mi cabello?
- Click here to view more examples -

tooth

I)

diente

NOUN
  • In the grass, by his tooth. En la hierba, al lado de su diente.
  • You did pull out your own tooth. Te sacaste un diente.
  • He wants to get his tooth pulled. Quiere sacarse el diente.
  • Restore my missing tooth. Devuélveme el diente que me falta.
  • The impacted tooth may be pressing on adjacent teeth. El diente impactado puede estar presionando los dientes adyacentes.
  • I miss a tooth. Se me ha caído un diente.
- Click here to view more examples -
II)

dental

NOUN
Synonyms: dental, dentistry
  • Tooth discoloration can be caused by many different factors. La decoloración dental puede ser producto de muchos factores diferentes.
  • Professional tooth cleaning in addition to brushing and ... La limpieza dental profesional, además del cepillado y ...
  • The surface of the tooth may be soft when ... La superficie dental puede estar suave al ...
  • Altered tooth substance is excited and ... Sustancia dental alterada es excitada y ...
  • ... reduces the risk of tooth abscess. ... reduce el riesgo de un absceso dental.
  • Intensive professional tooth cleaning with fluoridation etc. Limpieza dental intensiva por el profesional con fluorización etc.
- Click here to view more examples -
III)

muela

NOUN
  • And my tooth hurts. Y mi muela duele.
  • I lost a tooth. He perdido una muela.
  • If your tooth hurts, your tongue keeps going there. Si te duele una muela, la lengua lo siente.
  • A tooth saved is a silver dollar in the bank of ... Muela salvada es un dólar de plata en el banco de ...
  • I had this tooth filled at the base. Me taparon esta muela en la base.
  • You better get that tooth fixed. Más vale que te arregles la muela.
- Click here to view more examples -
IV)

ratoncito

NOUN
Synonyms: rat

wisdom teeth

I)

cordales

NOUN
II)

muelas

NOUN
  • Had all of his wisdom teeth. Tenía todas sus muelas del juicio.
  • That's why I have four impacted wisdom teeth. Por eso tengo cuatro muelas del juicio.
  • ... for "Pull Your Own Wisdom Teeth. " ... para "Sácate tú mismo las muelas del juicio".
- Click here to view more examples -

sharpen

I)

afilar

VERB
  • My father was not allowed to sharpen his own knives. Mi padre no podía afilar sus propios cuchillos.
  • Maybe i can sharpen their skates. Podria afilar sus patines.
  • Or sharpen our knives and make our pans. Afilar nuestros cuchillos y hacer nuestras cacerolas.
  • You ought to see him sharpen knives. Debería verle afilar los cuchillos.
  • We have nothing to sharpen. No tenemos nada para afilar.
- Click here to view more examples -
II)

agudizar

VERB
Synonyms: exacerbate, worsen
  • The aim clearly has been to sharpen the financial crisis of ... El objetivo ha sido evidentemente agudizar la crisis financiera del ...
  • we had to sharpen the wits and enter into new ... hemos tenido que agudizar el ingenio y entrar en nuevas ...
  • ... some of the pencils i sharpen the climate ... algunos de los lápices i agudizar el clima
  • ... for several weeks can sharpen the mind. ... durante varias semanas puede agudizar la mente.
  • ... which will allow us to sharpen our perception, ... lo cual nos permitirá agudizar nuestra percepción,
- Click here to view more examples -
III)

afinar

VERB
  • sharpen their performance so the stronger afinar su rendimiento por lo que el más fuerte
  • just sharpen up a flavor your whole family will light sólo afinar un sabor su totalidad familia se encenderá
  • ... , indeed, it is necessary to sharpen the perspective. ... , por supuesto, es necesario afinar la perspectiva.
  • you're not get to sharpen up no te llega a afinar
- Click here to view more examples -
IV)

perfilar

NOUN
  • The Sharpen dialog box appears. Aparecerá el cuadro de diálogo Perfilar.
  • Use a Sharpen option to correct blurry images: Utilice una opción de Perfilar para corregir las imágenes borrosas:
  • The Sharpen tool is useful for repairing ... La herramienta Perfilar es útil para reparar ...
  • ... the pixels you want to sharpen, blur, or smudge ... ... los píxeles que desee perfilar, desenfocar o difuminar ...
  • ... icon of the button to open the sharpen dialog box. ... icono del botón para abrir el cuadro de diálogo Perfilar
- Click here to view more examples -
V)

aguzar

VERB
  • ... a root of some special sort to sharpen his wits. ... una raíz muy especial para aguzar sus sentidos.
  • ... an economical crisis to sharpen the creativity. ... una crisis económica para aguzar la creatividad.
VI)

afilarla

VERB
VII)

enfoca

VERB
Synonyms: focuses, zoom, zooms, sharpens
  • ... where significant color changes occur and sharpen them. ... donde se producen cambios de color significativos y las enfoca.
  • If you sharpen your image on a separate layer, ... Si enfoca la imagen en una capa independiente, ...
VIII)

nitidez

NOUN
IX)

perfeccionar

VERB

honing

I)

afilamiento

NOUN
Synonyms: sharpening, edging
II)

afilar

VERB
III)

perfeccionar

VERB
  • I have no worries and I focus on honing my skills Sin preocupaciones y centrándome en perfeccionar mis habilidades.
IV)

afinando

VERB
Synonyms: tweaking, refining
  • ... be really good for just honing a particular skill. ... ser muy bueno para simplemente afinando un determinado habilidad.
  • ... meditation is that we are honing and we're strengthening something ... la meditación es que estamos afinando y fortaleciendo algo
  • ... with improving his skills, honing his m.o. ... con mejorar sus habilidades, afinando su modus operandi.
- Click here to view more examples -

whetstone

I)

whetstone

NOUN
  • This is Nanny Whetstone, the 17th nanny ... Esta es la nana Whetstone, es la decimoséptima nana ...
II)

afilar

NOUN

taper

I)

forma cónica

NOUN
Synonyms: conical
  • ... head, but considerably more taper towards the nose. ... cabeza, pero la forma cónica mucho más hacia la nariz.
  • the body has a taper into which the olive ... el cuerpo tiene una forma cónica en la que la oliva ...
II)

ahusamiento

NOUN
Synonyms: tapering
III)

cónicos

NOUN
Synonyms: conical, tapered, bevel, conic
  • ... our assortment of split taper bushings has been increased. ... nuestra gama de Bushings cónicos ha incrementado considerablemente.
IV)

encintadora

NOUN
V)

cono

NOUN
Synonyms: cone
  • ... of the cutter and the taper. ... de herramienta y el cono.
  • The taper was still on the table, and by El cono se sigue sobre la mesa, y por
  • The taper was still on the ... El cono se sigue sobre la ...
  • ... her gold thimble to her taper middle finger as she ... su dedal de oro en el dedo medio cono como ella
- Click here to view more examples -
VI)

afilarse

VERB
Synonyms: sharpened
VII)

afilar

VERB

whet

I)

amolar

VERB
Synonyms: grinding
  • beery breath of a whet he had taken as he aliento cervecero de amolar que había tomado como
  • ... an elephant, as a preliminary whet before dinner. ... un elefante, como amolar preliminar antes de la cena.
II)

afilar

NOUN
  • to whet the scaling knife. para afilar el cuchillo del balance.
III)

abrir

VERB
Synonyms: open, opening, opened, unlock
  • ... should please the palate and whet the appetite at the same ... ... debería placer al paladar y abrir el apetito al mismo ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.