Severance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Severance in Spanish :

severance

1

cesantía

NOUN
Synonyms: layoff
  • No severance, no bonus, not even ... Sin cesantía, sin bono, sin siquiera ...
  • two Severance Assistance: Compensation to be ... dos, Auxilio de Cesantía: Indemnización que debe ...
2

indemnización

NOUN
- Click here to view more examples -
3

desvinculación

NOUN
4

despido

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Severance

layoff

I)

despido

NOUN
  • He got something on his layoff. Consiguió algo con el despido.
  • layoff that magazine a manhattan with no ... despido que revista un manhattan sin ...
  • layoff from for one moment one ... despido de un momento un ...
  • ... of unemployment insurance is indeed done through layoff taxes. ... seguros de desempleo proviene en efecto de impuestos de despido.
  • ... hence the burden of layoff taxes--is limited. ... ahí la carga del impuesto de despido) es limitada.
- Click here to view more examples -
II)

cesantía

NOUN
Synonyms: severance

compensation

I)

compensación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

indemnización

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

remuneración

NOUN
  • Financial compensation was never. La remuneración nunca fue.
  • ... of dividends or unreasonable compensation. ... de dividendos o una remuneración excesiva.
  • ... even more to realigning compensation to performance criteria. ... aún más para ajustar la remuneración a criterios de rendimiento.
  • ... , may not provide compensation for pain and suffering ... ... , pueda no proporcionar la remuneración para el dolor y sufrimiento ...
  • was considerable compensation owing to her, underwent ... fue debido a su considerable remuneración, se sometió a ...
  • ... maximum corresponding to 100 times the daily compensation. ... máximo equivalente a 100 veces la remuneración diaria.
- Click here to view more examples -
IV)

retribución

NOUN
  • ... into an equivalent commitment for deferred compensation. ... a un compromiso equivalente por retribución diferida.
  • ... medical group determines the compensation of each individual physician in ... ... grupo médico determina la retribución para cada médico en particular en ...
  • ... individualised breakdown of the compensation, including its additional components ... ... de desglosar individualmente la retribución, incluso los componentes extras ...
  • ... alleged irregularities in the compensation of technologies, the ... ... presuntas irracionalidades en la retribución de tecnologías, cuyos ...
  • ... , would review the compensation structures of bank executives. ... , examinarían las estructuras de retribución de los ejecutivos bancarios.
- Click here to view more examples -
V)

resarcimiento

NOUN

indemnity

I)

indemnización

NOUN
- Click here to view more examples -

damages

I)

daños

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

daña

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perjuicios

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

danos

NOUN
Synonyms: damage
  • i And the damages ascend To the 9 million of ... Y los danos ascienden a los 9 millones de ...
  • ... OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ... DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
V)

desperfectos

NOUN
  • Sewers repair small damages in clothes received as ... Los costureros reparan pequeños desperfectos en las ropas recibidas como ...
VI)

indemnización

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

averías

NOUN

allowance

I)

subsidio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

mesada

NOUN
Synonyms: counter, worktop
- Click here to view more examples -
III)

asignación

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mensualidad

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

permiso

NOUN
VI)

prestación

NOUN
  • A cash allowance for the purchase of ... - Prestación económica para la compra de ...
  • ... on the purpose of the allowance and not be seen as ... ... en la finalidad de la prestación, y no considerarse ...
  • Raise the family allowance! ¡Aumente la prestación familiar!
  • ... 1995 in the secondary dependant's allowance. ... 1995, en la prestación por familiares secundarios a cargo.
  • ... of absence, the allowance shall be equivalent to ninety ( ... ... de baja, la prestación será equivalente al noventa ( ...
- Click here to view more examples -
VII)

indemnización

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

franquicia

NOUN
  • ... you know your hand baggage allowance. ... de que conoce su franquicia de equipaje de mano.
IX)

concesión

NOUN
  • Then you are too old and you get an allowance. Entonces eres demasiado mayor y consigues una concesión.
  • ... the candid reader will give some allowance, after he has ... ... el lector cándido dará alguna concesión, después de que haya ...
  • ... I will make no allowance. ... Voy a hacer ninguna concesión.
  • ... is that in my serendipity chasing, or allowance, ... que en mi búsqueda o concesión de hallazgo fortuito,
  • ... this while I made no allowance for the dangers of such ... ... este tiempo he hecho ninguna concesión a los peligros de tal ...
- Click here to view more examples -

reparation

I)

reparación

NOUN
  • This is our moral reparation. Ésta es nuestra reparación moral.
  • Reparation is not a sticker that you ... La reparación no es un adhesivo que se ...
  • Reparation must be effective, ... La reparación debe ser eficaz, ...
  • We demand compensation and reparation for the destruction of ... Exigimos compensación y reparación por la destrucción del ...
  • ... by these acts of reparation? ... por estos actos de reparación?
- Click here to view more examples -
II)

indemnización

NOUN
  • ... help citizens to obtain reparation in the national courts ... ... ayudar a los ciudadanos a obtener indemnización en los tribunales nacionales ...

restitution

I)

restitución

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

resarcimiento

NOUN
III)

indemnización

NOUN
- Click here to view more examples -

separation

I)

separación

NOUN
- Click here to view more examples -

untying

II)

desvinculación

VERB
  • While untying the knot round the hook, ... Mientras que la desvinculación de la ronda nudo del anzuelo, ...
  • Who, untying his tied-up ... ¿Quién, la desvinculación de su amarrado la ...

decoupling

I)

desacoplamiento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desemparejando

VERB
III)

disociación

NOUN
  • The biggest problem is decoupling. El principal problema es la disociación.
  • Partial decoupling of aid will enable ... La disociación parcial de la ayuda permitirá ...
  • ... that the notion of decoupling was a myth; ... que la noción de disociación era un mito;
  • ... serious reservations about full decoupling, which carries high risks ... ... importantes reservas sobre la disociación completa, que implica riesgos elevados ...
  • Decoupling, for example, presents real problems for ... La disociación, por ejemplo, presenta verdaderos problemas para ...
- Click here to view more examples -
V)

desacoplar

VERB
  • At the same time, decoupling of 65% is ... Al mismo tiempo, desacoplar el 65 % está ...

disengagement

I)

retirada

NOUN
  • ... the importance of a successful disengagement, including for the ... ... la importancia del éxito de la retirada, incluso para la ...
  • treating their disengagement, not as a loss el tratamiento de su retirada, no como una pérdida
  • After the disengagement, my children and ... Después de la retirada, mis niños y ...
  • ... we had, you know, a policy of disengagement. ... hemos tenido, usted sabe, una política de retirada.
  • ... deep concerns about the upcoming disengagement. ... profunda preocupación por la retirada programada.
- Click here to view more examples -
II)

desvinculación

NOUN
III)

desconexión

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desenganche

NOUN

dissociation

I)

disociación

NOUN
- Click here to view more examples -

dismissal

I)

despido

NOUN
  • My father changed after his dismissal. Mi padre ha cambiado después de su despido.
  • It is this fear of dismissal or ridicule that keeps ... Es este miedo al despido o el ridículo que hace ...
  • Security against dismissal is vital in order to avoid ... La seguridad contra el despido es un elemento esencial para evitar ...
  • He also received his dismissal, his half sovereign ... También recibió su despido, su medio soberano ...
  • ... on duty is grounds for dismissal. ... de guardia es motivo de despido.
- Click here to view more examples -
II)

destitución

NOUN
  • remained since the dismissal of the quedaron después de la destitución de los
  • ... texts governed the procedure for the dismissal of judges? ... textos rigen el procedimiento de destitución de los magistrados?
  • ... shall be liable to dismissal. ... se expone a su destitución.
  • ... up to and including dismissal. ... hasta e incluyendo la destitución
  • ... and waved his hand dismissal near the almost brush to small ... y agitó su mano cerca de la destitución casi cepillo pequeño
- Click here to view more examples -
III)

desestimación

NOUN
Synonyms: rejection
IV)

sobreseimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

despedida

NOUN
  • ... impassioned call for the dismissal of this guy from television ... ... vehemente convocatoria para la despedida de la televisión de este señor ...
VI)

cese

NOUN
  • Has his dismissal anything to do with the ' ... ¿Tiene este cese algo que ver con la ...

firing

I)

leña

NOUN
  • ... scattered random fire, fuselage firing. ... disparado fuego aleatorio, leña de fuselaje.
II)

disparar

VERB
Synonyms: shoot, fire, trigger
- Click here to view more examples -
III)

disparo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

despido

VERB
  • Your recent firing would ordinarily be an enormous red flag ... Tu despido reciente debería ser una enorme bandera roja ...
  • ... building a workflow of firing techniques. ... haciendo un trabajo sobre tecnicas de despido.
  • ... some reason when it is going to do mountain firing. ... alguna razón cuando va a hacer el despido de montaña.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... organizando una secuencia gráfica de técnicas de despido.
  • ... a much simpler explanation for you firing me. ... una explicación mucho más simple para el despido.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... haciendo un trabajo sobre técnicas de despido.
- Click here to view more examples -
V)

cochura

VERB
VI)

cocción

NOUN
  • Many had their backs to the firing. Muchos estaban de espaldas a la cocción.
  • During the firing, the reaction occurs between ... Durante la cocción, la reacción se produce entre el ...
  • ... shock wave from the firing tank folded nearby house. ... onda de choque del tanque de cocción doblada casa cercana.
  • It was now quite dark, and the firing slackened. Ya era bastante oscuro, y aflojó la cocción.
  • after firing trends that are a lot better phone-in después de la cocción tendencias que son mucho mejor teléfono en
  • At that time firing was going on across ... En ese tiempo de cocción que estaba pasando a través ...
- Click here to view more examples -
VII)

fuego

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
- Click here to view more examples -
VIII)

encender

VERB
Synonyms: light, turn, ignite, kindle
  • ... until he had taken to firing the breakfast ... hasta que él había tomado para encender el desayuno
IX)

tiro

NOUN
- Click here to view more examples -

say goodbye

I)

despedirme

VERB
Synonyms: saying goodbye
- Click here to view more examples -
II)

despedirnos

VERB
- Click here to view more examples -

termination

I)

terminación

NOUN
  • It outlines all aspects of the termination procedure. Explica todos los aspectos de la terminación.
  • This termination protocol would be the best way ... Este protocolo de terminación sería la forma más adecuada ...
  • Termination of employment on grounds ... La terminación del empleo por motivo ...
  • This situation involves the termination of an already established ongoing relationship ... Esta situación involucra la terminación de una relación continua ya establecida ...
  • Limited termination of parental rights. Una terminación limitada de los derechos paternos.
- Click here to view more examples -
II)

rescisión

NOUN
Synonyms: rescission, rescind
  • Termination of the contract is not ... La rescisión del contrato no es ...
  • The unilateral termination of access agreements raises ... La rescisión unilateral de los acuerdos de acceso plantea ...
  • Where the termination is not due to ... En caso de que la rescisión no se debiere a ...
  • In the event of termination: En caso de rescisión:
- Click here to view more examples -
III)

finalización

NOUN
  • These are termination papers. Estos son documentos de finalización.
  • announce the termination of your residence to ... avise la finalización de su estancia a ...
  • ... closure of camps and termination of assistance. ... cierre de los campamentos y la finalización de la asistencia.
  • ... for both initialization and termination. ... para la inicialización y la finalización.
  • ... you must include an explicit termination clause. ... debe incluir una cláusula de finalización explícita.
- Click here to view more examples -
IV)

cancelación

NOUN
  • Following the termination of this Agreement and our payment to you ... Tras la cancelación de este Acuerdo y el pago a usted ...
  • 44 (termination of Benefits) (cancelación de beneficios) 44
V)

cese

NOUN
  • ... promotion to redundancy and termination. ... la promoción hasta el despido y el cese.
  • ... concerned, or where termination of activity is the ... ... se trate, o cuando el cese de la actividad se ...
VI)

despido

NOUN
  • ... it was not just a termination. ... no fue sólo un despido.
  • ... up to and including termination of employment. ... que pueden incluir el despido.
  • ... it was not just a termination. ... no sólo fue un despido.
  • ... was the reason for your termination? ... fue el motivo de su despido?
  • You know, it is cause for termination Sabes, es causa de despido
- Click here to view more examples -
VII)

extinción

NOUN
  • After this termination of the scene, ... Tras dicha extinción de la escena, ...
  • ... together with the reasons for the termination of right; ... así como el motivo de su extinción;
  • 12. Termination for Cause 12. Extinción con Causa
- Click here to view more examples -
VIII)

interrupción

NOUN
- Click here to view more examples -

dismiss

I)

despedir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

descartar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desestimar

VERB
Synonyms: underestimate
- Click here to view more examples -
IV)

sobreseer

VERB
V)

destituir

VERB
Synonyms: impeach
VI)

desechar

VERB
  • The second you're about to dismiss something, think about ... En el segundo que estás por desechar algo, piensa sobre ...
  • ... will have no choice but to dismiss the case. ... tendrá más remedio que desechar el caso.
  • ... have no choice but to dismiss this matter without prejudice. ... no tengo más alternativa que desechar este asunto sin prejuicio.
  • It'll be difficult to dismiss their demand. Será difícil desechar sus demandas.
  • We don't have time to dismiss things we've already dismissed ... No tenemos tiempo para desechar cosas que ya desechamos ...
- Click here to view more examples -
VII)

despreciar

VERB
  • ... not somebody that you can just simply, easily dismiss. ... alguien a quien puedes despreciar.
  • ... a child you can dismiss and humiliate. ... una niña que puedes despreciar y humillar.

redundancy

I)

redundancia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

despido

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.