Desires

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Desires in Spanish :

desires

1

deseos

NOUN
Synonyms: wishes, wants, lusts, cravings
  • I will let her serve the desires of these men. Dejare que sirva los deseos de estos hombres.
  • What you saw were his unconscious desires. Lo que viste fueron sus deseos inconscientes.
  • The women have more duties then desires. Las mujeres tienen mas obligaciones que deseos.
  • Your desires are well noted. Tomo buena nota de tus deseos.
  • Told them to seize their desires. Les decía que hicieran realidad todos sus deseos.
  • Her desires are of a more intimate nature. Sus deseos tienen naturaleza más íntima.
- Click here to view more examples -
2

anhelos

NOUN
  • All my desires are splitting my head to pieces. Tantos anhelos me están partiendo la cabeza.
  • Their desires are now fulfilled. Han cumplido sus anhelos.
  • All my desires are splitting my head to pieces. Tantos anhelos me están reventando la cabeza.
  • Distracted by my own desires. Por estar distraída con mis anhelos.
  • ... language enabled us to express our feelings, fears or desires ... lenguaje nos permitían expresar nuestros sentimientos, miedos o anhelos,
  • Because singing the heart gets Full of desires Porque cantando se va llenando el corazón de anhelos
- Click here to view more examples -
3

ganas

NOUN
Synonyms: win, desire, earn, mood, eager
  • I have desires of putting me out of me. Tengo ganas de ponerme fuera de mí.
  • They give me desires of hitting you. Me dan ganas de golpearte.
  • I do not have any desires of going out. No tengo ganas de salir.
  • This well, your desires. Esta bien, tu ganas.
  • ... it never passes you do they give you desires? ... pasa a ti nunca te dan ganas?
  • ... still healthy and with desires of singing, he caught ... ... todavía entero y con ganas de cantar, contrajo ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Desires

wants

I)

quiere

VERB
Synonyms: want, loves, wishes
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • The doctor wants you to get some sleep. El médico quiere que duerma algo.
  • Already wants me to meet the family. Ya quiere que conozca a la familia.
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • He wants everybody to be friends. Quiere que todos se lleven bien.
  • Which no one wants to wear. Que nadie quiere usar.
- Click here to view more examples -
II)

desea

VERB
Synonyms: want, wish, desired
  • This is what she wants. Eso es lo que ella desea.
  • By the way, my teacher wants to meet you. De todas formas, mi profesor desea que le veas.
  • You know she wants it. Sabes que lo desea.
  • She wants our help. Ella desea nuestra ayuda.
  • He just wants to talk to the survivors. No, sólo desea hablar con los supervivientes.
  • The manager wants a new model. El encargado desea un nuevo modelo.
- Click here to view more examples -
III)

deseos

VERB
  • You notice in the prior statement about needs and wants. Notaron en la afirmación anterior acerca de necesidades y deseos.
  • Wants are not based on natural law. Los deseos no están basados en la ley natural.
  • Trying to determine what he wants. Saber determinar sus deseos.
  • ... a distinction between needs and wants. ... una distinción entre necesidades y deseos.
  • My needs, my wants, my urges. Mis necesidades, mis deseos, mis urgencias.
  • ... sacrificing her personal needs and wants for that day, thousands ... ... sacrificar sus necesidades y deseos personales en ese día, miles ...
- Click here to view more examples -
IV)

busca

VERB
  • I think it wants its mother. Creo que busca a su madre.
  • The energy in the vortex wants me. El torbellino de energía me busca.
  • Everyone wants to see the original film. Todo el mundo busca la película original.
  • If a customer wants privacy, he gets it. Si un huésped busca intimidad, la tiene.
  • He just wants someone to talk to. Solo busca alguién con quién hablar.
  • She wants her mother's approval. Busca la aprobación de su madre.
- Click here to view more examples -

lusts

I)

lujurias

NOUN
  • ... with their own trivial lusts and perversions. ... con sus perversiones y lujurias triviales.
II)

concupiscencias

NOUN
Synonyms: concupiscence

longings

I)

anhelos

NOUN
  • He could have wept in his longings. Podría haber llorado en sus anhelos.
  • ... with their qualities, their longings, their weaknesses. ... con sus cualidades, anhelos y debilidades.
  • ... graver than these, other longings have brought me down here ... ... màs graves que éstos otros anhelos me han traído aquí ...
  • ... consumed by the same wants and the same longings." ... consumido por las necesidades mismas y los mismos anhelos.
  • ... of any of the longings and wants of a ... ... de cualquiera de los anhelos y deseos de un ...
- Click here to view more examples -
II)

ansias

NOUN
  • ... full with enthusiasm and longings for what will open up in ... ... llena de entusiasmo y ansias por lo que se abrirá en ...
III)

añoranzas

NOUN
Synonyms: yearning
  • "I have immortal longings in me." "Tengo añoranzas inmortales dentro de mí"

yearnings

I)

anhelos

NOUN
  • ... but this thing projects yearnings and cravings. ... pero esta cosa proyecta, anhelos y deseos.
  • new technique to express the yearnings of his soul. nueva técnica para expresar los anhelos de su alma.
  • because it woke in her strange yearnings, ya que despertó en sus anhelos extraños,
  • ... the tremors, the yearnings, the ... los temblores, los anhelos, la
  • ... of meeting our spiritual yearnings? ... de responder a nuestros anhelos espirituales?
- Click here to view more examples -

aspirations

I)

aspiraciones

NOUN
Synonyms: ambitions
  • Hopes and aspirations that were never acted upon. Esperanzas y aspiraciones que no llegaron a más.
  • Their aspirations was rescue their culture. Sus aspiraciones eran rescatar su cultura.
  • Stop thieving our aspirations out of our sleep. Dejen de robar las aspiraciones de nuestro sueño.
  • She had aspirations of creating a world of darkness. Tenía aspiraciones de la creación de un mundo de oscuridad.
  • Stop thieving our aspirations out of our sleep. Dejen de robar las aspiraciones de nuestro sueño.
- Click here to view more examples -
II)

anhelos

NOUN
III)

pretensiones

NOUN

win

I)

ganar

VERB
Synonyms: earn, winning, gain, make, won, earning
  • The point is that we're not supposed to win. El punto es que no se supone para ganar.
  • And you need to get out there and win. Y tú necesitas irte de aquí y ganar.
  • I have to win this. Tengo que ganar esta demanda.
  • This was no way to win a match. Esa no era forma de ganar un partido.
  • I thought that you would win. Pensé que ibas a ganar.
  • It seems that you win. Parece que usted puede ganar.
- Click here to view more examples -
II)

victoria

NOUN
Synonyms: victory, victorious
  • And that is a tremendous win. Y esa es una victoria tremenda.
  • That was like his first win. Esa fue su primera victoria.
  • And that could be a win for you. Y esa podría ser una victoria para ti.
  • Cause the guys with the money win. Porque los chicos con la victoria de dinero.
  • We were fortunate with that win. Hemos tenido suerte en esta victoria.
  • It was a great win. Fue una victoria estupenda.
- Click here to view more examples -
III)

triunfo

VERB
  • Congrats again on the win. Nuevamente felicitaciones por el triunfo.
  • You should play as well as win. Usted debe jugar así como triunfo.
  • A win will go on your permanent record. Un triunfo irá a sus expedientes.
  • Embrace the win, my friend. Abraza el triunfo, amigo.
  • A win will go on our permanent record. Un triunfo irá en nuestro registro permanente.
  • No football win is going to solve the crisis. Ningún triunfo de fútbol va a resolver la crisis.
- Click here to view more examples -
IV)

ganarse

VERB
Synonyms: earn, earning, livelihood
  • But you have to win. Pero hay que ganarse.
  • To win the hearts of people, one ... Para ganarse el corazón de la gente, uno ...
  • ... always there's a previous strategy to win the trust. ... siempre hay una estrategia previa de ganarse la confianza.
  • ... to do whatever it takes to win that jury over. ... hará lo que sea para ganarse a ese jurado.
  • ... to rescue your son to win your trust. ... rescatar a su hijo para ganarse su confianza.
  • ... find someone who's willing to win your heart, not ... ... buscar a alguien que quiera ganarse su corazón, no ...
- Click here to view more examples -
V)

vencer

VERB
  • One side must win. Uno de los dos debe vencer.
  • In jungle, strong always win. En selva, fuerte siempre vencer.
  • I know a way to help you win it. Sé un medio para ayudarte a vencer.
  • To win is the most important thing. Vencer es lo más importante.
  • If you let them win now, they'll think the ... Si los dejo vencer ahora, empezarán a opinar que el ...
  • To win in the world we have to make ... Para vencer en el mundo debemos convertir ...
- Click here to view more examples -
VI)

ganancia

NOUN
  • You stole my win big. Te robaste mi ganancia en grande.
  • Thanks for the big win the other day. Gracias por la gran ganancia del otro di a.
  • ... and determine if a win is legitimate or expected. ... y determinan si una ganancia es legítima o esperada.
  • ... singles bets, a win is calculated as the ... ... apuestas simples, la ganancia se calcula multiplicando la ...
  • throughout the enterprise, any win. en toda la empresa, cualquier ganancia.
  • ... , you lose your original win. ... , usted pierde su ganancia original.
- Click here to view more examples -

desire

I)

deseo

NOUN
  • The desire to give to others. El deseo de dar a los demás.
  • It provokes the desire but takes away the performance. Provoca el deseo, pero impide la realización.
  • I am nothing but desire. No soy nada más que deseo.
  • Three days ago she announced the desire to see you. Hace tres días anunció su deseo de verte.
  • My only desire is to stay here with you. Mi único deseo es quedarme aquí contigo.
  • To ask is always the desire to know. Preguntar es siempre deseo de conocer.
- Click here to view more examples -
II)

desea

VERB
Synonyms: want, wants, wish, desired
  • You have everything a man could desire. Tienes todo lo que un hombre desea.
  • A written contract is offered if you so desire. Podemos establecer un contrato por escrito si lo desea.
  • If you so desire and cannot afford one. Si desea y no puede contratar uno.
  • This is an advice to people, who desire. Esto es un aviso para la gente q desea.
  • We all know you take what you desire. Todos sabemos que uno toma lo que desea.
  • My people have no desire to serve anyone. Mi pueblo no desea para nada servir a nadie.
- Click here to view more examples -
III)

ganas

NOUN
Synonyms: win, earn, mood, eager
  • I had a desire to meet you. Tenía muchas ganas de conocerte.
  • I have no desire to talk. No tengo ganas de hablar.
  • Your desire being but fast and intelligent. Tu ganas siendo mas rápido e inteligente.
  • I have no desire for one. No he sentido ganas de tenerlo.
  • I have no desire. Que no tengo ganas.
  • There are federal agents with desire to look. Son agentes federales con ganas de buscar.
- Click here to view more examples -
IV)

afán

NOUN
Synonyms: eagerness, zeal, quest, urge
  • In their desire to continue leading the way in innovation ... En el afán de continuar a la cabeza de la innovación ...
  • The desire to fish more El afán por pescar más,
  • ... or not, the desire not to miss. ... o de no serlo, el afán de no perderse.
  • ... of emblem, with a strong desire to represent and give ... ... de emblema y con afán de significar y representar ...
  • in the desire of the blanket en el afán de la mantilla
- Click here to view more examples -
V)

anhelo

NOUN
  • This desire led 400 households in ... Este anhelo llevó a que 400 hogares de ...
  • Sleep, all desire! Que duerma todo anhelo.
  • ... revolutionary government out of a desire, ... gobierno revolucionario con el anhelo
  • ... and they were filled with desire. ... y estaban llenos de anhelo.
  • ... not been for the desire of power and authority which ... ... no haber sido por ese anhelo de poder y autoridad que ...
  • ... in conflict will heed the desire of the people for ... ... en lucha, se escuche el anhelo de las poblaciones de ...
- Click here to view more examples -
VI)

voluntad

NOUN
Synonyms: will, willingness
  • There is a desire to control what we import. Siempre que haya voluntad de controlar lo que importamos.
  • Our desire to legislate in this area is legitimate. Nuestra voluntad de pretender legislar en este ámbito es legítima.
  • ... the happiest, is the desire to become happy. ... feliz, es la voluntad de serlo.
  • ... also helps to strengthen the desire to integrate. ... contribuye asimismo a fortalecer la voluntad de integrarse.
  • ... our region had the desire to develop ecotourism. ... nuestra región tuvo la voluntad de desarrollar el ecoturismo.
  • ... full of hope but lacking the desire to coordinate. ... lleno de esperanzas, aunque sin voluntad de coordinar.
- Click here to view more examples -

earn

I)

ganar

VERB
Synonyms: win, winning, gain, make, won, earning
  • I have to earn a living. Tengo que ganar una vida.
  • Earn your own commission. Ganar tu propia comisión.
  • She wants to earn money, and rightly so. Quiere ganar dinero, es normal.
  • I have to earn some money. Tengo que ganar algo de dinero.
  • I worked my hands raw to earn that money. Trabajé con mis manos para ganar ese dinero.
  • I wonder what it takes to earn your trust. Me pregunto cuánto cuesta ganar su confianza.
- Click here to view more examples -
II)

ganarse

VERB
Synonyms: win, earning, livelihood
  • One has to earn a living. Una tiene que ganarse la vida.
  • She has to earn a living. Debe ganarse la vida.
  • You earn your passage first. Primero, tendrá que ganarse el pasaje.
  • Everyone has to earn a living. Todo mundo debe hacer algo para ganarse la vida.
  • What a way to earn a living. Qué forma de ganarse la vida.
  • How to earn a living as a man. Cómo ganarse la vida como un hombre.
- Click here to view more examples -
III)

gánate

VERB
  • Earn your keep around here. Gánate el quedarte aquí.
  • Then earn your living. Pues gánate la vida.
  • You earn your passage first. Gánate el pasaje primero.
  • Next time earn your pay. La próxima vez, gánate tu sueldo.
  • Earn your living, but shut your ... Gánate la vida, pero cierra el ...
  • Earn the mark of the ... Gánate la marca de la ...
- Click here to view more examples -
IV)

obtener

VERB
  • Earn something on my own. Obtener algo por mí mismo.
  • This project is an investment to earn profit. Este proyecto es una inversión para obtener beneficios.
  • Who wears clothes and is trying to earn profit. Lleva ropa y está intentando obtener beneficios.
  • This elite program allows you to earn money quickly and easily ... Además le permitirá obtener ingresos de manera rápida y fácil ...
  • They work to earn money for toys, clothes and ... Trabajan para obtener dinero para comprar juguetes, ropa y ...
  • ... see some charities and earn ourselves a tax credit. ... a hacer caridad para obtener crédito fiscal.
- Click here to view more examples -
V)

acumular

VERB

mood

I)

humor

NOUN
  • She paints her fingernails to match her mood. Se pinta las uñas según su humor.
  • You sound like you're in a good mood. Parece que estas de buen humor.
  • I thought you were in a good mood. Creí que estabas de buen humor.
  • One has to be in the mood for it. Uno tiene que estar de humor para darlo.
  • I am in the mood for a film. Estoy de humor para ver una película.
  • I was hoping to catch him in a good mood. Quería encontrarlo de buen humor.
- Click here to view more examples -
II)

ánimo

NOUN
  • Gets you in the mood to pray. Te pone de ánimo para orar.
  • You bought me the mood ring. Me compraste el anillo del ánimo.
  • It has nothing to do with mood. No tiene que ver con mi ánimo.
  • Dignity is not just a mood. La dignidad no es un simple estado de ánimo.
  • My good mood has declared an end. Mi buen ánimo ha llegado a su fin.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. No se te ve con ánimo de celebración.
- Click here to view more examples -
III)

estado anímico

NOUN
  • ... of pain, and on your mood when receiving it. ... de dolor, y del estado anímico de quien lo recibe.
  • When you have chosen your mood, for example gloomy ... Cuando haya selecionado su estado anímico, por ejemplo pesimista ...
  • Sleep, mood, very specifics of how they're Sueño, estado anímico, temas muy específicos acerca de
  • ... to placebo, other mood stabilisers and antipsychotics, in ... ... placebo, otros estabilizadores del estado anímico, y antipsicóticos en ...
  • Generally, I am in quite a positive mood. Generalmente tengo un estado anímico bastante positivo.
- Click here to view more examples -
IV)

talante

NOUN
Synonyms: mien
  • I think you're mood upgrading. Creo que tu talante mejora.
  • Sometimes the mood in these meetings can ... A veces el talante en esas reuniones puede ...
  • Accordingly, the public mood is optimistic. En consecuencia, el talante público es optimista.
  • heavier as the mood was none more for ... pues el talante más pesado hubo quien más para ...
  • ... father in such a good mood knowing that he'll be ... ... padre de tan buen talante sabiendo que el se habra ...
- Click here to view more examples -
V)

ganas

NOUN
Synonyms: win, desire, earn, eager
  • Just get yourself in the mood. Sólo haz que te den ganas.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. Pero no parece que tengas ganas de celebrarlo.
  • I guess we put him in the mood to talk. Supongo que hicimos que tenga ganas de hablar.
  • I was in the mood for something creamy. Tenía ganas de algo cremoso.
  • ... no one is in the real mood to forgive. ... no hay nadie que tenga realmente ganas de perdonar.
  • Hope you're in the mood for beefsteak. Espero que tengan ganas de comer bistec.
- Click here to view more examples -
VI)

ambiente

NOUN
  • That last one was my attempt to lighten the mood. Ese último fue mi intento de relajar el ambiente.
  • Just want to set the mood. Quiero mejorar el ambiente.
  • They shift the energy and the mood for the garden. Cambian la energía y el ambiente del jardín.
  • It changes the story, changes the mood. Cambia la historia, cambia el ambiente.
  • A strange mood developed, almost like a melody. Crearon un ambiente extraño, como una canción.
  • One good loud flush and the entire mood is spoiled. Una descarga de cisterna y el ambiente entero está arruinado.
- Click here to view more examples -
VII)

mal humor

NOUN
  • Your friend, he seems of a mood. Tu amigo, parece de mal humor.
  • He has been in a foul mood all day. Estuvo de mal humor todo el día.
  • Your friend, he seems of a mood. Tu amigo, se ve de mal humor.
  • Dad was usually in a foul mood. Papá generalmente estaba de mal humor.
  • ... mines out of a mood. ... minas por estar de mal humor.
  • ... any part of my sour mood. ... saber nada de mi mal humor.
- Click here to view more examples -

eager

I)

ansioso

ADJ
  • He walked up and down, restless and eager. Caminó arriba y abajo, inquieto y ansioso.
  • He was eager for his last scoop. Estaba ansioso por su última primicia.
  • You must be eager to get started. Debe de estar ansioso por empezar.
  • He is eager to please. Está ansioso por complacer.
  • So eager for the crown. Tan ansioso de ser rey.
  • He was at once eager and abstracted. Fue a la vez ansioso y distraído.
- Click here to view more examples -
II)

deseosos

ADJ
  • Financial markets were eager to lend to these households, ... Los mercados financieros estaban deseosos de prestar a dichas familias, ...
  • We are eager to support this gesture ... Estamos deseosos de apoyar este gesto ...
  • ... like hungry wolves, eager to devour its prey! ... como lobos hambrientos, deseosos de devorar a su presa!
  • eager to be doing something. deseosos de hacer algo.
  • eager to work with you. deseosos de trabajar con usted.
  • all only too eager to get to a place of todos muy deseosos de llegar a un lugar de
- Click here to view more examples -
III)

ávidos

ADJ
Synonyms: avid, greedy
  • ... two admirers who are eager to see you. ... dos admiradores que están ávidos de verte.
  • I know how eager you are to deal with technical matters Sé cuán ávidos están de tratar con temas técnicos
  • Not everyone is as eager as you to resort to ... No todos están tan ávidos como Ud. de usar la ...
  • Not everyone is as eager as you to resort ... No todos están tan ávidos como Ud. de usar ...
  • ... and found all her pupils eager for work once ... y encontró a todos sus alumnos ávidos de trabajo una vez
  • eager eyes fixed eagerly upon the speaker. ojos ávidos fijos con vehemencia en el altavoz.
- Click here to view more examples -
IV)

impaciente

ADJ
  • An angel eager to lead her people home. Un ángel impaciente que conduce su gente al hogar.
  • This one seems eager enough. Éste parece estar impaciente.
  • I didn't realize you were so eager. No sabía que estabas tan impaciente.
  • pointed an eager finger at him. señaló con un dedo impaciente con él.
  • ... , you can't be too eager. ... , no puedes ser muy impaciente.
  • ... moral splendor, unusually eager. ... esplendor moral, inusualmente impaciente.
- Click here to view more examples -
V)

dispuestos

ADJ
  • ... special forces, but they were eager to join up. ... de élite pero están dispuestos a luchar.
  • Well, we'd be eager to know the result. Estaríamos dispuestos a saber el resultado.
  • There's always survivors eager to make a buck. Siempre hay sobrevivientes dispuestos a ganarse la vida.
  • communities in which individuals are eager to acquire comunidades en las que individuos están dispuestos a adquirir
  • now eager to sell, even at a reduction, ahora dispuestos a vender, incluso a una reducción,
  • eager to be active. dispuestos a ser activos.
- Click here to view more examples -
VI)

ganas

ADJ
Synonyms: win, desire, earn, mood
  • Always so eager to have people like you. Siempre con tantas ganas de tener gente como tú.
  • Be curious, eager to learn. Sean curiosos, con ganas de aprender.
  • Be curious, eager to learn. Sean curiosos, con ganas de aprender.
  • He was eager to add to his collection. Tenía ganas de ampliar su colección.
  • I am so eager to return to school with you. Tengo tantas ganas de volver al colegio con vosotras.
  • I was so eager to have you. Tuve tantas ganas de tenerte.
- Click here to view more examples -
VII)

entusiasta

ADJ
  • ... to meet him, her manner eager, almost feverish. ... a su encuentro, su actitud entusiasta, casi febril.
  • ... was the expedition's most eager volunteer. ... era el voluntario más entusiasta del grupo.
  • Not so eager, cousin. No seas muy entusiasta, primo.
  • Friendly, eager but not very helpful. Amistoso, entusiasta pero no fue de gran ayuda.
  • Friendly, eager but not very helpful. Amigable, entusiasta, pero no muy servicial.
  • and an eager manner. y de una manera entusiasta.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.