Retract

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Retract in Spanish :

retract

1

retraer

VERB
Synonyms: offputting
  • it would be tracked out of that place retract sería realizar un seguimiento de ese lugar retraer
  • these people and you also just appointed retract all the estas personas y usted también acaba de nombrar retraer toda la
  • the retract we just put in retraer el que acaba de poner en
  • now their retract that a rejected but ... ahora que su retraer un rechazado, pero ...
  • eventual retract the stationary gate six ... eventual retraer la puerta estacionario seis ...
- Click here to view more examples -
2

retractarse

VERB
Synonyms: recant, retraction
  • The fisherman wished to retract. El pescador quiso retractarse.
  • You have to retract. Usted tiene que retractarse.
  • I hope you do not retract what you then said ... Espero que no retractarse de lo que dijo entonces ...
  • ... any subsequent discovery, to retract her ill opinion of ... cualquier descubrimiento posterior, a retractarse de su mala opinión de
  • ... pledged your word, and cannot retract.' ... comprometido su palabra, y no puede retractarse ".
- Click here to view more examples -
3

retracción

NOUN
  • There are two ways of controlling the retract height: Existen dos formas de controlar la altura de retracción:
  • If a retract surface is defined using an offset from ... Si se define una superficie de retracción mediante un desvío del ...
  • ... current location vertically up to the retract plane. ... posición vigente al plano de retracción.
  • ... alternate surfaces, or the retract plane. ... superficies alternativas o el plano de retracción.
  • ... step to create the step retract plane. ... a dicho paso para crear su plano de retracción.
- Click here to view more examples -
4

replegar

VERB
Synonyms: replicate
  • Retract crew access arm. Replegar brazo de acceso.
5

contraer

VERB
6

retraída

ADJ
Synonyms: retracted, withdrawn
7

retroceder

VERB

More meaning of Retract

recant

I)

retractarse

VERB
Synonyms: retract, retraction
  • Once the forced to recant. Asi que lo obligaron a retractarse.
  • He may recant his confession. Puede retractarse de su confesión.
  • So they forced him to recant in the second book. Así que lo obligó a retractarse.
  • ... they forced him to recant his second book. ... que lo obligó a retractarse.
  • ... that the eyewitness was going to recant. ... que el testigo iba a retractarse.
- Click here to view more examples -
II)

arrepientes

VERB
Synonyms: regret, repent
  • Do you recant what you have written here? ¿Te arrepientes de lo que escribiste aquí?
  • Will you recant or will you not? ¿Te arrepientes o no?
  • Do you recant what you've written? ¿Te arrepientes de lo que escribiste?
- Click here to view more examples -

retraction

I)

retracción

NOUN
  • Give me some retraction and suction. Ponme retracción y succión.
  • Her retraction at this point won't ... Su retracción en este momento no va ...
  • Less stretching means reliable retraction of our lugs without ... Menor estiramiento medios retracción confiable de nuestros terminales sin ...
  • ... and make them print a retraction and an apology. ... y hacer que publiquen una retracción y una disculpa.
  • ... story or trying to get out of writing a retraction. ... historia o tratando de evitar una retracción.
- Click here to view more examples -
II)

retractarse

NOUN
Synonyms: retract, recant

shrinkage

I)

contracción

NOUN
  • Shrinkage by dimensions affects only features created ... La contracción por cotas sólo afectará a funciones creadas ...
  • had consented to the shrinkage with the perfection of ... había dado su consentimiento a la contracción con la perfección de ...
  • ... one fourth of the brain shrinkage hand-held appoint directly ... ... un cuarto del cerebro contracción de mano nombrar directamente ...
  • ... depletion of the place, the shrinkage of the crowd and ... ... agotamiento del lugar, la contracción de la multitud y ...
  • ... uses a pre-calculated shrinkage factor that is based upon ... ... utiliza un factor de contracción calculado previamente que se basa en ...
- Click here to view more examples -
II)

encogimiento

NOUN
Synonyms: shrink, shrug
  • I got some tree shrinkage to deal with. Tengo un encogimiento de árboles con que lidear.
  • ... provides exceptional bond strength and minimal shrinkage. ... ofrece una excepcional fuerza de adherencia y un encogimiento mínimo.
  • ... over time can cause neck shrinkage. ... largo del tiempo, puede provocar un encogimiento del cuello.
  • ... of brain atrophy (shrinkage). ... la atrofia cerebral (encogimiento).
  • Do women know about shrinkage? ¿Las mujeres saben del encogimiento?
- Click here to view more examples -
III)

redupago

NOUN
IV)

encoja

NOUN
Synonyms: shrink
V)

merma

NOUN
Synonyms: decline, depletion

receding

I)

retroceso

VERB
  • ... than cover a slightly receding hairline. ... que cubrir un leve retroceso de la línea de cabello.
  • starting out and receding by turns. empezando y retroceso por turnos.
  • his eyes the receding boat - "canst thou ... sus ojos el barco retroceso - "tú puedes ...
  • Now I hear its faint receding whistle miles and miles ... Ahora escucho su tenue retroceso de millas y millas de silbato ...
  • ... wide apart, elbows akimbo, watching the receding ... separadas, los codos en jarras, mirando el retroceso
- Click here to view more examples -
II)

aleja

VERB
Synonyms: away, departs
  • ... reminds you that the object is receding from you. ... le recuerda que la objeto se aleja de ti.
  • If the object is receding Si el objeto se aleja
  • is receding from you, then ... se aleja de ti, entonces ...
  • ... towards an ever-receding convergence. ... hacia alcanzar una convergencia que se aleja de nosotros.
  • because we interpret it as receding porque interpretamos que se aleja
- Click here to view more examples -
III)

retracción

VERB

collapse

I)

colapso

NOUN
  • The possible collapse of civilization. El posible colapso de la civilización.
  • Pushing everything to collapse. Empujando todo al colapso.
  • Must be another respiratory collapse. Debe ser otro colapso respiratorio.
  • And their collapse is inevitable. Y su colapso es inevitable .
  • Same rate of collapse. Mismo índice de colapso.
  • That could have caused the collapse. Eso podría haber causado el colapso.
- Click here to view more examples -
II)

derrumbamiento

NOUN
Synonyms: landslide, rout
  • And usually the collapse happens when the water is no longer ... Y normalmente el derrumbamiento ocurre cuando ya no hay agua ...
  • With the collapse of agriculture, the ... Con el derrumbamiento de la agricultura, la ...
  • ... these trends signified a collapse of the modern economy ... ... , estas tendencias reflejaron más un derrumbamiento de la economía moderna ...
  • ... we know about the reasons for the collapse? ... sabemos sobre las razones del derrumbamiento?
- Click here to view more examples -
III)

colapsar

VERB
  • It seems inconceivable that our modern world could collapse. Parece inconcebible que nuestro mundo moderno pudiera colapsar.
  • To collapse the diaphragm and lungs. Para colapsar el diafragma y los pulmones.
  • And the wormhole is about to collapse. Y el agujero de gusano está apunto de colapsar.
  • The anomaly is beginning to collapse. La anomalía empieza a colapsar.
  • Negotiations over the banking union could collapse. Las negociaciones sobre la unión bancaria podrían colapsar.
  • This place is going to collapse soon. Este lugar va a colapsar pronto.
- Click here to view more examples -
IV)

contraer

NOUN
  • You can collapse or expand a code fragment. Un fragmento de código se puede contraer o expandir.
  • To expand or collapse folders other than the folders that ... Para expandir o contraer carpetas distintas de las ...
  • You can collapse report columns in order to roll up data ... Puedes contraer las columnas de un informe para resumir los datos ...
  • You can expand and collapse a product structure, ... Es posible expandir y contraer la estructura de un producto, ...
  • ... folder to expand or collapse. ... carpeta que se va a expandir o contraer.
  • ... you can expand and collapse. ... se pueden expandir y contraer.
- Click here to view more examples -
V)

derrumbarse

NOUN
  • These buildings could collapse any minute. Son edificios viejos que pueden derrumbarse en cualquier momento.
  • Not when you're about ready to collapse. No cuando usted está a punto de derrumbarse.
  • The frontier could collapse at any moment. La frontera va a derrumbarse en cualquier momento.
  • I think the universe might collapse under that one. El universo podría derrumbarse con algo así.
  • Before then it should not collapse. Antes no debería derrumbarse.
  • ... building is about to collapse! ... edificio está a punto de derrumbarse!
- Click here to view more examples -
VI)

colapsarse

VERB
  • The vortex is starting to collapse. El vórtice está empezando a colapsarse.
  • Half these structures look like they're about to collapse. La mitad de las estructuras parecen a punto de colapsarse.
  • It's on the verge of collapse. Está a punto de colapsarse.
  • Your emotional immune system started to collapse again, the minute ... Tu sistema inmunológico emocional empezó a colapsarse en el mismo instante ...
  • ... is on the verge of collapse. ... está a punto de colapsarse.
  • ... are mathematically guaranteed to collapse ... están matemáticamente garantizados a colapsarse
- Click here to view more examples -
VII)

desplome

NOUN
  • The collapse of the viaduct. El desplome del viaducto.
  • We must protect the economy from collapse. Debemos evitar que la economía se desplome.
  • The collapse of volcano flanks and summits is now ... El desplome de flancos de volcán y cimas ahora se ...
  • ... huge budget deficit, and a collapse of tourism, which ... ... enorme déficit presupuestario y un desplome del turismo, que ...
  • The collapse of state institutions exacerbates ... El desplome de las instituciones estatales agrava ...
  • ... we are not merely discussing the collapse of emerging markets. ... no debatimos únicamente el desplome de unos mercados emergentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

derrumbará

VERB
Synonyms: crumble
  • I forget that my respiratory system will collapse. Me olvido de que mi sistema respiratorio se derrumbará.
  • Or else it will all collapse. Sino se derrumbará todo.
  • The whole case will collapse. El caso se derrumbará.
  • ... like a rogue agent and the whole case will collapse. ... como un agente corrupto y todo el caso se derrumbará.
  • ... the whole case will collapse. ... todo el caso se derrumbará.
  • ... the eurozone banking system will collapse. ... el sistema bancario de la eurozona se derrumbará.
- Click here to view more examples -
IX)

hundimiento

NOUN
  • The next crisis could cause it to collapse totally. La próxima crisis podría provocar su total hundimiento.
  • ... crisis as a result of the collapse in the price of ... ... crisis como resultado del hundimiento del precio de los ...
  • ... , there's still a slight collapse from the impact. ... , todavía hay un hundimiento leve del impacto.
  • The collapse of the beef market is ... El hundimiento del mercado de la carne de vacuno es ...
  • ... which have led to its economic and social collapse? ... que han supuesto su hundimiento económico y social?
  • ... the crisis caused by the collapse of the pork sector, ... ... la crisis debido al hundimiento del sector porcino, ...
- Click here to view more examples -
X)

se derrumban

NOUN
Synonyms: collapsing, crumble
  • ... evidences of the prosecution collapse! ... evidencias de la fiscalía se derrumban!
  • If they collapse around me, then ... Si se derrumban a mi alrededor entonces ...
XI)

caída

NOUN
  • That ceiling collapse, it saved your life. La caída del techo le salvó la vida.
  • The angle of the collapse will change. El ángulo de la caída cambiará.
  • A collapse in fertility rates, ... La caída de las tasas de fertilidad, ...
  • ... designed to bring about the collapse of our government. ... diseñado para provocar la caída de nuestro gobierno.
  • dazed by the collapse of ipl aturdido por la caída de ipl
  • For a few moments after the collapse of the cave, ... Por unos momentos después de la caída de la cueva, ...
- Click here to view more examples -

contract

I)

contrato

NOUN
  • In all ways all have contract. De todas formas todos tenéis contrato.
  • The winners get an album contract. Los ganadores consiguen un contrato del álbum.
  • My contract's very clear on this point. Mi contrato es claro en ese punto.
  • You signed a contract. Usted firmó un contrato.
  • That is a binding verbal contract. Es una venta por contrato verbal.
  • A written contract is offered if you so desire. Podemos establecer un contrato por escrito si lo desea.
- Click here to view more examples -
II)

contratar

VERB
  • You can contract student of the university. Puedes contratar un estudiante de la universidad.
  • The company can contract you once you have finished the mobility ... La empresa puede contratar los una vez finalice la movilidad ...
  • The seller must contract at his own expense for the carriage ... El vendedor debe contratar y pagar el flete ...
  • ... a new kid the studio just put under contract. ... una muchacha nueva que acaba de contratar el estudio.
  • We'll put you under contract. Te vamos a contratar.
  • The debt we may contract doth not deserve La deuda que puede contratar, no practica merecen
- Click here to view more examples -

shrink

I)

encogimiento

VERB
Synonyms: shrinkage, shrug
  • Clean up and shrink make(1). Limpieza y encogimiento del código de make(1).
II)

psiquiatra

NOUN
  • I go to a shrink. Veo a una psiquiatra.
  • You need to get a new shrink. Necesitas una nueva psiquiatra.
  • You have a lousy shrink. Tu psiquiatra es una miserable.
  • Or you could just find me a shrink too. O simplemente podrías buscarme un psiquiatra.
  • Talk to a shrink. Habla con un psiquiatra.
  • An he's a great shrink. Y es un buen psiquiatra.
- Click here to view more examples -
III)

retráctiles

VERB
  • Printable shrink bags for cheeses with low gas emission. Bolsas retráctiles imprimibles para quesos con baja emisión de gas.
  • Shrink sleeves are also suitable ... Los manguitos retráctiles son ideales sobre todo ...
  • ... including shrink wrappers, shrink tunnels and automated feeding systems ... ... incluyendo envoltorio retráctil, túneles retráctiles y sistemas automatizados de alimentación ...
  • Explore our array of specialty shrink films. Explore nuestra gama de Films retráctiles.
  • Permeable shrink bags for frozen poultry, meat and fish products ... Bolsas retráctiles permeables para volatería, carne y pescado congelado ...
  • Home > Products > Shrink Packaging > Shrink Films Home > Productos > Envasado Retráctil > Films Retráctiles
- Click here to view more examples -
IV)

encoja

VERB
Synonyms: shrinkage
V)

encogerse

VERB
Synonyms: cower, shrug
  • You know, they tend to shrink in the water. Tú sabes, tienden a encogerse en el agua.
  • But in order to shrink, first it has to ... Pero para encogerse, primero tiene que ...
  • ... of the night when all your life seems to shrink. ... de la noche cuando toda tu vida parece encogerse.
  • From the silliness of the shrink ray to the devastation ... De la tontería del rayo de encogerse, a la devastación ...
  • and they can shrink because someone who wants their money back y pueden encogerse porque alguien que quiera su dinero de vuelta
  • ... her head and seemed to shrink a ... la cabeza y pareció encogerse un
- Click here to view more examples -
VI)

loquero

NOUN
  • Maybe she needs a shrink. Quizá necesite un loquero.
  • I know a good shrink. Conozco un buen loquero.
  • My shrink would say that too. Mi loquero diría eso también.
  • I have a shrink appointment. Tengo una cita con el loquero.
  • We wait for my shrink. Esperemos por mi loquero.
  • Or you need to see a shrink. O necesitas ver a un loquero.
- Click here to view more examples -
VII)

psicólogo

NOUN
  • Know a good shrink. Conozco a un buen psicólogo.
  • I got sent to the school shrink. Me enviaron al psicólogo.
  • Call your shrink if you got one. Llame a su psicólogo, si tiene uno.
  • I had to talk to that shrink for an hour. Tuve que hablar con ese psicólogo por una hora.
  • Better than a shrink. Mejor que el psicólogo.
  • Take him to a shrink. Llévalo a un psicólogo.
- Click here to view more examples -
VIII)

reducir

VERB
  • Another kind of medicine can shrink the prostate's size ... Otro tipo de medicamento puede reducir el tamaño de la próstata ...
  • We have to shrink the crystal without making it ... Tenemos que reducir el cristal sin que ...
  • ... improve their symptoms or shrink their prostate. ... mejorar sus síntomas o reducir el tamaño de la próstata.
  • Shrink the clips and postion them. Reducir los clips y posición.
  • ... must fall substantially further to shrink the trade deficit to a ... ... debe caer mucho más para reducir el déficit a un ...
  • and shrink on the side they ... y reducir el tamaño del lado que ...
- Click here to view more examples -
IX)

contracción

NOUN
X)

contraer

VERB
  • To shrink the width of the ... Para contraer el ancho de la ...
  • ... the Extrapolate tool to extend or shrink the domain of a ... ... herramienta de extrapolación permite extender o contraer el dominio de una ...

collapsing

I)

derrumbarse

VERB
  • Everything we've built is on the verge of collapsing. Todo lo que construimos está a punto de derrumbarse.
  • ... and is well built and not in danger of collapsing. ... y que esté bien construido sin peligro de derrumbarse.
  • The building's collapsing. El edificio está por derrumbarse.
  • collapsing like a when's ... derrumbarse como un cuando es ...
  • ... it be funny when they start collapsing on the street? ... será maravilloso cuando empiecen a derrumbarse sobre las calles?
- Click here to view more examples -
II)

colapso

VERB
  • ... trying to save the universe from collapsing. ... intentan salvar al universo del colapso.
  • ... the water and stop the walls collapsing. ... el agua y detener el colapso de las paredes.
  • The mother's collapsing. La madre está en colapso.
  • And we're in that spasming, collapsing form now. Y ya estamos en este colapso espasmódico.
  • a collapsing i don't was left with this un colapso no me quedé con este
- Click here to view more examples -
III)

se derrumban

VERB
Synonyms: collapse, crumble
IV)

derrumbando

VERB
  • The mines are collapsing. Las minas se están derrumbando.
  • The cave is collapsing. La cueva se está derrumbando.
V)

contraer

VERB
  • Collapsing a group hides the ... Al contraer un grupo, se ocultan los ...
  • index entries:expanding or collapsing entradas de índice:expandir o contraer
  • Property inspector:collapsing or expanding Inspector de propiedades:contraer o expandir
  • Files panel:collapsing and expanding Archivos, panel:contraer y expandir
  • notes:expanding and collapsing notas:expandir y contraer
- Click here to view more examples -
VI)

desmorona

VERB

incur

I)

incurrir

VERB
  • Our first step would be to incur a national debt. El primer paso sería incurrir una deuda nacional.
  • ... coal would have to incur costs of the order of ... ... el carbón tendrían que incurrir en unos gastos de ...
  • you are going to incur in a lot of disappointment, tu vas a incurrir en muchas decepciones,
  • difficulties and danger he was about to incur. las dificultades y el peligro estaba a punto de incurrir.
  • in which they may incur when, for example ... en los que pueden incurrir a la hora, por ejemplo ...
- Click here to view more examples -
II)

contraer

VERB

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
  • Now hop on my back. Sube a mi espalda.
  • And on your back too. Y por la espalda también.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • With scars on his back. Con cicatrices en la espalda.
  • Pain in my back and chest. Dolor en espalda y pecho.
  • Never turn your back on your enemy. Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • All right, time warp, give it back. Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
  • You got your money back. Ya tienes tu dinero de vuelta.
  • Put him back in the timeout chair. De vuelta a las vacaciones en la silla.
  • Now you want him back. Ahora lo quieren de vuelta.
  • Back to square one. De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
  • The raiders want their money back. Los terroristas quieren de regreso su dinero.
  • She wants him back. Ella lo quiere de regreso.
  • First day back to school for you. Primer día de regreso a la escuela para usted.
  • At that point, there will be no turning back. A ese punto, no habrá regreso.
  • The money must be back at the bank. El dinero debe estar de regreso en el banco.
  • Be back in a second. Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I just got back from the market. Acabo de volver de el mercado.
  • I have to get back to work anyway. De todas formas tengo que volver a trabajar.
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • Get back to the basics. Volver a las bases.
  • No family, nothing to hold you back. Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
  • Inspector on the back. Inspector en la parte posterior.
  • My cell number's on the back of this. Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
  • The puncture occurred on the back of his neck. La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
  • He went and surveyed her from the back. Se fue y observó ella desde la parte posterior.
  • This one from the back, then. Este de la parte posterior, entonces .
  • See the holes in the back for jet propulsion. Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
  • You saw what it did back there. Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
  • My cell number's on the back. Atrás está el número de mi movil.
  • We thought that you had already left that back. Pensamos que dejaste esto atrás.
  • I could go back in the past. Pudiera volver atrás en el pasado.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Children have to ride in the back. Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
  • I never looked back. Y nunca miré hacia atrás.
  • You are supposed to wipe from front to back. Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
  • Help me move him back. Ayúdame a echarlo hacia atrás.
  • It keeps turning the pages back. Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
  • He threw back his head with a long laugh. Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
  • The camera's moving back round. La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
  • The cottages are way back on the property. Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
  • You got quite a load back there. Tienes bastante carga ahí detrás.
  • Like the kid back there. Como el chico ahí detrás.
  • And on the back there's a list of employees. Y aquí detrás está la lista de los empleados.
  • Put your arms behind your back. Pon los brazos detrás.
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • She grabbed the phone back. Tomó el teléfono de nuevo.
  • Tell her to put me back in the play. Dile que me ponga de nuevo en la obra.
  • I want it grown back fast. Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
  • So we have to get the noise back on. Así tenemos que el ruido de nuevo.
  • Here we go back. Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
  • Go in the back room. Vamos al cuarto trasero.
  • Sweep the buildings along the back annex. Registren todo el anexo trasero.
  • In the back room with their faces to the wall. En el cuarto trasero, de cara a la pared.
  • Get the back room ready. Prepara el cuarto trasero.
  • We need immediate assistance just outside the back annex. Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
  • Drive a car with a back seat. Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -

retreat

I)

retiro

NOUN
  • Gave you a pension, a retreat, something. Te dieron una pensión, un retiro, un algo.
  • He resumed his retreat and descended. Volvió a su retiro y descendió.
  • It was at a retreat. Fue en un retiro.
  • Maybe they were on a corporate retreat. Quizá estaban en un retiro empresarial.
  • I was at a women's retreat years ago. Fui a un retiro de mujeres hace años.
  • A holiday retreat up north. A un retiro en el norte.
- Click here to view more examples -
II)

retratamiento

NOUN
III)

retirarse

VERB
  • And has judged it more honorable to retreat. Y ha juzgado a más honra retirarse.
  • Neither manifested the least disposition to retreat. Ni se manifiesta la menor disposición a retirarse.
  • The sun begins to retreat. El sol empieza a retirarse.
  • Shame invites a retreat from the public eye. La vergüenza invita a retirarse de la exposición pública.
  • And had to retreat. Y tuvo que retirarse.
  • It seems that the order to retreat was not conveyed to ... Parece que la orden de retirarse, no llegó a ...
- Click here to view more examples -
IV)

refugio

NOUN
  • It also was a gloomy and sparsely lighted retreat. También era un refugio oscuro y escasamente iluminado.
  • Created this nature preserve and family retreat. Creé esta reserva de animales y este refugio familiar.
  • This was their final retreat. Ese fue su úItimo refugio.
  • It offers an idyllic retreat for families, couples and groups ... Ofrece un refugio idílico para familias, parejas o grupos ...
  • ... relax in the peace and quiet of their personal retreat. ... relajarse en la paz y tranquilidad de su refugio personal.
  • ... the reader into it, this retreat was very dark. ... al lector en que, este refugio estaba muy oscuro.
- Click here to view more examples -
V)

retirarnos

VERB
Synonyms: retire, withdraw
  • We have to retreat and minimize collateral damage. Tenemos que retirarnos y minimizar el daño colateral.
  • We cannot retreat unless there's peace. No podemos retirarnos a menos de que haya paz.
  • We have tried to retreat from the wormhole, ... Hemos tratado de retirarnos del agujero de gusano, ...
  • We have to retreat! Tenemos que retirarnos!
  • We can't retreat from these animals. No podemos retirarnos ante estos animales.
  • Why should we retreat? ¿Por qué deberíamos retirarnos?
- Click here to view more examples -
VI)

retroceder

VERB
  • Taught never to retreat, never to surrender. Aprendió a no retroceder jamás, a no rendirse jamás.
  • My brave men, we cannot retreat. Mis valientes, no podemos retroceder.
  • I don't know why, but he started to retreat. No sé por qué, pero decidió retroceder.
  • So that neither should turn and retreat; Así que no debe girar y retroceder;
  • ... summer season is forced to retreat north again. ... estación veraniega es forzada a retroceder nuevamente hacia el norte.
  • ... of the hyenas eventually forces the lions to retreat. ... de las hienas finalmente hace retroceder a los leones.
- Click here to view more examples -
VII)

retroceso

NOUN
  • Quick strike and retreat. Paro y retroceso rápido.
  • This is advance, this is retreat. Esto es avance, esto es retroceso.
  • ... ashore would be a retreat. ... a tierra sería un retroceso.
  • And there's no retreat. Y no hay retroceso.
  • advance and retreat, feeling half ashamed avance y retroceso, sintiendo vergüenza medio
  • ... and commenced a rapid retreat up the ascent. ... y comenzó un rápido retroceso hasta el ascenso.
- Click here to view more examples -
VIII)

refugiarse

NOUN
Synonyms: shelter, refuge
  • ... you know, a cave to retreat to. ... ya sabes, un agujero en el que refugiarse.
  • retreat into sarajevo duit but not to doing that now on refugiarse en sarajevo duit pero no a hacer que de ahora
  • They must retreat south 600 miles, ... Deben refugiarse en el sur, a 965 kilómetros, ...
- Click here to view more examples -

rewind

I)

rebobinado

NOUN
Synonyms: rewinding
  • Fast forward / Rewind time Tiempo de avance/rebobinado rápido
  • Fast forward/rewind time Tiempo de avance/rebobinado rápido
  • the rewind button returns to zero frame el botón de rebobinado vuelve a cero marco
  • ... is designed for both unwind and rewind systems. ... está diseñado tanto para relajarse y los sistemas de rebobinado.
  • ... basic functionalities of play, pause, rewind or fast forward ... funcionalidades básicas de reproducción, pausa, rebobinado o avance rápido
- Click here to view more examples -
II)

rebobinar

VERB
Synonyms: reeling
  • We just need to rewind the tape and fiddle with your ... Tenemos que rebobinar y buscar en su ...
  • We just need to rewind this tape to the time ... Necesitamos rebobinar esta cinta al momento ...
  • ... actually remember, we just need to rewind the tape. ... realmente recuerda sólo necesitamos rebobinar la cinta.
  • ... not too late to hit rewind. ... demasiado tarde para darle a rebobinar.
  • Remember it is sometimes necessary to rewind the video Recuerda que aveces es necesario rebobinar el vídeo
- Click here to view more examples -
III)

retroceder

VERB
  • Rewind to the beginning. Retroceder hasta el principio.
  • We just need to rewind the tape and fiddle with your ... Sólo necesitamos retroceder la cinta, y afinar tu ...
  • But you can't rewind time. Pero no puedes retroceder el tiempo.
  • we need only rewind the tape. solo necesitamos retroceder la cinta.
  • Also rewind to my numbers También retroceder a mis números
- Click here to view more examples -
IV)

ovillado

NOUN
V)

rebobinarla

VERB
  • ... stop, pause, rewind, and so on. ... detener la reproducción, ponerla en pausa, rebobinarla, etc.
VI)

rebobinarse

VERB
VII)

arrollamiento

NOUN
Synonyms: winding
VIII)

retroceso

NOUN
  • your fast forward and your rewind and right here where the ... adelantado y retroceso rápido están aquí donde está la ...
  • ... your power, your mute, your forward and rewind, ... el de encendido, el mudo, avance y retroceso,
  • Data Transfer File access Rewind/unload Tape ready ... Transferencia de datos Acceso a archivos Retroceso/descarga Cinta lista ...
- Click here to view more examples -

backtrack

I)

backtrack

NOUN
  • Eye should be initiated "Backtrack" without your " ... Ojo hay que iniciar "Backtrack" sin su " ...
  • ... will do is see the IP of Backtrack ... haré será ver la IP de Backtrack
  • ... " to start "Backtrack 5" ... " para iniciar "Backtrack 5"
- Click here to view more examples -
II)

retroceder

VERB
  • Now we have to backtrack for at least five hours to ... Tenemos que retroceder durante cinco horas para ...
  • ... gain momentum and never backtrack. ... cobrar velocidad y nunca retroceder.
  • ... do a step and then have to backtrack ... doy un paso y luego debo retroceder
  • We're just going to backtrack to 95. Solo tendremos que retroceder para la 95.
- Click here to view more examples -
III)

marcha atrás

VERB
Synonyms: reverse, backwards
  • ... in wrestling referred to as the backtrack ... en la lucha conocida como la marcha atrás
  • ... branch, because I've backtrack just 1, thank you ... ... rama, porque he marcha atrás sólo una, gracias ...

backspace

I)

retroceso

NOUN
  • ... when writing letters there is no backspace key. ... cuando escribir letras allí no es ningún clave de retroceso.
  • Sets BACKSPACE to be sent as ... Establece RETROCESO para su envío como ...
  • ... that you want to delete and press BACKSPACE. ... que desee eliminar y presionar RETROCESO.
  • ... and the reference and press BACKSPACE. ... , la referencia y presione RETROCESO.
  • ... a special character, and the ENTER or BACKSPACE key. ... carácter especial y a la tecla ENTRAR o RETROCESO.
- Click here to view more examples -
II)

retroceder

VERB
  • ... press the Delete key to backspace and erase, or ... ... pulse la tecla Suprimir para retroceder y eliminar caracteres o ...

recede

I)

retroceder

VERB
  • ... for sure until the blisters start to recede. ... hasta que las ampollas empiecen a retroceder.
  • ... the blisters start to recede. ... las ampollas empiecen a retroceder.
  • ... to advance and to recede as the hail drove before it ... ... que para avanzar y retroceder como el granizo antes de que ...
  • ... as conflict begins to recede, this nation ... como el conflicto comienza a retroceder, esta nación
  • ... the door commenced to recede before me until it ... ... la puerta comenzó a retroceder ante mí hasta que se ...
- Click here to view more examples -
II)

se retiran

VERB
Synonyms: withdraw, retire
  • When the waters recede, the plants grow like monsters. Cuando las aguas se retiran, las plantas crecen como monstruos.

regress

I)

regresan

NOUN
  • ... regular application visibly according to experience regress pigment marks. ... uso regular según experiencia regresan visiblemente las marcas del pigmento.
II)

retroceder

NOUN
  • ... about fatherhood seems to regress the male psyche a ... ... acerca de la paternidad parece hacer retroceder a la psique masculina ...
  • ... change or grow or regress or something. ... cambian o crecen o retroceder o algo así.
  • ... should not progress, but rather regress. ... no debería progresar, sino retroceder.
  • ... impression that our health-care systems can never regress. ... impresión de que nuestros sistemas de sanidad nunca podrán retroceder.
  • ... lesson or change or grow or regress or something. ... lección o cambian o crecen o retroceder o algo así.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.