Gasp

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Gasp in Spanish :

gasp

1

jadeo

NOUN
  • ... her eyes with a frightened gasp. ... los ojos con un jadeo asustado.
  • ... a loud snort and gasp and the snoring returns to its ... ... un fuerte resoplido y jadeo y el ronquido vuelve a su ...
  • With a gasp I saw revealed to my ... Con un jadeo vi revelado a mi ...
  • gasp, as if terrified ... jadeo, como si aterrado ...
  • last, with a gasp. pasado, con un jadeo.
- Click here to view more examples -
2

jadear

VERB
Synonyms: gasping, panting, pant
  • His appearance made me gasp. Su aspecto me hizo jadear.
  • who appeared to gasp several times and took more than que parecía jadear varias veces y tomó más de
  • she managed to gasp. se las arregló para jadear.
  • I wasn't allowed to gasp because it sounded like a cliché ... No se me permitía jadear porque sonaba a cliché ...
  • ... people in the car began to gasp and ... gente en el coche empezó a jadear y
- Click here to view more examples -
3

suspiro

NOUN
  • The captain made a sort of gasp. El capitán hizo una especie de suspiro.
  • ... and called up to him with a sort of gasp. ... y llamó a él con una especie de suspiro.
  • to the last gasp-not forgetting seriously hasta el último suspiro sin olvidar en serio
  • long gasp or two and was still. suspiro largo o dos y se quedó inmóvil.
  • and last gasp in the coming to an answer y en el último suspiro de llegar a una respuesta
- Click here to view more examples -
4

grito

NOUN
  • There was a general gasp of surprise. Hubo un grito general de sorpresa.
  • The nurse gave a slight gasp and tried to conceal ... La enfermera dio un grito leve y trató de disimular ...
  • She gave a gasp and threw him a sudden look of ... Ella dio un grito y le tiró una repentina expresión de ...
  • There was a subdued gasp of surprise, a ... Hubo un grito apagado de la sorpresa, un ...
  • ... a spark, a gasp of wind ... una chispa, un grito del viento
- Click here to view more examples -

More meaning of Gasp

gasping

I)

jadeando

VERB
Synonyms: panting, panted
  • I sat gasping for breath for hours. Me quedé sentado y jadeando durante horas.
  • They were fairly gasping now. Ellos estaban bastante jadeando ahora.
  • was gasping from the odor of fertilizer. Estaba jadeando por el olor de los fertilizantes.
  • But after gasping an instant at my sudden resignation ... Pero después de un instante, jadeando a mi repentina dimisión ...
  • gasping round and round their ... jadeando vueltas y vueltas de su ...
- Click here to view more examples -
II)

jadeo

NOUN
Synonyms: gasp, panting, wheezing
  • a torrent of gasping, strangling, but ... un torrente de jadeo, estrangular, pero ...
  • ... ere long that peculiar gasping of the lungs was heard ... ... dentro de poco peculiar que jadeo de los pulmones se escuchó ...
  • >> Gasping is a sign of ... El jadeo es una señal de ...
- Click here to view more examples -
III)

boqueando

VERB
IV)

sin aliento

VERB
  • They ran to the rope, leaving him gasping there. Corrieron a la cuerda, dejándolo sin aliento allí.
  • a cough that leaves children gasping for air una tos que deja a los niños sin aliento
  • for hours with a gasping macro durante horas con una macro sin aliento
  • He lay gasping upon the floor of the chamber ... Se quedó sin aliento en el suelo de la cámara ...
  • ... into her seat, gasping for breath, with a forgotten ... en su asiento, sin aliento, con un olvidado
- Click here to view more examples -

wheezing

I)

sibilancias

VERB
Synonyms: wheeze
  • The wheezing was calmer. Las sibilancias eran más suaves.
  • Wheezing may be heard when ... Las sibilancias se pueden escuchar al ...
  • Wheezing is a sign that a person may ... Las sibilancias son un signo de que una persona puede ...
  • Wheezing and other abnormal sounds ... Las sibilancias y otros ruidos anormales ...
  • Wheezing and other abnormal sounds ... Las sibilancias y otros sonidos anormales ...
- Click here to view more examples -
II)

resuello

VERB
  • ... if you hear some wheezing, it's me. ... , si oyes un resuello, soy yo.
III)

resoplo

VERB
IV)

ahogos

VERB
Synonyms: drowning
V)

jadeos

NOUN
Synonyms: gasps
  • There's flushing and some wheezing. Hay flujo y algo de jadeos.
VI)

jadeo

VERB
Synonyms: gasp, panting, gasping
  • ... , difficulty breathing/wheezing, skin rash, ... ... , dificultad para respirar/ jadeo, brote en la piel ...
VII)

silbido

VERB
  • ... in his walk, a wheezing when he breathed. ... en su caminar un silbido cuando respiraba.
  • ... new sound effect, the wheezing and puffing of the ... ... nuevo efecto de sonido, el silbido y el avance del ...
  • ... 's clear, no wheezing. ... , está despejado, no hay silbido.
- Click here to view more examples -

pant

I)

pantalón

NOUN
  • ... fell out of his left pant leg. ... cayó en la pierna izquierda de su pantalón.
  • ... in his voice, one that made her pant. ... en su voz, que hizo su pantalón.
  • I wouldn't go with a cargo pant. Yo no iría con un pantalón cargo.
  • you wait here i will buy a pant Espera aquí, voy a comprar un pantalón
  • pant aloud as he struck ... pantalón en voz alta mientras se golpeó ...
- Click here to view more examples -
II)

bragas

NOUN
III)

jadea

NOUN
Synonyms: pants, panting, gasps
  • ... while you breathe or pant, it changes the pressure ... ... mientras la persona respira o jadea, cambia la presión ...
  • Come on, pant! Vamos, ¡Jadea!
IV)

inhala

NOUN
Synonyms: inhale, inhaled, hume

sigh

I)

suspiro

NOUN
  • I felt it like a melancholy sigh. La sentí como un suspiro melancólico.
  • He said it with a sigh of relief. Lo dijo con un suspiro de alivio.
  • I sigh once more. Suspiro una vez más.
  • There was another sigh, close at my ear. Hubo un suspiro, cerca de mi oído.
  • And cue the collective sigh of relief. Señal para el suspiro de alivio.
- Click here to view more examples -
II)

suspirar

VERB
Synonyms: pining
  • She heard him sigh. Ella lo oyó suspirar.
  • I heard him sigh behind the curtain. Le oí suspirar tras las cortinas.
  • A moment ago you heard me sigh. Hace un instante me oyó suspirar.
  • ... hardly knew whether to smile or sigh at this assertion. ... no sabía si sonreír o suspirar en esta afirmación.
  • ... to feel that he had cause to sigh. ... sintiera que tenía motivos para suspirar.
- Click here to view more examples -

breath

I)

aliento

NOUN
  • It takes my breath away. Me quita el aliento.
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • The liquor on my breath. El aliento a alcohol.
  • Then he won't see my breath. Asi no podrá ver mi aliento .
  • That was the last rotten breath he ever took. Ese fue el último aliento podrido que jamás tomó.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
- Click here to view more examples -
II)

respiración

NOUN
  • Better take a deep breath. Mejor que tomes una respiración profunda.
  • That fragrance on your breath is me. Esa fragancia en su respiración soy yo.
  • Hold your breath and drink. Aguanta la respiración y bebe.
  • Told you holding your breath would work. Te dije que mantener la respiración funcionaría.
  • I heard breath, not static. Oí respiración, no estática.
  • Take the extra breath. Haz la respiración extra.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • I could use a breath of fresh air. Me vendría bien un soplo de aire fresco.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • For bringing a breath of fresh air to our neighborhood. Por traer un soplo de aire fresco al barrio.
  • Having you here gives me a second breath of life. El tenerte aquí me da un soplo de vida.
  • Not a breath of air on those lakes. Ni un soplo en esos lagos.
  • The breath of the storm carries away the petals of ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocanada

NOUN
Synonyms: puff, whiff, mouthful, waft, gulp
  • It was like a breath of fresh air. Fue como una bocanada de aire fresco.
  • Every breath of wind is full of the sea. Cada bocanada de viento está llena de mar.
  • What a breath of fresh air she is. Qué bocanada de aire fresco que es.
  • Being a breath of fresh air. Por ser una bocanada de aire fresco.
  • Trust me, you're a breath of fresh air. Créeme, eres una bocanada de aire fresco.
  • And it's such a breath of fresh air to ... Es una bocanada de aire fresco el ...
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
  • She must suffer to her last breath. Ella debe sufrir hasta el último suspiro.
  • Not a breath of wind. Ni un suspiro de viento.
  • I will defend it to my last breath! Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
  • That was definitely her last breath. Este ha sido seguro su último suspiro.
  • She must suffer to her last breath. Tiene que sufrir hasta su úItimo suspiro.
  • He breathed a deep breath of humble admiration. Dejó escapar un profundo suspiro de admiración humilde.
- Click here to view more examples -

whisper

I)

susurro

NOUN
  • I developed my plan in a hurried whisper. He desarrollado mi plan en un susurro apresurado.
  • And she asked it almost in a whisper. Y ella lo preguntó casi en un susurro.
  • Your whisper from the dark has now become a plea. Su susurro de la oscuridad ahora ya es una súplica.
  • Anything above a whisper sets it off. Algo más alto que un susurro lo activa.
  • Even a whisper caused me agony. Hasta un susurro me causaba agonía.
- Click here to view more examples -
II)

susurrar

VERB
  • I want to whisper something. Te quiero susurrar algo.
  • Just whisper it in my ear. Sólo tiene que susurrar en mi oído.
  • You could only whisper it. Sólo se lo podía susurrar.
  • You dare to whisper the word. Te atreves a susurrar la palabra.
  • Trees that could whisper. Árboles que podían susurrar .
- Click here to view more examples -
III)

murmullo

NOUN
  • At the moment it is only worth a whisper. Por el momento lo más que suscita es un murmullo.
  • A whisper from my ghost. Un murmullo en mi espíritu.
  • ... is not to hear a whisper of this. ... no tiene que escuchar un murmullo de esto.
  • Whisper, take him to the farm. Murmullo, llévalo a la granja.
  • ... and we didn't speak nor whisper, nor hardly even breathe ... ... y no hablamos ni murmullo, ni casi respirar siquiera ...
- Click here to view more examples -
IV)

susurrarle

NOUN
  • Go whisper to the water. Vete a susurrarle al agua.
  • ... gone to the cemetery to whisper to his father's corpse ... ... ido al cementerio a susurrarle al cadáver de su padre ...
  • I shall whisper of it to him, Debería susurrarle de ella.
  • I wanted to whisper in his ear, " ... Yo quería susurrarle al oído: " ...
  • ... from secret places, to whisper in his ear as he ... desde lugares secretos, para susurrarle al oído mientras
- Click here to view more examples -
V)

cuchicheo

NOUN
VI)

murmurar

VERB
  • The villagers are beginning to whisper of prophecy. Los aldeanos empiezan a murmurar sobre profecías.
  • I have to ask you not to whisper. Tengo que preguntarte, no murmurar.
  • ... get the idea we'll let you whisper this lie. ... crea que la dejaremos murmurar esta mentira.
  • I heard Will whisper a name. Oí a Will murmurar un nombre.
  • He'd always whisper in my ear Él en mi oído solía murmurar.
- Click here to view more examples -
VII)

suspiro

NOUN
  • It is a gentle whisper. Es un suspiro más suave.
  • It is a gentle whisper. Es un suspiro gentil.
  • ... at all, but at least it is a whisper. ... , pero al menos es un suspiro.
  • A ripple in the stream A whisper in the hedge Una o la en el arroyo Un suspiro en el seto
  • ... just to better understandthe sound of a whisper. ... para comprender mejor el sonido de un suspiro.
- Click here to view more examples -

sighed

I)

suspiró

VERB
Synonyms: she sighed
  • He sighed, scarcely hearing what she said. Suspiró, apenas escuchar lo que dijo.
  • Having finished, he sighed with comfortable delight. Una vez terminada, suspiró con deleite cómodo.
  • The mother sighed again with weariness. La madre suspiró de nuevo por el cansancio.
  • Last of all he sighed. El último de todos, suspiró.
  • He sighed and touched the bell. Suspiró y tocó el timbre.
- Click here to view more examples -

heartbeat

I)

latido

NOUN
  • I have a regular heartbeat. Tengo un latido normal.
  • I can see his heartbeat on the monitor. Puedo ver su latido en el monitor.
  • Cling on for a heartbeat. Aferrarse a un latido.
  • My finger has a heartbeat. Mi dedo tiene un latido.
  • The time of one heartbeat can become an eternity. El tiempo de un latido puede volverse eterno.
- Click here to view more examples -
II)

santiamén

NOUN
Synonyms: jiffy, trice
  • That can change in a heartbeat. Eso puede cambiar en un santiamén.
  • ... gone pro, in a heartbeat. ... vuelto profesional en un santiamén.
  • ... this dude in a heartbeat. ... a este tío en un santiamén.
  • This'll pass in a heartbeat. Pasará en un santiamén.
  • In a heartbeat he dropped 20 of my men. En un santiamén mató a 20 de mis hombres.
- Click here to view more examples -
III)

pulso

NOUN
Synonyms: pulse, striking
  • His heartbeat, his temperature his breathing. Su pulso, su temperatura su respiración.
  • I saw the heartbeat and everything. Escuché su pulso y todo.
  • ... with eyes and a heartbeat. ... lo que tenga ojos y pulso.
  • His heartbeat's weak. Tiene el pulso débil.
  • That heartbeat wasn't his. El pulso no era suyo.
- Click here to view more examples -
IV)

suspiro

NOUN
  • That was longer than a heartbeat. Eso fue más largo que un suspiro.
  • ... will get it in a heartbeat. ... lo tendrá en un suspiro.
  • ... find the hole back there in a heartbeat. ... encontrar el agujero allí atrás en un suspiro.
  • ... would trade her for you in a heartbeat! ... cambiaría por ella en un suspiro!
  • ... gate back here, I'd go in a heartbeat. ... volver aquí, entonces iría en un suspiro.
- Click here to view more examples -
V)

palpitaciones

NOUN
  • Respiration and heartbeat are stabilized. Respiración y palpitaciones estables.

whimper

I)

gemido

NOUN
  • ... mine ever ended with a whimper! ... mía jamás terminó con un gemido!
II)

lloriqueo

NOUN
Synonyms: whining
  • Not with a whimper. Con un lloriqueo no.
III)

quejido

NOUN
Synonyms: moan, whine, groan
  • And with a whimper, every Cylon in the universe begins ... Y con un quejido, todos los Cylon del universo empiezan ...
IV)

gemir

VERB
V)

llorar

VERB
  • ... again, beginning to whimper. ... de nuevo, comenzando a llorar.
  • ... and the children were beginning to whimper. ... y los niños empezaron a llorar.
  • ... wretched creature began to whimper. ... miserable criatura comenzó a llorar.
  • aisle, began to whimper. pasillo, empezó a llorar.
- Click here to view more examples -
VI)

suspiro

NOUN

cry

I)

llorar

VERB
  • She ran after him, wanting to cry. Ella corrió tras él, con ganas de llorar.
  • Those who were laughing will now cry. Aquellos que estaban riendo ahora van a llorar.
  • Your father used to cry every year on your birthday. Tu padre solía llorar todos los años para tu cumpleaños.
  • That makes him cry. Eso lo hace llorar.
  • I will probably cry. Probablemente me eche a llorar.
  • There is no need to cry. No tienes por qué llorar.
- Click here to view more examples -
II)

grito

NOUN
  • She could not even utter a cry. Ni siquiera pudo lanzar un grito.
  • She sprang away from him with a startled cry. Ella se apartó de él con un grito de asombro.
  • A cry for help. Un grito de ayuda.
  • It was a longer cry than might have been expected. Fue un grito largo que se podría haber esperado.
  • She gave a faint cry. Ella dio un grito ahogado.
  • A low cry arose. Un grito surgió de baja.
- Click here to view more examples -
III)

clamor

NOUN
Synonyms: outcry, clamour, cries, roar
  • Please attend to my cry. Atiende a mi clamor.
  • We hear the cry of the world and we respond ... Escuchamos el clamor del mundo y respondemos ...
  • for he had heard my cry and answered my prayer. pues él había oído mi clamor y contestado mi oración.
  • This is my cry that hasn't changed and it won't Es mi clamor que no cambió ni va a cambiar
  • He has heard our cry Él ha escuchado nuestro clamor
  • Hear my cry, more than the ... Escucha mi clamor, más que el ...
- Click here to view more examples -
IV)

llora

NOUN
  • You cry, but never with me. Usted llora, pero nunca conmigo.
  • Cry all you want. Llora todo lo que quieras.
  • Just you cry about it, then. Entonces llora por eso.
  • Still today, they make us cry. Hasta hoy, uno llora ante ellas.
  • You just, cry as much as you want. Simplemente llora cuanto quieras.
  • Maybe you cry for yourself. Quizá uno llora por uno mismo.
- Click here to view more examples -
V)

llanto

NOUN
  • She needed a good cry. Ella necesitaba un buen llanto.
  • In the divine cry, the silence of. En el llanto divino, el silencio de.
  • He screamed, but she ignored his cry. Le gritaba, pero ella ignoró su llanto.
  • I can tell by the cry. Lo sé por el llanto.
  • I hear your panicked cry. Oigo vuestro llanto de pánico.
  • To grow in your cry. Crecer en tu llanto.
- Click here to view more examples -
VI)

gritar

VERB
  • You heard him cry out. Tú le has oído gritar.
  • Lower your pants and prepare to cry. Bájate los pantalones, chico, y prepárate a gritar.
  • And never be afraid to cry out for help. Y nunca tengas miedo de gritar por ayuda.
  • I shall not cry out. No voy a gritar.
  • He needs to cry out, not you. Él es el que tiene que gritar, no tú.
  • ... various ailments had begun to cry out. ... varias dolencias habían comenzado a gritar.
- Click here to view more examples -

scream

I)

gritar

VERB
Synonyms: shout, yell, cry, holler, howl, shriek
  • I heard you scream earlier. Te oí gritar hace un rato.
  • I can 't wait to hear them scream. No puedo esperar a o ir gritar.
  • You made me scream. Tú me hiciste gritar.
  • I can scream loud enough. Puedo gritar suficientemente fuerte.
  • I wanted to scream out of fear and loneliness. Quise gritar de miedo y de soledad.
  • Just thinking' about that makes me want to scream. El sólo pensarlo me hace querer gritar.
- Click here to view more examples -
II)

grito

NOUN
  • A scream from over there. Un grito viene desde allí.
  • It was a phone scream. Fue un grito telefónico.
  • You can still hear him scream. Aun pueden escuchar un grito.
  • We heard her scream a few seconds ago. Oímos su grito hace unos segundos.
  • We heard the scream, and that was it. Oímos el grito y eso fue todo.
  • That was a scream practice. Eso fue una práctica de grito.
- Click here to view more examples -
III)

chillar

VERB
  • Tomorrow, you can scream in seven languages. Mañana puedes chillar en siete idiomas.
  • ... did have to yell and scream. ... tenía que gritar y chillar.
  • ... maintenance at 2 or 3 months they start to scream, ... mantenimiento a los 2 o 3 meses empiezan a chillar,
  • Did you hear him scream? ¿Lo has escuchado chillar?
  • What makes it scream? ¿Qué le hace chillar?
- Click here to view more examples -
IV)

gritarle

VERB
Synonyms: yell, shouting
  • Now you have to scream at someone else. Ahora debes gritarle a otro.
  • I could not scream or do anything, but if ... Yo no podía gritarle ni hacer nada, pero si ...
  • ... at a tree and scream at it to produce more fruit ... ... a un árbol y gritarle para que produzca más fruta ...
  • My choice isnot to scream at the world. He elegido no gritarle al mundo o a nada.
  • I just want to scream at people: Sólo quiero gritarle a la gente:
  • He's not going to scream at people, but ... No va a gritarle a los jugadores, pero ...
- Click here to view more examples -

shout

I)

gritar

VERB
Synonyms: scream, yell, cry, holler, howl, shriek
  • We like to sing, not to shout. Nos gusta cantar, no gritar.
  • And you don't need to shout. Y no necesita gritar.
  • Or you can shout underwater. O usted puede gritar bajo el agua.
  • Quick shout out for this week's giveaway. Gritar rápida por sorteo de esta semana.
  • All right, no need to shout. Está bien, no necesitas gritar.
- Click here to view more examples -
II)

grito

NOUN
  • Quick shout out to this week's giveaway winner. Grito rápida a ganador del sorteo de esta semana.
  • One felt as an aid shout. Se sentía como un grito de auxilio.
  • Or with a smile or a shout. O con una sonrisa o un grito.
  • And my stomach spoke and a whisper not a shout. Y mi estomago hablo en un susurro, no grito.
  • But it's a loan, not a shout. Pero es un préstamo,no un grito.
- Click here to view more examples -
III)

gritarte

VERB
Synonyms: yell
IV)

chillar

VERB
  • You can shout and you can scream slogans from the sky ... Se puede chillar y se pueden gritar lemas desde el cielo ...
  • ... still allowed to do, to shout at a game. ... aún se me permite hacer, chillar en el partido.
  • No need to shout. ¡No necesitas chillar!
- Click here to view more examples -
V)

júbilo

NOUN

yell

I)

gritar

VERB
Synonyms: scream, shout, cry, holler, howl, shriek
  • You do not have to yell. No tienes que gritar.
  • We should yell for help. Deberíamos gritar pidiendo ayuda.
  • Roll on top of a man and yell action. No puedes saltar sobre un hombre y gritar acción.
  • No need to yell. No es necesario gritar.
  • I was supposed to come in and yell. Tenía que llegar y gritar.
- Click here to view more examples -
II)

grito

NOUN
  • There was a yell from the spectators. Hubo un grito de los espectadores.
  • I let out a yell. Se me escapó un grito.
  • Ever feel like a change, give a yell. Si quieres cambiar, pega el grito.
  • I heard a yell, and then a crash. Oi un grito y luego un golpe.
  • That wild yell seemed to come from his room. Grito salvaje que parecía salir de su habitación .
- Click here to view more examples -
III)

gritarle

VERB
Synonyms: scream, shouting
  • You cannot hit him or yell harshly at him. No puede golpearlo ni gritarle duramente.
  • I just come here to yell at the employees. Solo vengo aca a gritarle a los empleados.
  • All you ever do is yell at him. Lo único que haces es gritarle.
  • Try not to yell at any more admirals for a while ... Intente no gritarle a ningún almirante por ahora ...
  • Go yell at the gardener for parking ... Id a gritarle al jardinero por estacionar ...
- Click here to view more examples -

shriek

I)

grito

NOUN
  • She started up, with a faint shriek. Se puso en marcha, con un grito débil.
  • With a shriek of joy our client ... Con un grito de alegría de nuestros clientes ...
  • The youth gave a shriek as he confronted the ... El joven dio un grito cuando se enfrentó a la ...
  • conceivable that his shriek, if he had time concebible que su grito, si hubiera tiempo
  • The hoarse shriek of a locomotive whistling a crossing told him ... El grito ronco de una locomotora silba un cruce le dijo ...
- Click here to view more examples -
II)

chillido

NOUN
Synonyms: squeal, screech, whoop
  • I have seen grown men give out a shriek He visto a hombres soltar un chillido.
  • The shriek of a million chickens, screaming in ... El chillido de miles de pollos, gritando en ...
  • ... left and stifled a shriek. ... izquierda, y ahogué un chillido.
- Click here to view more examples -

shouting

I)

gritando

VERB
  • I heard him shouting from the beach. Lo oí gritando desde la playa.
  • Always shouting at me. Siempre me estás gritando.
  • Drinking and shouting all hours. Bebiendo y gritando a toda hora.
  • Get your knife and run out shouting. Toma tu cuchillo y sal afuera gritando.
  • Mother sent me to ask you why you were shouting. Madre me envía a averiguar por qué estabais gritando.
- Click here to view more examples -
II)

griterío

NOUN
Synonyms: crying, screaming
  • You know, dear, vulgar shouting? Ya sabe, un vulgar griterío.
  • ... those loafers who cause the shouting! ... aquellos gandules los que provocan el griterío!
  • What's all this shouting? Qué es todo ese griterío.
  • ... get the work done mit all the shouting? ... trabajar mit todo el griterío?
  • ... intended to be a shouting ... diseñado para ser un griterío
- Click here to view more examples -
III)

gritándole

VERB
Synonyms: yelling
  • Shouting to nobody in particular: Gritándole a nadie en particular:
  • shouting to the children to come out, gritándole a los niños que salgan,
  • ... on a separate islands shouting across to somebody else ... en islas separadas, gritándole a alguien más
  • ... he felt as if he were shouting at her ... que se sentía como si estuviera gritándole
  • Shouting at the world, cos no-one's listening ... Gritándole al mundo, porque nadie escucha ...
- Click here to view more examples -
IV)

gritarle

VERB
Synonyms: yell, scream
  • It's like shouting at a whirlwind, nobody listens. Es como gritarle a un torbellino, nadie escucha.
  • Oh stop shouting at her! ¡Deja de gritarle!
  • Oh stop shouting at her! ¡Oh deja de gritarle!
  • What good is shouting at him on the street? ¿Qué tiene de bueno gritarle en la calle?
  • What good is shouting at him on the street? ¿De qué sirve gritarle en la calle?
- Click here to view more examples -

whoop

I)

grito

NOUN
  • ... wind enough left for another whoop. ... suficiente viento dejó por otro grito.
  • And i see buttons, whoop whoop Y veo los botones, grito grito
  • his discovery with a victorious whoop. su descubrimiento con un grito victorioso.
  • give the whoop, and lead on ... dar el grito, y conducir a ...
  • Come with a whoop, come with a ... Venid dando un grito, venid dando un ...
- Click here to view more examples -
II)

chillido

NOUN
Synonyms: squeal, screech, shriek
  • ... somuch words as a whoop. ... de tantas palabras como un chillido.

yelp

I)

yelp

NOUN
  • ... bunch of people are going on yelp they're giving ... montón de gente va en Yelp están dando
  • It's nothing like the Yelp but it's not about ... No tiene nada que ver con Yelp, no va de ...
  • If you use the Yelp browser to open the online help ... Si utiliza el navegador Yelp para abrir la Ayuda en línea ...
- Click here to view more examples -
II)

gañido

NOUN
Synonyms: yawp
III)

grito

NOUN
  • The leaders lifted the yelp of the pack and Los líderes levantó el grito de la manada y
  • and at the employment offices yelp y al grito de empleo oficinas
  • the huge annie oakley yelp ridiculously la enorme annie oakley grito ridículamente
  • Then there was a wild yelp of agony and the ... Entonces hubo un grito salvaje de la agonía y el ...
  • yelp of delight, and ... grito de alegría, y ...
- Click here to view more examples -
IV)

aullido

NOUN
Synonyms: howl, baying
  • Like a manly yelp. Como un aullido varonil.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.