Shook

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Shook in Spanish :

shook

1

sacudió

VERB
- Click here to view more examples -
2

tembló

VERB
- Click here to view more examples -
3

estrechó

VERB
Synonyms: clasped
  • shook him by the hand. le estrechó la mano.
  • shook his hand after the jet all that ... estrechó la mano después de todo lo que el chorro ...
  • home at once, I shook her forcibly, till ... casa a la vez, le estrechó la fuerza, hasta ...
  • ... eyes, and most shook the hands off of ... ojos, y la mayoría de estrechó las manos fuera de
  • ... getting to shake the hand that shook the hand that shook ... ... estrechar la mano del que estrechó la mano del que estrechó ...
- Click here to view more examples -
4

meneó

VERB
- Click here to view more examples -
5

movió

VERB
- Click here to view more examples -
6

agitó

VERB
  • She shook the kid unconscious. Ella agitó al niño inconscientemente.
  • ... its heavy burden, the ground shook in an earthquake. ... su carga pesada la tierra agitó en un terremoto.
  • You've felt the arm what shook the world. Agarró el brazo que agitó el mundo.
  • shook it in triumph at his enemies. agitó en señal de triunfo sobre sus enemigos.
  • And shook her heavy head Y agitó su pesada cabeza
- Click here to view more examples -
7

se estremeció

VERB
- Click here to view more examples -
8

conmovió

VERB
Synonyms: moved, touched
  • This tragedy, which shook the people and Government ... Esta trágica desaparición, que conmovió al pueblo y al Gobierno ...
9

negó

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Shook

rattled

I)

sacudió

VERB
  • ... of the hedge when the carriage rattled past. ... de la cobertura cuando el carro sacudió el pasado.
  • ... a strong man, became rattled. ... un hombre fuerte, se sacudió.
  • ... of the hedge when the carriage rattled past. ... de la cobertura cuando el pasado sacudió el transporte.
  • ... to the piano, and rattled a lively piece of music ... ... al piano, y sacudió un pedazo vivo de la música ...
  • Every day for three hours he rattled on the Todos los días durante tres horas, sacudió en la
- Click here to view more examples -
II)

temblaban

VERB
III)

vibraron

VERB
Synonyms: vibrated
IV)

nerviosos

VERB
  • rattled, and from the ... nerviosos, y desde el ...
  • glittered and rattled and tinkled with every movement of ... brillaba y nerviosos y tintineaban con cada movimiento de ...

rocked

I)

mecía

VERB
  • ... with this idea for he rocked from side to side ... ... esta idea, pues se mecía de un lado a otro ...
  • continually rocked with the motion of ... continuamente se mecía con el movimiento de ...
  • Rocked him in his linden cradle ... Lo mecía en la cuna de tilo ...
  • rocked and rocked with show mecía y mecía con espectáculo
  • ... lie in her breeze-rocked cradle, doing nothing ... ... mentir en su brisa mecía la cuna, sin hacer nada ...
- Click here to view more examples -
II)

sacudió

VERB
  • In her misery she rocked herself upon the bed. En su miseria ella sacudió en la cama.
  • It rocked beneath him, but ... Se sacudió debajo de él, pero ...
  • shook his raven whiskers the pillars of capitalism rocked. sacudió sus bigotes cuervo los pilares del capitalismo sacudió.
  • infants were rocked to slumber. los niños se sacudió el dormir.
  • The solid structure rocked to the crescendo roar of ... La sólida estructura sacudió el rugido crescendo de ...
- Click here to view more examples -
III)

rockeado

VERB
IV)

estremecido

VERB
Synonyms: shuddered
  • ... , your skills have rocked the martial world ... , tus habilidades han estremecido el mundo de las artes marciales
V)

movía

VERB
Synonyms: moved
VI)

osciló

VERB

jerked

I)

sacudió

VERB
  • She jerked the words out quite oddly. Ella se sacudió las palabras muy extraña.
  • Dawes jerked suddenly, as if he had ... Dawes se sacudió de repente, como si se hubiera ...
  • of a sudden that was jerked out from under them? de repente, que se sacudió bajo sus pies?
  • his suspenders over his shoulders and jerked his arms into his ... los tirantes sobre los hombros y sacudió sus brazos en su ...
  • She jerked her head impatiently. "Ella sacudió la cabeza con impaciencia.
- Click here to view more examples -
II)

tiró

VERB
  • with the other jerked at the table drawer ... con el otro tiró en el cajón de la mesa ...
  • She jerked him to the mat on the middle of the ... Ella le tiró a la lona en el centro de la ...
  • ... was the blunt explanation, jerked out of me by another ... fue la explicación contundente, tiró de mí por otro
  • ... too strong for me and jerked loose and run, and ... demasiado fuerte para mí y tiró flojo y correr, y
  • ... the current, he was jerked under ... la actual, se tiró bajo
- Click here to view more examples -

tossed

I)

arrojó

VERB
Synonyms: threw, flung, hurled, dumped
- Click here to view more examples -
II)

sacudido

VERB
- Click here to view more examples -
III)

tiró

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

lanzó

VERB
- Click here to view more examples -
V)

echó

VERB
Synonyms: threw, cast, drew, burst, flung
- Click here to view more examples -

dusted

I)

espolvoreado

VERB
Synonyms: sprinkled
II)

desempolvado

VERB
Synonyms: dedusting
III)

sacudió

VERB
  • It's all done and dusted. Todo está hecho y se sacudió.
  • picked him up, dusted him, rubbed his ... lo recogió, le sacudió, se frotó las ...
  • ... the Mole roused himself and dusted and ... la Mole se levantó y se sacudió y
  • ... the sailor's knot of his neckerchief, dusted ... nudo de marinero de su pañuelo, sacudió
  • ... rubbed up his boots, dusted his poor half ... se frotó las botas, sacudió las mitad de los pobres
- Click here to view more examples -
IV)

polvo

VERB
Synonyms: powder, dust, dirt, dusty, powdered
  • ... the bodies here and dusted them with earth. ... los cuerpos aquí y ellos sacaron el polvo con tierra.
  • ... clean and the furniture dusted, and the casket shined ... ... limpios y los muebles sin polvo, y el féretro brillante ...
  • ... labeled with a cigar dusted seconds ... marcado con un puro polvo segundo
  • domestic swept the floor and dusted the furniture and kept ... doméstica limpiaba el piso y polvo de los muebles y mantener ...
  • ... someone touches it before it's dusted, I break their ... ... alguien la toca antes del polvo, le romperé los ...
- Click here to view more examples -

trembled

I)

temblaba

VERB
- Click here to view more examples -
II)

se estremeció

VERB
- Click here to view more examples -

quivered

I)

se estremeció

VERB
  • The load quivered, and from under the runners ... La carga se estremeció, y de debajo de los corredores ...
  • ... was so, and her heart quivered with brightness. ... era así, y su corazón se estremeció con el brillo.
  • All his latent mysticism quivered into Toda su misticismo latente se estremeció en
  • his nostrils stood out and quivered; su nariz se destacó y se estremeció;
  • finger quivered with the craving that was los dedos se estremeció con el deseo de que se
- Click here to view more examples -
II)

temblaba

VERB
  • His whole body quivered. Todo su cuerpo temblaba.
  • ... this contemplation, and the soft under lip quivered from self ... la contemplación, y el suave labio inferior temblaba de auto
  • ... limb was trembling, her voice quivered, her eyes flashed ... ... miembro estaba temblando, su voz temblaba, sus ojos brillaban ...
  • ... , not a leaf quivered, the ... , ni una hoja temblaba, el
- Click here to view more examples -

tremble

I)

temblar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

tiemblo

ADJ
Synonyms: tiemblo, shiver
- Click here to view more examples -
IV)

temblor

NOUN
- Click here to view more examples -

clasped

I)

entrelazadas

VERB
- Click here to view more examples -
II)

estrechó

VERB
Synonyms: shook
  • ... it spoke, and clasped him gently by the arm. ... que dijo, y lo estrechó suavemente por el brazo.
  • ... her shoulder, holding her clasped. ... su hombro, la celebración de la estrechó.
  • and clasped the hand that delivered his y estrechó la mano que entregó su
  • Her brown, nervous hands were clasped over Sus manos morenas, nervioso se estrechó más
  • and clasped the hand that delivered ... y estrechó la mano que entregó ...
- Click here to view more examples -
III)

abrochó

VERB
IV)

apretó

VERB
- Click here to view more examples -
V)

unidas

VERB
Synonyms: united, joined, attached
  • on her clasped hands, she talked to ... en sus manos unidas, ella habló con ...
  • vigorously clasped and shaken by the ... vigorosamente unidas y sacudido por la ...
  • clasped on her huge fan ... unidas en su gran fan ...
  • ... among the coals and, raising his clasped paws in ... entre las brasas y, levantando sus patas unidas en
  • ... and perceived it to be clasped by ... y sabiendo que ser unidas por
- Click here to view more examples -
VI)

cruzadas

VERB
  • the confusion with his hands clasped over his head, ... la confusión con las manos cruzadas sobre su cabeza, ...
  • ... , her hands convulsively clasped, stood gazing at ... ... , con las manos convulsivamente cruzadas, se quedó mirando a ...
  • ... silent, his thick hands clasped on ... en silencio, sus gruesas manos cruzadas sobre el
- Click here to view more examples -

moved

I)

movido

VERB
Synonyms: stirred, budged, swung
- Click here to view more examples -
II)

mudé

VERB
Synonyms: relocated
- Click here to view more examples -
III)

trasladado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

se mudó

VERB
Synonyms: relocated
- Click here to view more examples -
V)

se trasladó

VERB
Synonyms: relocated
- Click here to view more examples -
VI)

conmovido

VERB
Synonyms: touched, shaken, stirred
- Click here to view more examples -
VII)

se movía

VERB
Synonyms: budge
- Click here to view more examples -
VIII)

desplazado

VERB
  • ... the shape of it and moved the brush to give you ... ... su forma y hemos desplazado la maleza para que tengáis ...
  • and shows that the population has both moved and grown. y muestra que la población se ha desplazado y crecido.
  • We have moved one more year to ... Nos hemos desplazado una año más hasta ...
  • ... mobile nodes that have moved off-link. ... nodos móviles que se han desplazado fuera del vínculo.
  • ... the new position of the moved point. ... a la posición del punto desplazado.
  • ... the drawing has been moved in positive direction along ... ... el plano se ha desplazado en dirección positiva en ...
- Click here to view more examples -
IX)

cambiaron

VERB
- Click here to view more examples -
X)

moverse

VERB
Synonyms: move, moving
- Click here to view more examples -

shifted

I)

desplazado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

cambiado

VERB
Synonyms: changed, switched
- Click here to view more examples -
III)

movió

VERB
  • The left one just shifted. El izquierdo se movió.
  • ... it's like you just shifted the one from the eight ... ... es como que solo movió un número del ocho ...
  • It's like the whole world shifted by 1000 miles. Todo el mundo se movió unos 1.600 km.
  • The audience shifted uneasily, and so did ... El público se movió incómodo, y lo mismo hizo ...
  • ... that the old scoundrel shifted uncomfortably in his chair. ... que el viejo bribón se movió incómodo en su silla.
- Click here to view more examples -
IV)

trasladado

VERB
- Click here to view more examples -

wagged

I)

movió

VERB
- Click here to view more examples -

waved

I)

agitó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

saludó

VERB
  • When your mailman waved to us, you made me hide ... Cuando tu cartero nos saludó, me hiciste esconderme ...
  • And her agitated hand waved to them from a chaise window ... Y su mano agita los saludó desde la ventana de silla ...
  • I just waved at an lraqi and he waved back. Recién saludé a un iraquí y me saludó también.
  • speaking or rising, he waved towards two hablar o el aumento, que saludó a dos
  • his hand, as if he waved that away. su mano, como si fuera que saludó.
- Click here to view more examples -
IV)

ondeado

VERB
Synonyms: wavy
V)

movió

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

despidió

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

señas

VERB
  • ... coming out of the tunnel and I waved him through. ... salir del túnel y le hice señas para que pasara.

stirred

I)

agita

VERB
  • Alarm stirred the company. Alarma agita la empresa.
  • ... moment forth, he stirred no more. ... momento en adelante, se agita más.
  • ... that moment his whole ruined life stirred within him. ... ese momento toda su vida arruinada agita en su interior.
  • stirred a bitter rage. agita una rabia amarga.
  • stirred to the realities of which they were the shadows. agita a las realidades de las que eran las sombras.
- Click here to view more examples -
II)

revuelto

VERB
  • ... martini, shaken not stirred. ... martini, batido no revuelto.
  • And that he should be stirred by it marked the ... Y que debe ser revuelto por lo marcó la ...
  • stirred and broken up - as it was now, ... revuelto y roto - como lo fue ahora, ...
  • Shaken, not stirred. Agitado, no revuelto.
  • Shaken, not stirred. Agitado, pero no revuelto.
- Click here to view more examples -
III)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, touched, shaken
  • which his arrival had so deeply stirred being in the least ... que su llegada había tan profundamente conmovido en lo más mínimo ...
IV)

movido

VERB
Synonyms: moved, budged, swung
- Click here to view more examples -

agitated

I)

agitado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

agitada

ADJ
- Click here to view more examples -

flapped

I)

agitó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

batió

VERB
Synonyms: beat
- Click here to view more examples -

shivered

I)

se estremeció

VERB
  • He shivered and went back, closing the window ... Se estremeció y se volvió, cerrando la ventana ...
  • She shivered, and went to the fire and ... Ella se estremeció, y se fue al fuego y ...
  • ... and for a moment, he felt cold and shivered. ... y por un momento, sintió frío y se estremeció.
  • ... on their petals, then shivered. ... en sus pétalos, luego se estremeció.
  • ... was icy, and he shivered when he put on his ... ... estaba helada, y se estremeció cuando se puso el ...
- Click here to view more examples -
II)

estremeció

VERB
Synonyms: tingled, shuddered
- Click here to view more examples -
III)

temblaba

VERB
  • feeble to walk, and which shivered in my cold arms ... débil para caminar, y que temblaba en mis brazos fríos ...
  • ... noted a star or two, shivered with cold, and ... ... señaló una o dos estrellas, temblaba de frío, y ...
  • ... ragged clothes, while I shivered in my more tidy and ... ... harapos, mientras yo temblaba en mis más ordenado y ...
- Click here to view more examples -

touched

I)

tocado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, shaken, stirred
- Click here to view more examples -
III)

emocionado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

afectado

VERB
  • I was touched by it myself once or twice ... Incluso a mí misma me ha afectado un par de veces ...
  • ... red meat has been touched by famine's effect. ... la carne roja ha quedado afectado por el efecto hambruna.

denied

I)

negó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

denegado

VERB
Synonyms: refused
- Click here to view more examples -
III)

les niega

VERB
  • So if they are denied proper education, that ... Entonces, si se les niega la educación adecuada, ése ...
  • ... and thus they are denied the right to vote. ... por lo que se les niega el derecho a votar.
  • under current economic and denied bajo económico actual y se les niega
  • argument by me and i denied problems argumento por mí y yo les niega problemas
  • ... , and most are denied any government assistance. ... , y a la mayoría se les niega asistencia gubernamental.
  • ... , they are not denied. ... , pero no se les niega.
- Click here to view more examples -
IV)

desmentido

VERB
Synonyms: denial, debunked
- Click here to view more examples -
V)

negarse

VERB
Synonyms: refuse, refusal, deny, denying
  • It cannot be denied he was something of ... No puede negarse que tenía algo de ...
  • ... of gender equality and it cannot be denied! ... de la igualdad de género, y no puede negarse.
  • ... a fundamental human right, which should never be denied. ... un derecho humano fundamental que nunca debe negarse.
  • History can't be denied. La historia no puede negarse.
  • ... an illusion which needed only to be denied to ... que una ilusión que sólo tenía que negarse a
  • However, it cannot be denied that the same process ... Pero tampoco puede negarse que el mismo proceso ...
- Click here to view more examples -
VI)

rechazado

VERB
- Click here to view more examples -

refused

I)

negado

VERB
Synonyms: denied, negated
- Click here to view more examples -
II)

rechazó

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rehusó

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

denegada

VERB
- Click here to view more examples -
V)

negarse

VERB
Synonyms: refuse, refusal, deny, denying
  • Could not she refused to participate in this ... ¿No podía negarse ella a participar en esa ...

declined

I)

declinó

VERB
  • He declined the date. Él declinó la cita.
  • ... for personal reasons, declined our offer. ... por motivos personales, declinó nuestra oferta.
  • The next day, she politely declined. Al día siguiente, declinó educadamente.
  • Agricultural output declined by 2.4%, ... La producción agrícola declinó un 2,4%, ...
  • new declined with the record lifeboat ... nuevo declinó con el bote récord ...
- Click here to view more examples -
II)

disminuido

VERB
  • ... the advance, the advance that had long ago declined. ... el adelanto el cual había disminuido hace tiempo.
  • ... measles and malaria have declined significantly in recent years. ... sarampión y paludismo ha disminuido notablemente en los últimos años.
  • ... utilization of industrial capacity has declined. ... utilización de la capacidad industrial ha disminuido.
  • for decades because employment has declined. durante décadas, porque el empleo ha disminuido.
  • she had declined on the plea that ... que había disminuido con el argumento de que ...
- Click here to view more examples -
III)

rechazada

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

decayó

VERB
Synonyms: decayed
  • ... housing situation, consumer confidence declined. ... coyuntura inmobiliaria, la confianza del consumidor decayó.
V)

negó

VERB
  • He declined to give details on the operational difficulties, ... Se negó a dar detalles sobre las dificultades operativas ...
  • But this he declined, as he was ... Pero este se negó, ya que estaba ...
  • ... and as usual, were all declined. ... y como de costumbre, se negó todo.
  • we think leaving declined to be pensamos dejando negó a ser
- Click here to view more examples -
VI)

descendido

VERB
  • have declined to about 30 percent. han descendido un 30 %.
  • The guest population has declined by 30 percent in ... El número de visitantes ha descendido en un 30 % en ...
  • ... past seven years, but its real value has declined. ... últimos siete años, pero su valor real ha descendido.
  • ... 1988 and has since declined to very low values ... 1988 y desde entonces ha descendido hasta niveles muy bajos.
- Click here to view more examples -
VIII)

bajado

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

reducido

VERB
- Click here to view more examples -
X)

se abstuvo

VERB

deny

I)

negar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

denegar

VERB
  • This setting allows you to deny access to all users ... Esta opción le permite denegar el acceso a todos los usuarios ...
  • ... cannot be used to deny bail. ... no pueden ser utilizadas para denegar la fianza.
  • ... any extended permissions you do not want to deny. ... de cualquier permiso extendido que no desee denegar.
  • ... which routing characters you will permit or deny. ... caracteres de enrutamiento que desea permitir o denegar.
  • ... senders whose messages you want to deny. ... remitentes cuyos mensajes desea denegar.
  • He refuses to deny his life. Rehusa denegar de su vida.
- Click here to view more examples -
III)

negarle

VERB
Synonyms: denying
  • I intend to deny him that glory. Mi intención es negarle esa gloria.
  • I had no choice but to deny you access to your ... No tuve más alternativa que negarle el acceso a sus ...
  • She wants to deny her parents the satisfaction ... Quiere negarle a sus padres la satisfacción ...
  • But to deny an entire class of people one of their ... Pero negarle a toda una clase de gente una ...
  • I won't deny the ducks their dinner. No voy a negarle a los patos su cena.
  • You can't deny him the chance. No puedes negarle la oportunidad.
- Click here to view more examples -
IV)

lo niegues

VERB
- Click here to view more examples -
V)

desmentir

VERB
Synonyms: disprove, belie, refute
  • I can neither confirm nor deny the version of events ... No puedo ni confirmar ni desmentir la versión de lo ...
  • ... have refused to confirm or deny that report. ... se niega a confirmar o desmentir estos rumores.
  • I believe I can deny the assertions of the outlaw ... Creo que puedo desmentir las afirmaciones del ladrón ...
  • Can you confirm or deny the rumours that a ... ¿Puede confirmar o desmentir los rumores, que un ...
- Click here to view more examples -
VI)

renegar

VERB
Synonyms: disown, renege, renounce
- Click here to view more examples -
VII)

rechazar

VERB
- Click here to view more examples -

disclaimed

I)

desestimadas

NOUN
Synonyms: dismissed
II)

denegadas

NOUN
Synonyms: denied
III)

negó

VERB
IV)

desconocidas

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.