Honestly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Honestly in Spanish :

honestly

1

honestamente

ADV
Synonyms: honest, frankly, honesty
  • I honestly don't know where this is going. Honestamente no sé a dónde lleva esto.
  • And we need you to answer honestly. Y necesitamos que respondas honestamente.
  • I can honestly tell you it's not a vampire. Puedo decirte honestamente que no es un vampiro.
  • I honestly have no interest in being studied. Honestamente, no tengo interés en que me estudien.
  • I prefer to make my living honestly. Prefiero ganarme la vida honestamente.
  • And honestly, he was scared. Y, honestamente, estaba asustado.
- Click here to view more examples -
2

sinceramente

ADV
  • You honestly have no concept here. Sinceramente, no tienes idea.
  • He has done it better than that, honestly. Lo ha hecho mejor que esta vez, sinceramente.
  • I honestly don't get that sense. Sinceramente, no entiendo ese sentido.
  • I honestly want you to come. Sinceramente quiero que vengas.
  • You should leave that to the professionals, honestly. Deberías dejar eso a los profesionales, sinceramente.
  • I need to know, what you honestly believe. Necesito saber lo que cree sinceramente.
- Click here to view more examples -
3

honradamente

ADV
  • You should honestly consider why you're so competitive with your ... Y debería plantearse honradamente por qué es tan competitivo con su ...
  • It is honestly got, honestly got. Lo conseguí honradamente, honradamente.
  • It is honestly got, honestly got. Lo conseguí honradamente, honradamente.
  • Honestly, it is kind of fun. Y honradamente, es bastante divertido.
  • That you honestly fulfill those you have already offered. Que cumplas honradamente las ya ofrecidas.
  • Honestly, people don't need ... Honradamente, la gente no necesita ...
- Click here to view more examples -
4

francamente

ADV
  • I honestly can't tell if people here are joking. Francamente no sé si la gente aquí está bromeando.
  • Quiet honestly, it's just not in my plans. Francamente, no es parte de mi plan.
  • I honestly don't think he knows ... Francamente, no creo que sepa ...
  • ... what year it is because we honestly don't know. ... qué año es porque, francamente,no lo sé.
  • ... my unsolved cases, honestly. ... mis casos sin resolver, francamente.
  • Honestly, the inspection takes longer than the trip across. Francamente, el control dura más que la travesía.
- Click here to view more examples -
5

serio

ADV
  • This is the last time, though, honestly. Es la última vez, en serio.
  • Never attempted this before, honestly. Nunca intenté hacer esto antes, en serio.
  • I honestly do not know. En serio que no lo sé.
  • I honestly don't know where this is going. En serio no sé qué es esto.
  • I mean, honestly, there was hardly any ... En serio, casi no había ...
  • ... her own idea, honestly. ... idea suya, en serio.
- Click here to view more examples -
6

veras

ADV
Synonyms: really, truly, seriously
  • I honestly want you to come. De veras quiero que vayas.
  • ... all you guys, honestly, so much. ... a todos, de veras, mucho.
  • Hey, man, honestly, thanks for comin'. Oye, amigo, de veras, gracias por venir.
  • No, honestly, it's fine. No, de veras, está bien.
  • Honestly, nothing happened. De veras, no ha pasado nada.
  • Honestly, it's nothing. No pasa nada, de veras.
- Click here to view more examples -

More meaning of Honestly

honest

I)

honesto

ADJ
Synonyms: honestly
  • You used to be so honest. Antes eras tan honesto.
  • To be honest, it did cross my mind. Para ser honesto, se me pasó por la cabeza.
  • I thought you were honest. Pensé que eras honesto.
  • Thank you for being so honest. Bueno, gracias por ser tan honesto.
  • At least six, to be honest. Por lo menos seis, para ser honesto.
  • I try to be honest. Bueno, trato de ser honesto.
- Click here to view more examples -
II)

sincero

ADJ
  • Be honest at least once. Se sincero, al menos por una vez.
  • The only one who's ever been honest with me. El único que ha sido sincero conmigo.
  • I just want to capture what's real and honest. Sólo quiero capturar lo que es real y sincero.
  • Thanks for being so honest. Gracias por ser tan sincero.
  • You said be honest. Dijo que fuera sincero.
  • To be honest, a lot more nights. Para ser sincero, muchas más noches.
- Click here to view more examples -
III)

honrado

ADJ
  • I feel very honest, mister. Me siento muy honrado, señor.
  • I am telling you brother, honest man. Te lo decía hermano, es honrado.
  • All right, so you're an honest man. O sea, que eres un hombre honrado.
  • I can ask it to be honest. Puedo pedirle que sea honrado.
  • I know why you're honest. Yo sé por qué usted es honrado.
  • I have to be an honest man to do that. Debo ser honrado para hacerlo.
- Click here to view more examples -
IV)

franco

ADJ
Synonyms: franco, frank, fr, fob, candid
  • To be direct and honest is not safe. Es peligroso ser honrado y franco.
  • This is so raw, so primal, so honest. Es muy crudo, muy primitivo, muy franco.
  • And you can be totally honest. Y puedes ser completamente franco.
  • But to be honest, it didn't do much. Pero para serte franco, la cosa no cambió mucho.
  • I want to be honest with you. Quiero ser franco contigo.
  • To be absolutely honest, yes. Para ser franco, sí lo es.
- Click here to view more examples -

frankly

I)

francamente

ADV
  • And he looked frankly into my eyes. Y miró francamente a los ojos.
  • To me, frankly, these requests seem somewhat excessive. Francamente, a mí me parecen unas peticiones algo excesivas.
  • And frankly, that's all because of me. Y francamente, todo ello es gracias a mí.
  • And frankly, not your call. Y francamente no es su problema.
  • And frankly, ordering that barrage probably saved your skin. Y, francamente, aquel tiroteo probablemente la salvó.
  • For not telling you everything frankly. Por no decirle todo francamente.
- Click here to view more examples -
II)

franqueza

ADV
  • It made him frankly do the same. Lo hizo con franqueza hacer lo mismo.
  • I will tell you my idea frankly. Yo os digo con franqueza mi idea.
  • She turned to him frankly. Ella se volvió hacia él con franqueza.
  • Permission to speak frankly. Permiso para hablar con franqueza.
  • You can speak frankly. Puede hablar con franqueza.
  • We need to speak frankly. Tenemos que hablar con franqueza.
- Click here to view more examples -
III)

sinceramente

ADV
  • Answer us frankly and show all proper respect. Contesta sinceramente y muestra todo el debido respeto.
  • And frankly, kind of amazing. Y, sinceramente, bastante sorprendente.
  • And frankly, ordering that barrage probably saved ... Y sinceramente, ordenar ese ataque quizá le haya salvado ...
  • Frankly, it's been much for one night. Sinceramente, ha sido mucho por una noche.
  • And, frankly, she is running out of time. Y, sinceramente, se le está acabando el tiempo.
  • Frankly, by the time one thing led to another. Sinceramente, para cuando una cosa llevó a otra.
- Click here to view more examples -
IV)

honestamente

ADV
Synonyms: honestly, honest, honesty
  • And frankly, so am l. Y honestamente, yo también.
  • Frankly we don't know what their next ... Honestamente no sabemos cual sera su siguiente ...
  • And frankly, if there was a bunch ... Honestamente, si hay muchos ...
  • Frankly no, but you established a very ... Honestamente, no, pero sé que tiene una ...
  • Frankly, it doesn't have to be a bank. Honestamente, no tiene que ser un banco.
  • Frankly, it doesn't have to be a bank. Honestamente, no tiene que ser un banco.
- Click here to view more examples -

honesty

I)

honestidad

NOUN
Synonyms: honestly, honest
  • In all honesty, this is uncharted territory. Con toda honestidad, estamos en territorio desconocido.
  • Total honesty from this point on. Honestidad total desde este punto.
  • Thank you for your honesty. Gracias por su honestidad.
  • Most important thing in business is honesty. Lo mas importante en un negocio es la honestidad.
  • I think you just earned one for honesty. Creo que ganaste uno por honestidad.
  • I just hope your newfound honesty lasts. Solo espero que tu nueva honestidad encontrada dure.
- Click here to view more examples -
II)

honradez

NOUN
  • You know, for the honesty. Ya sabes, por la honradez.
  • A reputation for honesty and decency and reliability. Una reputación de honradez, decencia y formalidad.
  • Questioning my honesty like this. Poniendo en duda mi honradez así.
  • Let us hope that honesty and courage will lead to their ... Esperemos que haya honradez y valor para llegar a los ...
  • We value honesty, but we don't always share everything ... Valoramos la honradez, pero no siempre expresamos todo lo ...
  • ... given a lesson in honesty. ... dado una lección de honradez.
- Click here to view more examples -
III)

sinceridad

NOUN
  • I respect your honesty, but that's too honest. Respeto tu sinceridad, pero eso es demasiada sinceridad.
  • So good luck with your honesty. Buena suerte con tu sinceridad.
  • I respect your honesty, and your opinion completely. Respeto por completo tu sinceridad y tus opiniones.
  • At least, not with any honesty. Al menos, no con sinceridad.
  • Thank you for your honesty. Gracias por tu sinceridad.
  • I was drawn to your honesty. Me sentí atraído por tu sinceridad.
- Click here to view more examples -
IV)

franqueza

NOUN
  • Thank you sincerely for your honesty. Gracias sinceras por tu franqueza.
  • I have to say that, in all honesty! Lo tengo que decir con toda franqueza.
  • But in all honesty I have to say - that ... Pero con toda franqueza debo decir - que ...
- Click here to view more examples -

sincerely

I)

sinceramente

ADV
  • I am sincerely happy for you. Sinceramente, me alegro mucho por ti.
  • I sincerely trust so. Sinceramente confío en ello.
  • I sincerely hope we will. Yo espero sinceramente que podamos.
  • I sincerely hope that that's not your father. Sinceramente espero que no sea su padre.
  • I sincerely hope you bring me good news. Sinceramente espero que me traigas buenas noticias.
- Click here to view more examples -
II)

atentamente

ADV
  • : - Sincerely to all : - Atentamente a todos
  • ... my nation, and, very sincerely, for His Majesty ... ... mi nación, y, muy atentamente, por Su Majestad ...
  • Sincerely, The Guy on the couch. Atentamente, el tipo en el sofá.
  • ... or that system, I sincerely believe that this category of ... ... o aquel sistema, yo creo atentamente que esta categoría de ...
  • Sincerely, your friend, ... Atentamente, su amigo, ...
- Click here to view more examples -

truly

I)

verdaderamente

ADV
  • Truly your most efficient work. Verdaderamente su trabajo más eficiente.
  • And seeing truly is believing. Y ver es verdaderamente creer.
  • Truly great writers have all had truly great experiences. Los escritores verdaderamente grandes ha tenido experiencias de igual tamaño.
  • Because without constraints the world is truly your oyster. Porque sin restricciones el mundo es verdaderamente tuyo.
  • Our conduct is truly incomprehensible, my brothers. Nuestra conducta es verdaderamente incomprensible, mis hermanos.
  • After knowing what it's like to truly feel powerful. Después de saber qué se siente al ser verdaderamente poderoso.
- Click here to view more examples -
II)

realmente

ADV
Synonyms: really, actually, real
  • You are a truly advanced intellect. Eres realmente un intelecto avanzado.
  • He may be unable to do what he truly wishes. Quizás no pueda hacer lo que realmente desea.
  • I truly am the seeker's mother. Yo soy realmente la madre del buscador.
  • This is truly amazing. Esto es realmente asombroso.
  • Whoever that truly was. Quienquiera que sea realmente.
  • I never truly have. Yo realmente nunca he creído.
- Click here to view more examples -
III)

veras

ADV
  • Of which truly it wanted in the life. De lo que de veras quería en la vida.
  • He was truly an admirable samurai. El fue, de veras, un admirable samurai.
  • I truly hope that the arrangement works out. De veras deseo que el acuerdo salga adelante.
  • I truly believe that there would be another ... De veras creo que habría otra ...
  • I truly wonder if she isn't getting a ... De veras me pregunto si no se está volviendo ...
  • ... the rare man who truly knows who he is. ... el hombre raro quien de veras sabe quién es.
- Click here to view more examples -
IV)

auténtico

ADV
  • ... legal principle seems to me to be truly absurd. ... de principio jurídico me parece un auténtico disparate.
  • You're the truly genuine one. Tú eres el más auténtico.
  • The surrounding countryside is truly a walkers paradise. Los alrededores naturales son un auténtico paraíso para senderistas.
  • to be a truly zero emission sustainable energy system ... para ser un auténtico sistema de energía sustentable de emisión cero ...
  • The truly perilous voyage begins in ... El auténtico trayecto peligroso comenzará en ...
  • ... since its countryside is truly unspoilt. ... ya que posee un auténtico paisaje virgen.
- Click here to view more examples -

truthfully

I)

verazmente

ADV
  • ... moment why not start living more truthfully ... momento por qué no empezar a vivir más verazmente
II)

sinceramente

ADV
  • Answer truthfully and try to avoid strong emotion. Responda sinceramente e intente evitar emociones fuertes.
  • And truthfully, the long way is easier. Y sinceramente,el camino largo es más fácil.
  • But truthfully, we have seen ... Pero, sinceramente, ya hemos visto ...
  • I will answer truthfully any question that you put to me ... Responderé sinceramente cada pregunta que me ...
  • But truthfully, we have seen ... Pero, sinceramente, ya hemos visto ...
- Click here to view more examples -
III)

verdad

ADV
  • Then answer me truthfully. Entonces dime la verdad.
  • Then answer me truthfully. Entonces dígame la verdad.
  • And truthfully, you're a funny guy. Gracias y en verdad, es usted un hombre gracioso.
  • Will you report everything truthfully? Le informe de todo lo que la verdad?
  • truthfully inscribed on our tombstones nothing more need be added. verdad inscrito en nuestra nada lápidas más hay que añadir.
- Click here to view more examples -
IV)

fielmente

ADV

wholeheartedly

I)

incondicionalmente

ADV
  • ... many healthy activities, of which her mother wholeheartedly approves. ... muchas actividades que su madre aprueba incondicionalmente.
  • ... same with the Petersons and come to accept them wholeheartedly. ... mismo con los Peterson y lograría aceptarlos incondicionalmente.
II)

sinceramente

ADV
  • I agree wholeheartedly with your sentiments. Yo estoy de acuerdo sinceramente con sus sentimientos.
  • ... say it formally and apologize to me wholeheartedly. ... dígalo formalmente y discúlpese conmigo sinceramente.
  • ... therefore supports the resolution wholeheartedly. ... apoya por tanto la resolución sinceramente.
- Click here to view more examples -
III)

decididamente

ADV
  • ... our intention of supporting wholeheartedly the programmes of cooperation ... ... nuestra intención de apoyar decididamente los programas de cooperación ...
  • ... of view, I wholeheartedly support the splitting of ownership ... ... de vista, apoyo decididamente la separación de la propiedad ...

righteously

I)

rectamente

ADV
Synonyms: uprightly
II)

honradamente

ADV
Synonyms: honestly, honorably
  • The righteously angry versus the wrongly accused. El honradamente enojado contra el incorrectamente acusado.
III)

justamente

ADV
  • and is righteously entitled to much bigger pay. y es justamente el derecho a pagar mucho más grande.
  • he righteously put in a complete ... que justamente poner en un completo ...
  • ... they chose their own lots, and were righteously ... escogieron lotes propios, y fueron justamente
  • ... home from prison and was righteously ... a casa de la cárcel y fue justamente
- Click here to view more examples -

honorably

I)

honorablemente

ADV
Synonyms: honourably
  • ... and whatever you do, do it honorably. ... y hagas lo que hagas, hazlo honorablemente.
  • ... one thing well, honorably. ... una cosa bien, honorablemente.
  • but that's another modified logo honorably a good pero esa es otra logo modificado honorablemente un buen
  • honorably and i haven't given up trying to ... honorablemente y no he dejado de intentarlo para ...
  • ... up to their implied promises or are not behaving honorably. ... sus promesas implícitas o que no están actuando honorablemente.
- Click here to view more examples -
II)

honrosamente

ADV
III)

honradamente

ADV
  • I earned the money honorably. Lo he ganado honradamente.

outright

I)

absoluta

ADJ
  • No outright evidence was found to support or ... No se encontró evidencia absoluta que permita apoyar o ...
  • outright during our first caller absoluta durante nuestra primera llamada
  • the outright and put in a ... la absoluta y poner en una ...
  • ... that the following those meds outright ... que el después de esos medicamentos absoluta
  • ... five at waco wealth outright ... cinco a la riqueza absoluta waco
- Click here to view more examples -
II)

abiertamente

ADV
  • If he admits it outright, let him have it! Si lo admite abiertamente, déjale tenerla.
  • following with another, she wept outright. siguiente con otro, se echó a llorar abiertamente.
  • Her mother said outright: Su madre le dijo abiertamente:
  • got locked out of a bill that that outright dieron encerrados fuera de un proyecto de ley que abiertamente que
  • roughly greeted outright but it's not like to ... aproximadamente saludó abiertamente pero no es así como ...
- Click here to view more examples -
III)

descarados

ADJ
Synonyms: brazen, cheeky, blatant
IV)

rotunda

ADJ
Synonyms: resounding, emphatic
  • ... safety can only be achieved with an outright ban. ... la seguridad sólo puede lograrse con una prohibición rotunda.
V)

francamente

ADV
  • and in many cases outright deceptive. y en muchos casos francamente engañoso.
  • outright what is happening right now francamente lo que está sucediendo en este momento
  • I outright defending put in which Yo francamente defensa puse en el que
  • populated outright planning i think more about that ... planificación poblado francamente creo que más acerca de que ...
  • at any rate outright when we go to ... en todo caso, francamente, cuando vamos a ...
- Click here to view more examples -

serious

I)

serio

ADJ
  • This burglary business is getting serious. Este negocio de robo se está poniendo serio.
  • But it's more serious than that. Es más serio que eso.
  • This is very serious. Esto es muy serio.
  • It was never very serious. Que jamás será algo serio.
  • Then we have a serious problem. Entonces tenemos un problema serio.
  • I can see how serious it is. Puedo ver cuán serio es.
- Click here to view more examples -
II)

graves

ADJ
Synonyms: severe, grave, bass, severely
  • The aftermath can be serious. Las consecuencias pueden ser graves.
  • Not all theft is so serious. No todos los robos son graves.
  • There are also serious diplomatic and political problems. Hay también graves problemas diplomáticos y políticos.
  • But some are very serious. Pero algunos son muy graves.
  • So certainly not about more serious problems. Mucho menos de problemas más graves.
  • His doctor says it caused some serious brain damage. Su médico dijo que eso le causó daños cerebrales graves.
- Click here to view more examples -

really

I)

realmente

ADV
Synonyms: actually, truly, real
  • But they really deserve applause. Realmente merecen un aplauso.
  • Where you really come from. De dónde vienes realmente.
  • We always give names to the things that really matter. Siempre damos nombres a las cosas que importan realmente.
  • So it's like a really long walk. Entonces fue una caminata realmente larga.
  • He was really patient. El era realmente paciente.
  • It was really nice getting to know you. Fue realmente agradable poder conocerlo.
- Click here to view more examples -
II)

verdad

ADV
  • I really nailed him. La verdad, lo hice pedazos.
  • I really need to speak with you. En verdad necesito hablar contigo.
  • I really care for you. De verdad me importas.
  • Those ribs are really tough. Esas costillas son en verdad resistentes.
  • You can get really nice looking videos. Pueden filmar unos vídeos en verdad bonitos.
  • This time, they really mean to stop me. Esta vez quieren detenerme de verdad.
- Click here to view more examples -
III)

muy

ADV
Synonyms: very, too, so, pretty, quite, all, highly, real
  • He must be really rich, your friend. Debe ser muy rico, tu amigo.
  • These are really good people here. Es muy buena gente la de aquí.
  • That was really good. Has estado muy bien.
  • Slow is really good. Despacio es muy bueno.
  • This is really odd. Esto es muy extraño.
  • Except that we turned down a really nice couple. Excepto que nosotros nos volvimos una pareja muy buena.
- Click here to view more examples -
IV)

veras

ADV
  • I really want to help you guys out. Quiero ayudarlos de veras.
  • I really want to see you. De veras quiero verlo.
  • I just really thought you were different. De veras pensé que tú eras diferente.
  • I really, really liked it. De veras,de veras me gustó.
  • I really, really liked it. De veras,de veras me gustó.
  • I really must go now. De veras debo irme.
- Click here to view more examples -
V)

serio

ADV
  • You really are a robot. En serio eres un robot.
  • They really are a fencing team. En serio eran un equipo de esgrima.
  • This is really good. Eso es bueno en serio.
  • I could've really hurt her. Lo podría haber lastimado en serio.
  • These are decent kids, they really are. Son chicos decentes, en serio.
  • I really don't see the point. No le veo el sentido en serio.
- Click here to view more examples -

seriously

I)

seriamente

ADV
  • We should look on this offer seriously. Deberíamos considerar esta oferta seriamente.
  • Seriously do you have a problem with food? Seriamente, tienes problemas con la comida?
  • One that is seriously being challenged right now. Que se está desafiando seriamente ahora mismo.
  • He takes his drinking very seriously. El se toma la bebida muy seriamente.
  • We must talk seriously about this. Pero tenemos que hablar seriamente.
  • When you see statistics, you look at them seriously. Cuando ves las estadísticas, las miras seriamente.
- Click here to view more examples -
II)

gravemente

ADV
  • But he appears to be seriously hurt. Pero parece estar gravemente herido.
  • Your brother's been seriously injured. Su hermano está gravemente herido.
  • Someone is seriously hurt. Alguien está gravemente herido.
  • I believe that would seriously dent our credibility. Creo que nos haría perder gravemente nuestra credibilidad.
  • Both were seriously wounded. Ambos fueron heridos gravemente.
  • You could be seriously injured and not even know it. Podría estar gravemente herido y no saberlo.
- Click here to view more examples -
III)

enserio

ADV
  • Seriously they all look very well fed. Enserio, todos se ven bien alimentados.
  • I take it too seriously. Te lo tomas muy enserio.
  • We both should have taken each other more seriously. Ambos deberíamos haber tomado al otro más enserio.
  • But seriously, don't tell anyone! Pero enserio, no le digan a nadie.
  • Seriously, they look like models going to ... Enserio, ellas lucen como modelos llendo a ...
  • ... and it's something they take very seriously. ... y es algo que toman muy enserio.
- Click here to view more examples -
IV)

veras

ADV
Synonyms: really, truly, honestly
  • Return for the same road, seriously. Regrese por el mismo camino, de veras.
  • You seriously spend a lot of time alone. De veras pasas mucho tiempo solo.
  • Seriously, watch the actual movie. De veras, mira la película.
  • Seriously, stay in the circle. De veras, concéntrate.
  • Seriously, you're really lucky. De veras, eres muy afortunada.
  • Seriously, he guarded his toothpaste like it was gold. De veras, cuidaba su dentífrico como si fuera oro.
- Click here to view more examples -

mean

I)

refiero

VERB
  • I mean money of your own. Me refiero a tu propio dinero.
  • I mean his behavior. Me refiero a su comportamiento.
  • I mean, because of yesterday. Me refiero a lo de ayer.
  • I mean, the guy whose parts you take. Me refiero, al tipo que cuyas partes toman.
  • I mean there in your hand. Me refiero a eso en tu mano.
  • I mean the hole in her arm. Me refiero al agujero en el arma.
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • She mean nothing to me now. Ya no significa nada para mí.
  • Not seeing something doesn't mean that it's not there. Que no veamos algo, no significa que no esté.
  • I mean what caste are you? Significa qué casta tú es?
  • Know that negotiation doesn't mean giving in. Sepa que la negociación no significa ceder.
  • You mean there'll be a lot of grief? Significa que habrá mucho más dolor.
  • But that doesn't mean anything to me. Eso no significa nada para mí.
- Click here to view more examples -
III)

decir

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said, meant
  • What they stand for, you mean. Lo que ellos representan, querrás decir.
  • I mean, in the world before. Es decir, en el mundo antes.
  • By live your life, you mean risk your life. Por vivir tu vida, quieres decir arriesgar tu vida.
  • They say things that they don't really mean. Dicen cosas que realmente no quieren decir.
  • I mean, labs have been known to make mistakes. Es decir, se sabe que los laboratorios cometen errores.
  • I mean, we've seen tumors like this before. Es decir, hemos visto tumores como éste antes.
- Click here to view more examples -
IV)

quiere decir

VERB
Synonyms: means, meaning
  • I see what you mean. Comprendo lo que quiere decir.
  • Next comes what you mean to say. A continuación viene lo que usted quiere decir.
  • You mean to say you're. Usted quiere decir que está.
  • You mean my father's using. Quiere decir que mi padre está.
  • You mean it's some kind of a zoo? Quiere decir que es un zoológico?
  • We are creatures of habit, that what you mean? Lo que quiere decir es que somos animales de costumbre.
- Click here to view more examples -
V)

media

NOUN
  • This is going to have the same mean. Esto va a tener la misma media.
  • In the mean while she was in the carriage. En la media, mientras estaba en el carro.
  • And you met me in the mean time. Y tú me conociste en la media hora.
  • It merely looked mean and shabby now. Se limitó a mirar la media y mal ahora.
  • This is the mean temperature observed globally. Esa es la temperatura media observada a nivel global.
  • So this is our mean. Así que esto es la media.
- Click here to view more examples -
VI)

malo

ADJ
  • Give me your mean face. Ponme tu cara de malo.
  • You are so mean. Es usted muy malo.
  • He was mean and trained in a dojo. Él era malo y entrenado en un dojo.
  • Being mean is part of my job. Ser malo es parte de mi trabajo.
  • It was the scar that made him mean. La cicatriz es lo que lo hizo malo.
  • Why you acting so mean? No seas tan malo.
- Click here to view more examples -
VII)

serio

VERB
  • I hope you don't mean that. Ojalá no lo digas en serio.
  • You cannot mean that. No hablas en serio.
  • You know i don't mean that. Sabes que no iba en serio.
  • I mean it this time. Esta vez lo digo en serio.
  • I thinkyou really mean it. Creo que lo dices en serio.
  • And mean it this time. Y es en serio esta vez.
- Click here to view more examples -
VIII)

implica

VERB
  • Just because you can read it doesn't mean you should. Que lo pueda leer no implica que lo deba leer.
  • I have a feeling you mean something by that. Tengo la sensación de que implica algo con eso.
  • But that doesn't mean you give up. Pero no implica que se rinda.
  • That would mean we'd have to wait until morning. Eso implica que deberíamos esperar hasta la mañana.
  • This does mean that you need to manually mount ... Esto implica la necesidad de montar manualmente ...
  • ... name and a face doesn't mean it's not real. ... nombre y un rostro no implica que sea irreal.
- Click here to view more examples -

earnest

I)

serio

NOUN
  • He was tragically in earnest. Fue trágicamente en serio.
  • They talked low and earnest. Hablaron bajo y serio.
  • He really seems like an earnest and thorough professional. Realmente parece un serio y completo profesional.
  • But he never could be in earnest. Pero él nunca podría ser en serio.
  • You cannot be in earnest. No irá en serio.
- Click here to view more examples -
II)

sincero

NOUN
  • He was so earnest and tender and true. Era tan sincero y tierno y verdadero.
  • sell that likewise at the earnest advice of vende lo que también en el consejo sincero de
  • He said much of his earnest desire of their Dijo que gran parte de su sincero deseo de su
  • earnest desire of being useful ... sincero deseo de ser útil ...
  • He said much of his earnest desire of their living ... Dijo que gran parte de su sincero deseo de su vida ...
- Click here to view more examples -
III)

ferviente

NOUN
  • I went through a painfully earnest floral phase. Pasé por una etapa floral muy ferviente.
  • And the proof of it was his earnest Y la prueba de ello fue su ferviente
  • earnest desire in the establishment of so many of ... ferviente deseo en el establecimiento de muchos de ...
  • ... candidate who has an earnest desire to study, do ... ... candidatos que tienen un ferviente deseo de estudiar, ...
  • ... candidate who has an earnest desire to study, do the ... ... candidatos que tengan un ferviente deseo de estudiar, ...
- Click here to view more examples -
IV)

arras

NOUN
Synonyms: arras
  • ... scruples which could stand many minutes against the earnest pressing of ... escrúpulos que podía soportar muchos minutos contra las arras urgentes de
  • ... for his information and given him an earnest, he ... por su información y le ha dado las arras, que
  • earnest of my esteem." arras de mi estima.
  • earnest of squalls and rains ... arras de chubascos y lluvias ...
- Click here to view more examples -
V)

ernesto

NOUN
Synonyms: ernesto
  • The Importance of Earnest or something. La Importancia de Ernesto o algo así.
  • The Importance of Being Earnest. La Importancia de Llamarse Ernesto.
  • The Importance of Being Earnest La importancia de llamarse Ernesto
  • Or The Importance of Being Earnest. O La importancia de llamarse Ernesto.
  • ... The Importance of Being Earnest? ... ¿La Importancia de llamarse Ernesto?
- Click here to view more examples -
VI)

ardiente

NOUN
  • astonishment than of her earnest desire for their happiness ... asombro que de su ardiente deseo de su felicidad ...
  • ... , ) at her earnest desire, ... ), en su ardiente deseo,
  • ... , ) at her earnest desire, ... ), en su ardiente deseo,
- Click here to view more examples -

meant

I)

significaba

VERB
Synonyms: signified
  • Which meant she had to get up kind of early. Lo que significaba que tenía que levantarse temprano.
  • It meant a lot to me. Significaba mucho para mí.
  • And his reputation meant the world to him. Y su reputación significaba todo para él.
  • It meant something to me. Significaba algo para mí.
  • Being faithful meant a lot to me. Ser fiel significaba mucho para mí.
  • Each wedding meant a bouquet. Cada boda significaba un ramo.
- Click here to view more examples -
II)

refería

VERB
  • I meant the sarcoidosis. Me refería a la sarcoidosis.
  • I meant this one. Me refería a este.
  • I meant the insight you had into my project. Me refería a la respuesta que tuvo de mi proyecto.
  • I meant, what are you studying? Me refería a que qué estudias.
  • I meant credit references and. Me refería a referencias de crédito y.
  • I think she meant me. Creo que se refería a mí.
- Click here to view more examples -
III)

destinado

VERB
  • Like it was meant to happen. Como si estuviese destinado a pasar.
  • It was always meant to be. Siempre estuvo destinado a ocurrir.
  • It was meant to be. Estaba destinado a ser.
  • Maybe it was meant to happen. Quizás estaba destinado a suceder.
  • Not the job it was meant to. No el trabajo para el que estaba destinado.
  • You were never meant to be. No estaba destinado a nacer.
- Click here to view more examples -
IV)

intención

VERB
Synonyms: intention, intended, aim
  • I never, never meant to be like this. Yo nunca, nunca tuve la intención de ser así.
  • That was where he meant to stay. Que era donde tenía la intención de quedarse.
  • I always meant to return. Siempre tuve la intención de regresar.
  • Meant to track down the town's vampire element. Con la intención de localizar vampiros en la ciudad.
  • They were not meant to harm. No teníamos intención de hacer daño.
  • I see that you meant well. Ya veo que tenías buena intención.
- Click here to view more examples -
V)

decir

VERB
Synonyms: say, mean, tell, saying, said
  • I meant with a. Quiero decir de una.
  • I know exactly what you meant. Sé exactamente qué querías decir.
  • I meant the first peak. Quiero decir la primera.
  • I never understood what he meant. Jamás entendí lo que quiso decir.
  • I never knew what she meant by that. Nunca supe que quiso decir con eso.
  • I meant he couldn't have taken the diamonds. Quiero decir que él no pudo haber cogido los diamantes.
- Click here to view more examples -
VI)

supone

VERB
  • Everything lost is meant to be found. Todo lo perdido se supone que debe ser encontrado.
  • It was meant to be that way. Así se supone que sea.
  • We were meant to do this together. Se supone que hagamos esto juntos.
  • But they're not meant to be taken literally. Pero se supone que no debes tomarlo literalmente.
  • That was meant to be decorative. Se supone que era decorativo.
  • We are not meant to know those things. No se supone que sepamos esas cosas.
- Click here to view more examples -
VII)

entiende

VERB
  • This must be what is meant by breaking boundaries. Esto es lo que se entiende por romper los límites.
  • He saw now how he meant it as a joke. Él vio entonces lo que se entiende como una broma.
  • ... now what was really meant by that. ... ahora lo que se entiende realmente por eso.
  • ... legal definition of what is meant as essential service or ... ... definición jurídica de lo que se entiende por servicios básicos o ...
  • The knife was only meant as a tool." El cuchillo se entiende sólo como una herramienta.
  • The ring was meant that the boss's son, El anillo se entiende que el hijo del jefe,
- Click here to view more examples -
VIII)

pensado

VERB
  • It was never meant for the world of the living. No había sido pensado para el mundo de los vivos.
  • I never meant to. Le juro que nunca he pensado algo así.
  • Imprisonment is not meant to cause harm to those ... El encarcelamiento no está pensado para perjudicar a los ...
  • And this is really meant for people who are ... Y está pensado para las personas que sufren ...
  • This is meant for people who want to ... Esto está pensado para personas que quieren ...
  • It isn't meant to be jewelry. No está pensado como una joya.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.