Imaging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Imaging in Spanish :

imaging

1

imagen

NOUN
Synonyms: image, picture
  • There was another form of mirror imaging. Era una especie de imagen reflejada.
  • Imaging is fast and simple. La imagen es rápida y sencilla.
  • There appears to be a malfunction in my imaging system. Parece que hay una avería en mi sistema de imagen.
  • New imaging techniques are also helping to guide ... Las nuevas técnicas de imagen también están ayudando a guiar la ...
  • The primary imaging matrix should be here behind ... La matriz de imagen primaria debería estar detras ...
  • ... a diagnostic on my imaging processor. ... un diagnóstico en mi procesador de imagen.
- Click here to view more examples -
2

proyección

NOUN
3

imaginando

VERB

More meaning of Imaging

image

I)

imagen

NOUN
Synonyms: picture
  • There is more interest in the image the iconography. Hay más interés en la imagen, en la iconografía.
  • I have a highly magnified telescopic image of you. Tengo una imagen telescópica de ti.
  • Click an image to see enlarged video. Pincha en la imagen para ver el vídeo ampliado.
  • Not a really good public image. No es realmente una imagen pública muy buena.
  • I kind of feel like we've created this image. Me parece que hemos creado una imagen.
  • It may have been an image. Puede haber sido solo una imagen.
- Click here to view more examples -
II)

foto

NOUN
Synonyms: photo, picture, shot, pic, pictured
  • And we were able to pull an image. Y hemos sido capaces de sacar esta foto.
  • One image controls millions of people. Una foto puede influir a millones de personas.
  • Identical image, previous time code. Idéntica foto, código horario anterior.
  • You see this frozen image of a guy with ... Vemos la foto de un tipo, con ...
  • ... up close or swipe the image to try another. ... cerca o desliza la foto para probar otro.
  • ... details and show the image. ... datos y mostrar la foto.
- Click here to view more examples -

picture

I)

imagen

NOUN
Synonyms: image
  • I almost have the full picture. Casi tengo la imagen completa.
  • A picture can create movement. Una imagen puede crear movimiento.
  • We still have no live picture. Aún no tenemos imagen.
  • Well go on, take your picture. Así seguir adelante, tomar su imagen.
  • The picture cannot be shown. La imagen no puede ser demostrado.
  • Here is a picture of the movie. Aquí está una imagen de la película.
- Click here to view more examples -
II)

cuadro

NOUN
  • One picture of that scoundrel is more than enough. Un sólo cuadro de ese villano es más que suficiente.
  • And the picture on the left. Y el cuadro de la izquierda.
  • I bought a picture. He comprado un cuadro.
  • You get the picture. Usted consigue el cuadro.
  • Just do me a favor and remember the big picture. Solo hazme un favor y recuerda todo el cuadro.
  • The emerging picture has proved none too auspicious. El cuadro emergente no parece demasiado favorable.
- Click here to view more examples -
III)

foto

NOUN
Synonyms: photo, image, shot, pic, pictured
  • Now look for a picture. Ahora busca una foto.
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • Your nose is smaller in the picture. Tu nariz es más pequeña en la foto.
  • This picture was taken with a time exposure. Esta foto fue tomada con exposición de tiempo.
  • Your picture will be in the papers. Tu foto estará en la prensa.
  • She takes a nice picture. Ella ha salido muy bien en la foto.
- Click here to view more examples -
IV)

fotografía

NOUN
  • Take a close look at this picture. Fíjense en esta fotografía.
  • I recognised you from your picture. La reconocí por la fotografía.
  • This picture, or this amazing colour picture. Esta fotografía, o esta asombrosa imagen a color .
  • It is a picture of me. Es una fotografía mía.
  • Get a picture of the security pad. Toma una fotografía de la almohadilla de seguridad.
  • I saw your picture in the paper. Vi su fotografía en el periódico.
- Click here to view more examples -
V)

dibujo

NOUN
Synonyms: drawing, draw, sketch, draft
  • She drew youa picture, and you didn't come. Te hizo un dibujo y no fuiste.
  • Everything exactly as it was on the picture. Todo exactamente como estaba en el dibujo.
  • I was looking at your picture. Estaba viendo tu dibujo.
  • That is a picture of a basket. Esto es el dibujo de un cesto.
  • Look at that picture that you drew. Mira el dibujo que has hecho.
  • Leave that picture here. Deja ese dibujo aquí.
- Click here to view more examples -
VI)

panorama

NOUN
  • So now we have the big picture. Así que ahora tenemos el panorama.
  • You painted an extreme picture. Usted pintó un panorama extremo.
  • The picture had not changed. El panorama no había cambiado.
  • I want the whole picture. Quiero un panorama completo.
  • You have to see the whole picture, darling. Tienes que ver todo el panorama.
  • Of course the picture has its darker side too. Por supuesto, el panorama tiene también su lado oscuro.
- Click here to view more examples -
VII)

retrato

NOUN
Synonyms: portrait
  • Someone painted that picture on the wall. Alguien pintó aquel retrato en la pared.
  • He gave me his picture. Me dio su retrato.
  • The vigor and the picture of my youth. La fuerza y el retrato de mi juventud.
  • I saw his picture in the papers. Vi su retrato en los diarios.
  • The very picture of marital bliss. El mismísimo retrato de la dicha conyugal.
  • The picture of innocence. El retrato de la inocencia.
- Click here to view more examples -
VIII)

película

NOUN
Synonyms: film, movie
  • No one wanted me in the picture. Nadie me quería en la película.
  • I really was in that picture. Es cierto que salía en esa película.
  • It was such a good picture. Lástima, es una buena película.
  • You have helped the picture a lot. Has ayudado mucho a la película.
  • Feel like my life's a picture show. Siento que mi vida es de película.
  • And the only important thing is a good picture. Y lo que importa es una buena película.
- Click here to view more examples -

projection

I)

proyección

NOUN
  • The eyes used a planar projection too. Los ojos utilizan una proyección plana también.
  • Remaining projection is not open to useful speculation. Proyección restante no está sujeta a especulaciones útiles.
  • The projection will return. La proyección regresará pronto.
  • Put that on polar projection. Ponga eso en proyección polar.
  • This is equivalent to our projection. Esto es equivalente a nuestra proyección.
  • The soul is also a projection. El alma también es una proyección.
- Click here to view more examples -
II)

saliente

NOUN
  • it attaches to a projection on the cell membrane, se une a un saliente de la membrana celular,
  • it attaches to a projection on the cell membrane, se une a un saliente de la membrana celular,

screening

I)

proyección

NOUN
  • For a private screening? Haré una proyección privada.
  • But tomorrow is my screening and my dinner. Sí pero, mañana es mi proyección y mi cena.
  • There will be a secret screening, but. Habrá una proyección secreta, pero.
  • I just wish there was some kind of prenatal screening. Quisiera que hubiera algún tipo de proyección prenatal.
  • I think he's at a test screening. Creo que está en una proyección.
  • The screening room, equipped with its ... La sala de proyección, equipada con su ...
- Click here to view more examples -
II)

cribado

NOUN
  • Normally screening is made immediately after ... Normalmente, el cribado se realiza inmediatamente después de la ...
  • Mechanical screening is a treatment in which ... El cribado mecánico es un tratamiento en que las ...
  • The screening aspect of some of these studies was ... El aspecto del cribado de algunos de estos estudios se ...
  • ... may be more likely to participate in screening. ... tienen mayor probabilidad de participar en el cribado.
  • ... and quality standards for screening. ... , así como normas de calidad para el cribado.
  • ... evaluate the effects of screening programs. ... evaluar los efectos de los programas de cribado.
- Click here to view more examples -
III)

tamizaje

NOUN
  • Screening by conventional cytology has had an impact on ... El tamizaje mediante la citología convencional ha ...
  • ... and feasibility of various screening tests as well as strategies ... ... y factibilidad de diversos exámenes de tamizaje así como de estrategias ...
  • ... Strategies to Achieve High Screening Coverage ... Estrategias para lograr una alta cobertura del tamizaje
  • - Screening and Triage Tests - Pruebas de tamizaje y triaje
- Click here to view more examples -
IV)

detección

NOUN
  • Screening may also have disadvantages. La detección también puede presentar desventajas.
  • After a screening test, ask when you will ... Después de una prueba de detección, pregunte cuándo va ...
  • The screening test is most likely be positive in ... La prueba de detección es más probable que sea positiva en ...
  • ... the advantages and disadvantages of screening. ... las ventajas y las desventajas de la detección.
  • ... is that such intensive screening would cause more harm ... ... es que un programa de detección tan intensivo sería más dañino ...
  • This is a screening test for galactosemia. Este es un examen de detección para galactosemia.
- Click here to view more examples -
V)

investigación

NOUN
  • The report of the screening points out that children who ... El informe de la investigación señala que los niños que se ...
VI)

filtrado

NOUN
  • Provides the most up to date screening lists available. Provee la lista de filtrado más actualizada disponible.
  • To specify which files to exclude from file screening: Para especificar qué archivos se excluirán del filtrado de archivos:
  • ... VirusScan ASaP scanners for comprehensive virus screening. ... exploradores VirusScan ASaP para un filtrado completo de los virus.
- Click here to view more examples -
VII)

examen

NOUN
  • ... health center could conduct the screening. ... centro de salud pueda realizar el examen.
  • ... being detailed during the screening and negotiations process currently under way ... ... están definiendo en el proceso de examen y negociaciones en curso ...
  • ... also intends to focus on the screening of disruptive technologies and ... ... pretende además centrarse en el examen de tecnologías emergentes, ...
  • ... tribunals supplement the prior screening procedures and serve as ... ... tribunales complementan los procedimientos previos de examen y sirven como foro ...
  • a. Screening of between 5,000 and ... a. Examen de entre 5.000 y ...
  • After the screening, we were told to bring ... "Después del examen, nos dijeron que lleváramos a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

inspección

NOUN
IX)

defender

NOUN

projecting

I)

proyección

VERB
  • with a head projecting. con una cabeza de proyección.
  • I redesigned the projecting device, and now it's ... Rediseñé el aparato de proyección, y ahora es ...
  • cigar projecting at an angle from ... cigarro proyección en un ángulo de ...
  • Projecting multimedia content from virtually ... La proyección de contenidos multimedia desde prácticamente ...
  • the projecting wrist of the hand ... proyección de la muñeca de la mano ...
- Click here to view more examples -
II)

proyectándose

VERB
III)

sobresalen

VERB
  • fashioned key projecting from the lock. clave de moda que sobresalen de la cerradura.
  • projecting from the wall. que sobresalen de la pared.
  • ... by means of metallic bars projecting from the sides of ... por medio de barras metálicas que sobresalen de los lados de
  • ... times, be seen plainly projecting from the surface. ... veces, se ve claramente que sobresalen de la superficie.
- Click here to view more examples -
IV)

saliente

VERB
  • The projecting ledge keeps the seal just out of reach. La saliente mantiene al elefante marino fuera de alcance.
  • projecting point of land, a half-mile up ... punto más saliente de la tierra, a media milla ...
V)

proyectarse

VERB
Synonyms: project
VI)

voladizo

VERB
VII)

desbordante

VERB

overhang

I)

voladizo

NOUN
  • ... into the holder at your desired overhang length. ... en el soporte, a la longitud de voladizo deseada.
  • Always select the shortest possible overhang of the tool assembly Seleccione el menor voladizo posible del conjunto de la herramienta
  • Rear overhang of the coupling device: (mm) Voladizo trasero del dispositivo de acoplamiento: mm.
  • Minimum and maximum permissible overhang of the coupling point ... Mínimo y máximo voladizo autorizado del punto de acoplamiento ...
  • ... you noticed that you need an overhang of four times the ... ... notado que necesita un voladizo de cuatro veces el ...
- Click here to view more examples -
II)

alero

NOUN
Synonyms: eave, eaves
  • ... office on the second floor, there is an overhang. ... oficina del segundo piso, hay un alero.
III)

saliente

NOUN
  • Watch yourself under the overhang. Cuidado con el saliente.
  • ... to lift a body from an overhang. ... para levantar un cuerpo de un saliente.
  • ... with any luck, this overhang will have protected this area ... ... con algo de suerte, este saliente habrá protegido este área ...
  • ... on each side of an overhang vertex. ... en cada lado de un vértice saliente.
- Click here to view more examples -
IV)

sobreendeudamiento

NOUN
Synonyms: indebtedness
V)

proyección

NOUN
VI)

sobresalir

VERB
Synonyms: excel, protrude

imagining

I)

imaginando

VERB
  • I must be imagining things. Debo estar imaginando cosas.
  • My brother's always imagining such things. Mi hermano siempre está imaginando esas cosas.
  • We spend our whole lives imagining times of happiness, ... Nosotros pasamos la vida imaginando el momento de la felicidad, ...
  • I am imagining you imagining paying for ... Estoy imaginando que tú imaginas que pagas por ...
  • I was imagining these two flying up higher into ... Me estaba imaginando a estas dos bellezas subiendo, subiendo ganando ...
- Click here to view more examples -
II)

imaginándome

VERB
  • I must be imagining things. Debo estar imaginándome cosas.
  • like they're imagining me doing the scissors with ... como imaginándome haciendo las tijeras con ...
  • And I.keep imagining, situations where I have ... Y yo sigo imaginándome situaciones en las cuales tengo ...
- Click here to view more examples -
III)

imaginarse

VERB
Synonyms: imagine
  • He started imagining what he would say to her. Empezó a imaginarse lo que le diría a ella.
  • Easier still is imagining what that dance may look like. Más fácil aún es imaginarse cómo podría ser.
  • Stop imagining the world and yourself. pare de imaginarse al mundo y a usted mismo,
  • in imagining or finding how to attend to ... en imaginarse o buscar de qué forma puede asistir a ...
  • imagining all those legs and ... al imaginarse todas esas patas y ...
- Click here to view more examples -
IV)

imaginación

NOUN
  • And imagining never giving anything to you. Y la imaginación nunca les da nada.
  • It's an exercise in imagining. Es un ejercicio de imaginación.
  • ... there are things beyond our imagining like the lightning, ... ... hay cosas mas allá de nuestra imaginación como el relámpago, ...
  • No, that is their imagining. No, son de su imaginación.
  • ... judging, reasoning, imagining, analyzing, remembering ... ... juicio, razonamiento, imaginación, análisis, memoria ...
- Click here to view more examples -

picturing

I)

imaginando

VERB
  • Guess you were picturing a different scenario. Supongo que estabas imaginando un escenario diferente.
  • I think he was picturing making out with her. Creo que se estaba imaginando haciéndolo con ella.
  • I haven't been picturing it at all. No lo he estado imaginando para nada.
  • picturing the shock me to keep him immediately imaginando el choque me tenerlo inmediatamente
  • ... how have you been picturing it? ... ¿cómo te lo has estado imaginando tú?
- Click here to view more examples -
II)

imaginándote

VERB
  • But I just keep picturing you roIling around with ... Sí, pero yo sigo imaginándote rodando en el suelo con ...
III)

imaginarse

VERB
Synonyms: imagine
  • picturing the size of a mole, imaginarse el tamaño del mol,
IV)

ilustrando

VERB

fancying

I)

creyendo

VERB
Synonyms: believing, thinking
  • and close of their attachment, fancying y cerca de los afectos, creyendo
  • till suddenly fancying that it would be the hasta que de repente creyendo que sería el
  • fancying what the observations of ... creyendo lo que las observaciones de ...
  • ... and tree, and fancying every stump at a ... y árbol, y creyendo cada cepa en un
  • ... by both her sons for fancying herself so grand. ... de sus dos hijos de ella creyendo tan grande.
- Click here to view more examples -
II)

imaginando

VERB
  • I have been so anxious, fancying all sorts of things ... He estado tan ansioso, imaginando todo tipo de cosas ...
  • ... fine hardened villain, fancying myself ... villano fino templado, imaginando a mí mismo
  • ... to him, "I was fancying, " he ... a él, "yo estaba imaginando", que
- Click here to view more examples -
III)

fantasear

VERB
  • And she began fancying the sort of thing that would ... Y se puso a fantasear el tipo de cosa que iba ...
  • ... 'I can't help fancying there's an extra cause ... ... ' no puedo dejar de fantasear que hay una causa adicional ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.