Meaning of Tracked in Spanish :

tracked

1

rastreado

VERB
Synonyms: traced, crawled, scoured
  • He switched it off knowing that he's been tracked. Ha apagado el dispositivo, sabiendo que ha sido rastreado.
  • You just said they tracked a beacon. Dijo que habían rastreado una señal.
  • If we tracked these subjects a year ago ... Si hubiéramos rastreado a estos sujetos hace un año ...
  • He had tracked us down somehow, and had ... Él nos había rastreado alguna manera, y se había ...
  • ... the right people without it being tracked back to him. ... la gente adecuada sin ser rastreado.
- Click here to view more examples -
2

seguimiento

VERB
  • We can be traced and tracked. Podemos, la búsqueda y seguimiento.
  • Fast tracked and confidential. Seguimiento rápido y confidencial.
  • I tracked it from its original destination ... He hecho un seguimiento de su destino original ...
  • ... this way, each piece of cheese can be tracked. ... esta manera se consigue el seguimiento de cada pieza.
  • ... track what needs to be tracked. ... seguir lo que necesita seguimiento.
- Click here to view more examples -
3

orugas

VERB
4

lleno-seguido

VERB
5

sobre orugas

VERB
Synonyms: crawler
6

perseguí

VERB
Synonyms: chased
  • I tracked it for days. Lo perseguí durante días.
  • I once tracked a silicon based life form ... Una vez perseguí a una forma de vida basada en silicón ...
  • I've tracked you and caught you, and ... Te perseguí, te atrapé y ...
  • ... year as a marshal, I tracked this guy down to ... ... año como sheriff, perseguí a un sujeto hasta ...
- Click here to view more examples -

More meaning of tracked

traced

I)

rastreado

VERB
Synonyms: tracked, crawled, scoured
  • I traced it to the consul general. La he rastreado hasta el cónsul.
  • We could have traced that call. Pudimos haber rastreado esa llamada.
  • The car it has been found and the owner traced. El auto ha sido encontrado y rastreado el propietario.
  • I need this phone traced. Necesito su teléfono rastreado.
  • The number cannot be traced. El número no podrá ser rastreado.
- Click here to view more examples -
II)

trazado

VERB
  • I think that he has finally traced that dope line. Creo que finalmente ha trazado esa línea droga.
  • I have traced her. Yo la he trazado.
  • ... so that variations can be clearly traced. ... para poder hacer un claro trazado de las variaciones.
  • maybe it's not anything that can be traced exactly, quizás no sea algo que pueda ser trazado exactamente,
  • unknown relation, who had suddenly traced relación con lo desconocido, que se había trazado pronto
- Click here to view more examples -
III)

remonta

VERB
  • can be traced to the 15th and 16th century se remonta a los siglos 15 y 16,
  • they hid, hoping they would not be traced. se escondió, esperando que no se remonta.
  • which can be traced, under various que se remonta, en virtud de diversos
  • It traced its origin to an abbey school, ... Se remonta su origen a una escuela de la abadía, ...
  • rope was traced half-way along ... la cuerda se remonta a medio camino a lo largo ...
- Click here to view more examples -
IV)

rastrearse

VERB
  • ... through multiple accounts so it can't be traced. ... a través de múltiples cuentas para que no pueda rastrearse.
  • ... and the car can't be traced. ... y el auto no puede rastrearse.
  • ... an item that cannot be traced. ... un elemento que no puede rastrearse.
  • We even traced them as far as Reading, but could ... Incluso les rastrearse hasta la lectura, pero no pudo ...
  • ... , unable to be traced and not recorded in ... ... , que no pueden rastrearse y que no están registrados en ...
- Click here to view more examples -
V)

calcado

VERB
Synonyms: modeled
  • It was traced from another check. Fue calcado de otro.
VI)

rastrearla

VERB
Synonyms: trace
  • We just traced it to a doughnut shop with ... Acabamos de rastrearla a una tienda de rosquillas ...
  • We just traced it to a donut shop with ... Acabamos de rastrearla a una tienda de rosquillas ...

crawled

I)

arrastró

VERB
  • He crawled like a sewer rat. Se arrastró como una rata de cloaca.
  • He crawled back up the hill to the tram. Se arrastró de vuelta a la colina del tranvía.
  • She crawled across the playroom. Se arrastró a través del play room.
  • She crawled after the train had ... Se arrastró después de que el tren ...
  • he crawled back, dripping and cold, into ... se arrastró de vuelta, el goteo y frío, en ...
- Click here to view more examples -
II)

rastreado

VERB
Synonyms: traced, tracked, scoured
  • ... section enables you to view current crawled content status. ... sección le permite ver el estado actual del contenido rastreado.
  • because our index was crawled a month earlier, porque nuestro índice se había rastreado el mes anterior
  • ... or not the site wants to be crawled. ... el sitio quiere o no ser rastreado.
  • ... made sure that we've only crawled what we are ... seguros de que sólo hemos rastreado lo que se
  • ... if I point to a URL that hasn't been crawled? ... si apunto a una URL que no se ha rastreado?
- Click here to view more examples -
III)

rastreada

ADJ
Synonyms: traced, tracked
  • This information on the crawled property is emitted by the ... Esta información sobre la propiedad rastreada se emite mediante el ...
  • You can map a crawled property to one or ... Puede asignar una propiedad rastreada a una o a ...
  • This crawled property is mapped to the following managed properties: Esta propiedad rastreada está asignada a las siguientes propiedades administradas:
  • ... values from a single crawled property based on the order specified ... los valores de una sola propiedad rastreada según el orden especificado
  • ... new managed property for each crawled property discovered in this category ... ... nueva propiedad administrada para cada propiedad rastreada descubierta en esta categoría ...
- Click here to view more examples -
IV)

reptado

VERB
  • Like she's crawled up inside me. Como si hubiese reptado dentro de mí.
  • It is like a plastered wall where snakes have crawled. Es como un muro pintado donde han reptado víboras.
  • Who knows whither he has crawled these long years past? ¿Quién sabe adónde habrá reptado todos estos años?
- Click here to view more examples -

scoured

I)

rastreado

VERB
Synonyms: traced, tracked, crawled
  • ... floor had all been scoured, and the latter ... ... el piso habían sido rastreado, y el segundo ...
  • ... The moor is being scoured for these ... El páramo está siendo rastreado por estos
II)

recorrió

VERB
Synonyms: toured
  • scoured to the highest possible perfection of gloss and ... recorrió a la perfección más alto posible de brillo y ...
  • Scoured the island coast around ... Recorrió la costa de la isla alrededor ...
  • ... an immoderate attachment to her scoured tin, as to insist ... una apego desordenado a su estaño recorrió, como para insistir
- Click here to view more examples -
III)

fregado

VERB
  • scoured up for it, though they ... fregado para que, a pesar de que ...
  • ... which he did not keep well scoured like his other pans ... ... que no se mantienen bien fregado como sus cacerolas otros ...
  • coppers hadn't been scoured." cobre no había sido fregado ".
- Click here to view more examples -

follow

I)

seguir

VERB
  • He will instruct you on the path you should follow. Él le enseñará el camino que debes seguir.
  • You will be given the procedure to follow. Le daremos las instrucciones a seguir.
  • You have to follow the rules. Tienes que seguir las reglas.
  • You can follow orders. Qué bien, puedes seguir órdenes.
  • But one must follow opinion and its morality. Pero hay que seguir las normas y su moralidad.
  • Must follow the pattern. Debe seguir el patrón.
- Click here to view more examples -
II)

seguirle

VERB
  • I decided right then to follow him. Y decidí que iba a seguirle.
  • He forced me to follow him to his room. Me obligó a seguirle hasta su cuarto.
  • Send a reliable man to follow him. Envíe un hombre confiable para seguirle.
  • Have the courage to follow it. Ten el coraje de seguirle.
  • We were created to follow him. Fuimos creados para seguirle.
  • ... chose you above all to follow him. ... te eligió sobre todos para seguirle.
- Click here to view more examples -

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
  • I kinda lost track. He perdido la pista.
  • Seven laps around the track, double time. Siete vueltas a la pista a paso ligero.
  • Look at that track right there. Miren esa pista ahí.
  • It has had to all sweating in the track. Ha tenido a todos sudando en la pista.
  • Already all the runners they are in the track. Ya todos los corredores están en la pista.
  • Get everyone down to the track. Que todos vayan a la pista.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • It was the only way they couldn't track my scent. Era la única manera que no pudieran rastrear mi olor.
  • You can track any vehicle with the right computer programmes. Puedes rastrear cualquier vehículo con los programas adecuados.
  • We need to track your common exposures. Necesitamos rastrear sus exposiciones comunes.
  • And he could track anybody. Y puede rastrear a cualquiera.
  • There was no way we could track his records. No hay ninguna posibilidad de rastrear su archivo.
  • We could track down whoever's doing this. Podríamos rastrear a quien esté haciendo esto.
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • A set of track points is a tracker. Un conjunto de puntos de seguimiento se denomina rastreador.
  • Track program state in convenient ... Realice un seguimiento del estado del programa en prácticas ...
  • If you choose not to track the task, it ... Si decide no efectuar el seguimiento de la tarea, ésta ...
  • It allows a designer to track the value set by ... Permite a un diseñador realizar el seguimiento del valor establecido por ...
  • To apply a track matte to multiple layers, ... Para aplicar un mate de seguimiento a múltiples capas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • The band, not the track. La banda, no la vía.
  • Now we're on the right track. Ahora vamos por la buena vía.
  • But there is no other track. Pero no hay otra vía.
  • Were going to turn the light's on the track. Vamos a iluminar la vía.
  • It was too heavy to get off the track. Era demasiado pesado para sacarlo de la vía.
  • Knocked those coaches right off the track. El huracán arrancó todos los vagones de la vía.
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
  • All you have to do is keep it on track. Sólo hay que mantenerlo en el carril.
  • Along with all the other chemicals on this track. Junto con todos los demás químicos en este carril.
  • ... something jammed in the track. ... algo atascado en el carril.
  • ... methanol tankers come in on the third track. ... metanol entraron por el tercer carril.
  • Something's jammed in the track. Hay algo atascado en el carril.
  • The train arriving on track number 3 heading towards ... El tren que llega en el carril 3 con destino a ...
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
  • We are on the right track. Vamos por buen camino.
  • Tell him we're back on track. Dile que vamos en camino.
  • That means we're on the right track. Significa que vamos por buen camino.
  • Seems like we might be on the right track. Parece que podríamos estar en el camino correcto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
  • I lost track of the hunt. He perdido el rastro de la caza.
  • Strange how you just lose track of people. Es extraño cómo le pierdes el rastro a la gente.
  • Unless you want to leave a track of bodies that lie ... A menos que quieras dejar un rastro de cuerpos que yacen ...
  • We lost track of them here, ... Perdimos el rastro de ellos aquí, ...
  • But those who watch the track too closely, fail ... Pero aquellos que vigilan el rastro muy de cerca fallan ...
  • ... just from a simple tire track. ... con solo ver el rastro de unas llantas.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • I can probably still track her scent. Creo que podré seguir su rastro.
  • We can only try to track his movements. Sólo podemos intentar seguir sus movimientos.
  • He can track a falcon on a cloudy day. Puede seguir a un halcón en un día nublado.
  • We have been able to track that heat signature through ... Hemos podido seguir la señal de calor por ...
  • ... the best way to track an animal. ... la mejor manera de seguir a un animal.
  • ... a list of your key securities and track their progress. ... un listado con tus valores favoritos para seguir su evolución.
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
  • Here is the air track. Aquí está el tema del aire.
  • But there is no other track. Pero no hay otro tema.
  • Some kids to play violin on the track. Unos chicos tocando violín en el tema.
  • Get back on track, man. No te salgas del tema, viejo.
  • Sort the playlist by track, title, artist ... Ordenar la lista por tema, título, el artista ...
  • ... they do need a fiddle for one track. ... sí necesitan un violín para un tema.
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
  • Especially for the track. Especialmente para el circuito.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • ... children run around a track. ... que los niños dan a un circuito.
  • ... another thousand laps to become really quick on the track. ... otras mil vueltas para correr realmente rápido en este circuito.
  • ... man will walk off this track alive. ... hombre saldrá de este circuito vivo.
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.