Meaning of Adamant in Spanish :

adamant

1

inflexible

ADJ
  • But he was always so adamant. Él siempre fue tan inflexible.
  • But my mother was just adamant. Pero mi madre era inflexible.
  • She was so adamant. Se mostró tan inflexible.
  • But he was always so adamant. Pero siempre fue tan inflexible.
  • Now he's very adamant about me getting the film done ... Ahora es inflexible conmigo sobre que termine la película ...
- Click here to view more examples -
2

firme

ADJ
  • I asked, why were you so adamant? He preguntado por qué te mostrabas tan firme.
  • I asked, why were you so adamant? He preguntado, ¿por qué estabas tan firme?
  • and i'd have us continued adamant y yo tenía que nos siguió firme
  • ... , he was quite adamant that you were the one ... ... , él fue muy firme en que tu eras la elegida ...
  • to adamant, and he might ... a firme, y que podría ...
- Click here to view more examples -
3

insiste

ADJ
  • You were adamant that you wouldn't vacate the place. Usted se insiste en que se no abandonar el lugar.
  • adamant give with from among people on the ... insiste en dar con entre personas en la ...
  • Why are you so adamant on taking blame? ¿Por qué insiste tanto en culparse?
- Click here to view more examples -

More meaning of adamant

inflexible

I)

inflexible

ADJ
  • I would describe his position on this as inflexible. Describiría su posición al respecto como inflexible.
  • I would describe his position on this as inflexible. Describiría su postura al respecto como inflexible.
  • ... you are rigid and inflexible. ... usted es rígido e inflexible.
  • ... against catastrophic failure of an inflexible system. ... contra la falla catastrófica de un sistema inflexible.
  • ... body hardens, becomes inflexible. ... cuerpo se endurece, se hace inflexible.
- Click here to view more examples -
II)

riguroso

ADJ

firm

I)

firme

NOUN
  • I have a really firm chest. Yo tengo un pecho muy firme.
  • Be quiet and firm. Manténgase tranquilo y firme.
  • It had to be firm, but subtle. Tenía que ser firme pero sutil.
  • That is my firm decision. Esa es mi firme decisión.
  • There was a firm deadline in place. El límite de tiempo era muy firme.
  • My offer stands firm. Mi oferta se mantiene firme.
- Click here to view more examples -
II)

empresa

NOUN
  • The firm demands it. La empresa lo reclama.
  • We joined the firm at the same time. Entramos a la empresa al mismo tiempo.
  • If could be very good for the firm. Eso sería muy interesante para la empresa.
  • My uncle is a partner in this investment firm. Mi tío es socio de una empresa de investigación.
  • Your dad hired the firm. Tu padre contrató a mi empresa.
  • Life at a private firm has its perks. La vida en una empresa privada tiene sus ventajas.
- Click here to view more examples -
III)

bufete

NOUN
Synonyms: law firm
  • The head of your old firm could manage it. El jefe de tu antiguo bufete podría arreglarlo.
  • This firm is the constant. Este bufete es la constante.
  • Your firm has got to handle it. Ha de llevarlo tu bufete.
  • But our firm has no record of any such transactions. Pero nuestro bufete no tiene constancia de tales transacciones.
  • Someone has to worry about this firm! Alguien debe preocuparse por el bufete.
  • I think the firm's under investigation. Creo que el bufete está siendo investigado.
- Click here to view more examples -
IV)

despacho

NOUN
  • The firm holds a very strict exclusivity policy. El despacho tiene una política estricta de exclusividad.
  • And suddenly, this firm doesn't seem so important. De pronto, este despacho no parece tan importante.
  • My firm is doing this pro bono. Mi despacho está haciendo esto pro bono.
  • We are not employees of this firm. No somos empleados de este despacho.
  • The firm is safe from ridicule. El despacho no quedará en ridículo.
  • I need to make money for this firm. Tengo que demandar, generar honorarios para el despacho.
- Click here to view more examples -

sign

I)

firmar

VERB
Synonyms: signature
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • You shall sign this declaration. Debes firmar esta declaración.
  • You had to sign that form. Tenías que firmar la hoja.
  • We have papers to sign. Tiene que firmar los documentos.
  • That no one is going to sign. Que nadie va a firmar.
  • You can sign it any way you want. Puedes firmar en donde quieras.
- Click here to view more examples -
II)

signo

NOUN
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • There was no sign of forced entry. No había signo de haber forzado la entrada.
  • Choose the day and choose the sign of your day. Elige el día y elige el signo de tu día.
  • Pound sign is the syntax for that. Signo es la sintaxis para eso.
  • Dad always said that it was a sign of wisdom. Papá siempre dijo que era un signo de sabiduría.
  • The sign of contradiction. El signo de la contradicción.
- Click here to view more examples -
III)

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
  • Because it was a sign. Porque era una señal.
  • That so can't be a good sign. Eso no puede ser una buena señal.
  • No sign of the intruder. No hay señal del intruso.
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • That would be the first sign of trouble. Ésa sería la primer señal de problemas.
  • Maybe their silence is a sign. Quizás su silencio sea una señal.
- Click here to view more examples -
IV)

letrero

NOUN
Synonyms: placard
  • You still have that sign in the window. Todavia tienes el letrero en la ventana.
  • Look at the sign on the door. Mira el letrero de la puerta.
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • Well this sign appears because. Bueno este letrero aparece porque.
  • I like the sign. Me gusta el letrero.
  • I saw the sign outside. Vi el letrero afuera.
- Click here to view more examples -
V)

cartel

NOUN
  • I hear you got a new neon sign, huh? He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo.
  • I was thinking about that sign there. Pensaba en el cartel aquel.
  • Your sign fell down. Su cartel se cayó.
  • Sign outside says hotel. El cartel afuera dice hotel.
  • Maybe the sign was broken or fell. Quizá el cartel se rompió o se cayó.
  • That was a stop sign. Había un cartel de pare.
- Click here to view more examples -
VI)

muestra

NOUN
  • Sign of the times. Muestra de los tiempos .
  • This is a sign of the intensity of the coffee. Ésta es una muestra de la intensidad del café.
  • You know, as a sign of good faith? Ya sabes, como muestra de buena fe.
  • History indicates no sign of cardiac problems. Su historial no muestra problemas cardiovasculares.
  • Our chief sends you this as a sign of friendship. Nuestro jefe te envía esto como muestra de amistad.
  • At least as a sign of respect. Al menos como muestra de respeto.
- Click here to view more examples -
VII)

señas

NOUN
  • We only ever speak sign language. Hablamos solamente con señas.
  • He is an expert in sign language. Es un experto en lenguaje de señas.
  • No sign of him. No hay señas de él.
  • The first language she learned was sign language. El primer lenguaje que aprendió fue el lenguaje de señas.
  • No sign of the feathers. Y ni señas de la pluma.
  • I think everyone should learn sign language. Creo que todos deberían aprender lengua de señas.
- Click here to view more examples -
VIII)

indicio

NOUN
  • We are pulling you the first sign of trouble. Al primer indicio de problemas, te sacaremos.
  • We think that this is a good sign. Creemos que este es un buen indicio.
  • And at the first sign of treachery. Y ante el primer indicio de traición.
  • There is no sign of a miscarriage. No hay ningún indicio de aborto.
  • Call me at the first sign of trouble. Llámame al primer indicio de problemas.
  • At the first sign of life in our ... Al primer indicio de vida de nuestro ...
- Click here to view more examples -
IX)

regístrese

VERB
Synonyms: register, signup, enrol
  • Sign up for WatchMouse 30 day trial now! ¡Regístrese en 30 day trial de WatchMouse ahora mismo!
X)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
  • But there is no sign of their artillery. Pero no hay rastro de su artillería.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • No sign of him. Ningún rastro de él.
  • No sign of smoke in their lungs. No tenían rastro de humo en los pulmones.
  • No sign of her. Ni rastro de ella.
  • No sign of the kids yet. No hay rastro de ellos.
- Click here to view more examples -
XI)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
  • I knowwhat name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • He has the sign of the beast on him. Él tiene el símbolo de la bestia.
  • I know what name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • A sign of motherhood. Un símbolo de maternidad.
  • A sign of the times, right? Un símbolo de la época.
  • The barge had that sign. La barcaza llevaba este símbolo.
- Click here to view more examples -

strong

I)

fuerte

ADJ
Synonyms: hard, fort, loud, sharp, heavy, tough
  • Rather have you strong than thin. Prefiero que estés fuerte y no delgado.
  • I have to be strong and in control. Tengo que ser fuerte y controlada.
  • Very strong in his way. Y muy fuerte a su manera.
  • You be strong now. Ahora tienes que ser fuerte.
  • You survived because you are strong. Sobrevivió porque es fuerte.
  • I had a strong hunch. Tenía un fuerte presentimiento.
- Click here to view more examples -
II)

sólida

ADJ
Synonyms: solid, sound, robust, sturdy
  • He has a strong alibi. Hay una coartada sólida.
  • I go to show rope is very strong. Voy a comprobar si la cuerda es sólida.
  • It was a very strong friendship. Tenían una amistad muy sólida.
  • With competition strong across the economy, ... Como la competencia es sólida en toda la economía, ...
  • There is strong scientific evidence to suggest that ... Se cuenta con evidencia científica sólida que indica que el ...
  • There is no strong evidence that varnishes are more effective ... No hay evidencia sólida de que los barnices son más efectivos ...
- Click here to view more examples -
III)

firme

ADJ
  • I assumed you had a strong relationship. Asumí que tu tenías una relación firme.
  • He needs boundaries and a strong hand. Él necesita límites y una mano firme.
  • A good crew needs a strong leader. Un buen equipo necesita un líder firme.
  • Our position was always strong and courageous. Nuestra posición siempre ha sido firme y valiente.
  • You move with strong purpose. Te mueves con firme propósito .
  • But you have to remain strong, man. Pero hay que mantenerse firme, hombre.
- Click here to view more examples -
IV)

potente

ADJ
Synonyms: powerful, potent
  • This has come strong. Esto se ha hecho potente.
  • If stressed, it releases a strong toxin. Si se la molesta, desprende una potente toxina.
  • A strong reaction that is apparently being well directed. Una reacción potente y parece que bien llevada.
  • The signal's too strong for our equipment. La señal es demasiado potente para nuestro equipo.
  • Creating a strong bond is an essential part ... Una adherencia potente es un aspecto esencial de la ...
  • A strong and balanced musculature improves ... Una musculatura potente, equilibrada y bien coordinada mejora ...
- Click here to view more examples -
V)

intensa

ADJ
Synonyms: intense, intensely
  • A strong force of attraction. Una intensa fuerza de atracción.
  • I have a feeling, a strong feeling. Tengo una sensación, intensa.
  • The light is so strong. La luz es muy intensa.
  • But note my strong objection. Pero no mi intensa objeción.
  • Overcomes the problem of strong backlight which often causes ... Soluciona el problema de contraluz intensa, que a menudo hace ...
  • ... of kind hospitality create a strong and lasting impression. ... de amabilidad y hospitalidad crean una impresión intensa y duradera.
- Click here to view more examples -
VI)

resistente

ADJ
  • Hope you have a strong stomach. Espero que tengan un estómago resistente.
  • The strand was very strong. El hilo era muy resistente.
  • At least the table's strong. Al menos la mesa es resistente.
  • Rigs may be light but they are immensely strong. El aparejo debe ser ligero pero extremadamente resistente.
  • The case is very strong. El maletín es muy resistente.
  • It is a very strong plant and this makes it ... Es una planta muy resistente y eso hace que sea ...
- Click here to view more examples -

steady

I)

constante

ADJ
  • The pulse is holding steady. El pulso se mantiene constante.
  • Plasma level is steady. El nivel de plasma está constante.
  • You have to set a slow, steady example. Hay que establecer un ejemplo lento y constante.
  • He is steady and methodical. Él es constante y metódico.
  • Is the steady flow of diamonds. Es el flujo constante de diamantes.
  • A slow, steady turn is quite sufficient. Un giro lento, constante, es suficiente.
- Click here to view more examples -
II)

estable

ADJ
Synonyms: stable, stably
  • Just keep a nice, steady pace. Tú ve a buen ritmo, estable.
  • I know that you don't hold a steady job. Se que usted no tiene un trabajo estable.
  • Nothing steady after that. Nada estable después de eso.
  • Keep breathing, nice and steady. Sigue respirando, tranquila y estable.
  • I need a steady job. Necesito un trabajo estable.
  • Get a steady job. Consigue un trabajo estable.
- Click here to view more examples -
III)

firme

ADJ
  • I hope you've got a steady hand. Espero que tenga una mano firme.
  • Steady as a rock. Firme como un poste.
  • Keep the ship steady, sergeant. Mantenga firme la nave, sargento.
  • Then it goes up, stays steady for a while. Luego vuelve a subir, permanece firme por un tiempo.
  • Steady on present course. Firme en el presente curso.
  • Everything must be written with a steady, uncompromising hand. Todo debe ser escrito con mano firme e inflexible.
- Click here to view more examples -
IV)

estabilícese

ADJ
Synonyms: stabilize
V)

estacionario

ADJ
Synonyms: stationary
  • What we really need is a steady-state economic system Lo que realmente necesitamos es un sistema económico estacionario
VI)

fijo

ADJ
  • You should get yourself a steady job. Deberías conseguir un trabajo fijo.
  • A steady job with a good chance for promotion. Uno fijo, con posibilidades de ascender.
  • How the oceans are steady. Cómo el océano permanece fijo.
  • He even got a steady job and all. Hasta se consiguió un empleo fijo.
  • She probably has a steady job. Probablemente tenga un trabajo fijo.
  • ... it would be a steady income. ... ras tendrías un ingreso fijo.
- Click here to view more examples -
VII)

continuo

ADJ
  • I have enjoyed a steady stream of humans for ... Yo he disfrutado de un continuo flujo de humanos para ...
  • The steady decline of official development assistance ... El continuo decrecimiento de la asistencia oficial para el desarrollo ...
  • ... of what has taken yearsof steady effort to obtain. ... lo que le llevó añosde esfuerzo continuo.
  • the steady beam of a lamp, ... el haz continuo de una lámpara, ...
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... cuánto valdría la tierra con un abastecimiento de agua continuo?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... cuánto valdría la tierra con un abastecimiento de agua continuo?
- Click here to view more examples -
VIII)

quieto

ADJ
Synonyms: still, quiet, freeze
  • So you just keep him steady. Así que lo mantienes quieto.
  • I can barely keep this glass steady. Puedo apenas mantener este vaso quieto.
  • Keep the throttle steady. Mantener el acelerador quieto.
  • It's not steady like this. No está así de quieto.
  • All right, she's steady. Bien, está quieto.
  • I can't hold a steady position. No me podía quedar quieto.
- Click here to view more examples -

firmly

I)

firmemente

ADV
  • I firmly believe that. Creo firmemente en eso.
  • How to firmly shake a hand. Cómo dar la mano firmemente.
  • Hold the chairs firmly. Sostenga las sillas firmemente.
  • Many people firmly believe in him. Muchos creen en él firmemente.
  • I remain firmly rooted. Yo sigo firmemente aquí.
  • This problem we have firmly in hand. Tenemos este problema firmemente en nuestras manos.
- Click here to view more examples -
II)

sólidamente

ADV
  • Place the driver firmly on the actuating template ... Coloque el clavador sólidamente contra la plantilla de impulsión ...
  • ... the oldest and most firmly established in the ILO ... ... los órganos más antiguos y más sólidamente establecidos en la OIT ...

staunch

I)

acérrimo

ADJ
II)

firme

ADJ
  • ... it cost him a staunch ally and a close friend. ... que le costaría un aliado firme y un amigo cercano.
  • a staunch defender of the purity ... un firme defensor de la pureza ...
  • The waiter, a staunch supporter of the privileged orders ... El camarero, un firme defensor de las clases privilegiadas ...
  • ... is a fine lad - a staunch lad. ... es un buen muchacho - un muchacho firme.
  • they were, stoical and staunch to the last. eran, estoica y firme hasta el final.
- Click here to view more examples -

persist

I)

persisten

VERB
Synonyms: linger
  • How these memories persist is not yet fully understood. Aún no se comprende bien cómo persisten estos recuerdos.
  • But the rumors persist. Pero los rumores persisten.
  • Undesirable teaching practices persist. Persisten prácticas didácticas indeseables.
  • Yet the symptoms persist. Y los síntomas persisten.
  • ... or two if the symptoms persist. ... o dos si los síntomas persisten.
- Click here to view more examples -
II)

perdurar

VERB
Synonyms: last, endure
III)

subsisten

NOUN
Synonyms: remain, subsist

emphasizes

I)

enfatiza

VERB
  • Notice how he emphasizes this word. Fíjate en cómo enfatiza esta palabra.
  • Notice how he emphasizes this word. Fíjate cómo enfatiza esta palabra.
  • Emphasizes it's a passing phase. Enfatiza que es una fase pasajera.
  • Emphasizes the youth angle. Enfatiza el ángulo juvenil.
  • It emphasizes broad reforms that affect the overall economic environment, ... Enfatiza amplias reformas que afectan el entorno económico general ...
- Click here to view more examples -
II)

acentúa

VERB
  • It emphasizes performance, is aware ... Acentúa el rendimiento, tiene en cuenta ...
III)

hace hincapié

VERB
  • The social domain emphasizes the strengthening of human relationships ... El ámbito social hace hincapié en el fortalecimiento de las relaciones humanas ...
  • ... participatory and iterative, and emphasizes the need for continuous improvement ... ... participatorio e iterativo y hace hincapié en la necesidad de mejoras sostenidas ...
  • The programme emphasizes evidence-based approaches that have been shown ... El programa hace hincapié en métodos empíricos que han demostrado ...
  • The plan emphasizes improved coordination of publications ... El plan hace hincapié en mejorar la coordinación de las publicaciones ...
  • It emphasizes integrated delivery of services and the ... Hace hincapié en la prestación integrada de servicios y el ...
- Click here to view more examples -
IV)

destaca

VERB
  • The study emphasizes the necessity of the lodging provided by the ... El estudio destaca la necesidad del alojamiento proporcionado por la ...
  • whose presence emphasizes out especially as it ... cuya presencia destaca especialmente, ya que ...
  • The report emphasizes and respects the prime objective ... El informe destaca y respeta el objetivo principal ...
  • ... out of the way length emphasizes for it ... fuera de la longitud del camino destaca por lo
  • ... other extreme weather events and emphasizes the need further to develop ... ... otros fenómenos meteorológicos extremos, y destaca la necesidad de desarrollar ...
- Click here to view more examples -
V)

subraya

VERB
  • Another point which our committee strongly emphasizes is the need for ... Otro punto que nuestra comisión subraya firmemente es la necesidad de ...
  • This report emphasizes that subordinating the budgetary instrument ... El informe subraya que subordinar el instrumento presupuestario ...
  • He emphasizes that today, it ... Y subraya que, hoy día, es ...
  • As the rapporteur quite rightly emphasizes, between 1985 and ... Como subraya muy bien el ponente, entre 1980 y ...
  • ... the invisible visible", the report emphasizes. ... manifiesto lo que está oculto", subraya el informe.
- Click here to view more examples -
VI)

recalca

VERB
  • The report emphasizes the important role that ... El informe recalca el importante papel que ...
  • ... at a sight that emphasizes. ... al presenciar eso que recalca.
  • The Committee emphasizes that guarantees of non ... Recalca que sólo las garantías de no ...
  • ... of people, the Committee emphasizes the importance of implementing measures ... ... de personas, el Comité recalca la importancia de aplicar medidas ...
- Click here to view more examples -
VII)

pone énfasis

VERB
  • He also emphasizes the importance of maintaining a good weight. También pone énfasis en la importancia de mantener un buen peso.
  • It emphasizes the need for access to malaria diagnosis ... Pone énfasis en la necesidad de acceso para el diagnosis ...
VIII)

resalta

VERB
  • ... be less dangerous - it emphasizes social harmony, meaning ... ... ser menos peligroso - resalta la armonía social, es decir ...
  • ... of what we know, emphasizes pragmatism and gradualism, ... ... de lo que sabemos, resalta el pragmatismo y el gradualismo ...
IX)

insiste

VERB
  • The Commission emphasizes the need to maintain ... La Comisión insiste en la necesidad de conservar ...
  • The Committee emphasizes in this respect its view ... A este respecto, el Comité insiste en su opinión de ...
  • 15. Emphasizes the need to maintain ... 15. Insiste en la necesidad de que se mantenga ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.