Heartily

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Heartily in Spanish :

heartily

1

carcajadas

ADV
  • I said, laughing heartily at his failure. Me dijo, riéndose a carcajadas de su fracaso.
  • ... aunt joins with me very heartily in this request. ... tía se une a mí a carcajadas en esta solicitud.
  • He laughed heartily at my perplexity. Se echó a reír a carcajadas de mi perplejidad.
  • engages to laugh heartily at them all." se dedica a reírse a carcajadas de todos.
  • heartily at the funny stories ... a carcajadas de las historias divertidas ...
- Click here to view more examples -
2

vivamente

ADV
Synonyms: highly, vividly, keenly
3

sinceramente

ADV
  • heartily carrier capture had no idea what yet sinceramente captura portador no tenía idea de lo que aún
  • heartily ashamed of it." sinceramente avergonzado de ella.
  • ... I never felt more heartily ashamed of myself in my ... ... nunca me sentí más sinceramente avergonzado de mí mismo en mi ...
  • ... "Well, I heartily wish your concert may answer ... ... "Bueno, yo sinceramente desea que su concierto puede responder ...
  • "I am heartily glad of it, " ... "Estoy sinceramente contento de ello", ...
- Click here to view more examples -
4

cordialmente

ADV
  • ... sure that they are very heartily at your service." ... seguro de que son muy cordialmente a su servicio.
5

caluroso

ADV
Synonyms: hot, warm, hearty
6

corazón

ADV
  • reference to him, he would be heartily obliged. referencia a él, se obliga corazón.
  • often and so heartily. a menudo, y de corazón así.
  • ... and writes, all three very heartily. ... y escribe, los tres con el corazón.
  • only heartily tired them, but left them ... sólo los de corazón cansado, pero las dejó ...
  • heartily glad to hear she is well ... corazón contento de escuchar que es bien ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Heartily

laughter

I)

risa

NOUN
  • And from laughter comes wisdom. Y la risa trae la sabiduría.
  • You knowhow laughter can be infectious. Ya sabes,la risa es contagiosa.
  • Maybe laughter was the only way to. Quizá la risa era su única manera de.
  • Laughter is particular to man. La risa es propia del hombre.
  • And we must use the gentle healing power of laughter. Podemos usar el gran y gentil poder de la risa.
  • Laughter is my family's best medicine. La risa es la mejor medicina de mi familia.
- Click here to view more examples -
II)

carcajadas

NOUN
  • All fun and laughter. Mucha diversión y carcajadas.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
  • Loud laughter followed every word she ... Carcajadas seguido cada palabra que ...
  • ... are no crowds no noise, no hysterical laughter. ... gente ni ruido, ni carcajadas.
  • ... from the stones explained the bursts of laughter. ... de las piedras explicó las carcajadas.
  • Loud laughter everywhere, and obscene songs. Carcajadas por todas partes, y canciones obscenas.
- Click here to view more examples -
III)

reír

NOUN
  • So much for laughter being the best medicine. Demasiado eso de que reír es la mejor medicina.
  • Enjoy life, laughter is fleeting. Disfrutemos, que el reír es fugaz.
  • He who so generously brought laughter to an entire generation El que tan generosamente hizo reír a toda una generación.
  • I burst into laughter, too Yo también me puse a reír.
  • ... silent comedians ran as they courted our laughter. ... cómicos mudos corrían para hacernos reír.
  • Like the indefinable form of laughter Como la forma imprecisa de reír
- Click here to view more examples -

loud

I)

ruidoso

ADJ
Synonyms: noisy, rowdy
  • This is getting very loud and very public. Esto ya está ruidoso y muy público.
  • It has gotten so loud during the last minutes. Se ha puesto tan ruidoso en los últimos minutos.
  • It was so fast and so loud. Fue muy rápido y ruidoso.
  • Usually they work in a very loud enviroment. Por lo general trabajan en un entorno muy ruidoso.
  • And perhaps a bit less loud. Y quizá un poco menos ruidoso.
  • It was dark and loud, but. Estaba oscuro y ruidoso, pero.
- Click here to view more examples -
II)

fuerte

ADJ
Synonyms: strong, hard, fort, sharp, heavy, tough
  • You have no idea how loud that was. No tienes idea de lo fuerte que fue.
  • And speak up real loud so everybody can hear you. Y di lo fuerte, que todos puedan oírlo.
  • Real loud, just one syllable. Bien fuerte, solo una sílaba.
  • He breathes so loud, it keeps me awake. Él respira tan fuerte, que no me deja dormir.
  • His roar is long and loud. Su grito es largo y fuerte.
  • Then stop screaming so loud. Entonces deja de gritar tan fuerte.
- Click here to view more examples -
III)

alto

ADJ
Synonyms: high, tall, top, upper, stop, height
  • Read you loud and clear. Le oigo alto y claro.
  • You can say it out loud. Puedes decirlo en alto.
  • You talk too loud when you're on the phone. Hablas muy alto cuando estás al teléfono.
  • You knowyou just said that out loud. Acabas de decir eso en alto.
  • Got it loud and clear. Entendido, alto y claro.
  • Coming in loud and clear. Nos llega alto y claro.
- Click here to view more examples -
IV)

carcajadas

ADV
  • I laughed at out loud. Me reí a carcajadas.
  • Loud laughter everywhere, and ... Carcajadas por todas partes, y ...
  • Loud laughter followed every word she ... Carcajadas seguido cada palabra que ...
  • ... and she was laughing out loud. ... y estaba riéndose a carcajadas.
  • ... and the tasks will often make you laugh out loud. ... y las tareas te harán reír a carcajadas a menudo.
  • not laugh out loud funny. No se ría a carcajadas divertido.
- Click here to view more examples -
V)

alta

ADV
Synonyms: high, hi, upper, highly, tall
  • Never mention your powers out loud. Nunca menciones tus poderes en voz alta.
  • Just talking out loud. Nada, sólo hablaba en voz alta.
  • I read your letters out loud. Tenía que leer tus cartas en voz alta.
  • Read it out loud. Léelo en voz alta.
  • Just thinking out loud. Pienso en voz alta.
  • It feels good to say that out loud, actually. Está bien decir eso en voz alta, la verdad.
- Click here to view more examples -

highly

I)

altamente

ADV
  • Those places became highly civilized. Esos lugares se volvieron altamente civilizados.
  • This is highly irregular. Esto es altamente irregular.
  • It was a highly fluid situation. Era una situación altamente incierta.
  • They are highly scalable, flexible. Son altamente escalables y flexibles.
  • Highly toxic plant that's used to make atropine. Una planta altamente tóxica que se utiliza para obtener atropina.
  • This is a highly sophisticated trap. Esta es una trampa altamente sofisticada.
- Click here to view more examples -
II)

muy

ADV
Synonyms: very, really, too, so, pretty, quite, all, real
  • This seems to us to represent a highly detrimental omission. Para nosotros, esto representa una omisión muy lamentable.
  • A large plasma field, highly disruptive. Un campo de plasma, muy perturbador.
  • To my ears that sounds highly respectable. A mis oídos que suena muy respetable.
  • This is highly irregular. Es algo muy raro.
  • That was highly illegal. Eso fue muy ilegal.
  • The family was highly respected and respectable folk. La familia era muy popular y respetable.
- Click here to view more examples -
III)

sumamente

ADV
  • They highly recommend a bow. Es sumamente recomendable para un lazo.
  • I feel highly complimented. Me siento sumamente halagado.
  • Our location is a highly classified secret. Nuestra situación es un secreto sumamente hermético.
  • Notice the highly developed nerve system here. Vean por aquí el sistema nervioso sumamente desarrollado.
  • He was highly intelligent and very creative. Era sumamente inteligente y muy creativo.
  • Answer to that question highly desirable. Respuesta a esa pregunta sumamente deseable.
- Click here to view more examples -
IV)

alto

ADV
Synonyms: high, tall, top, upper, stop, height, loud
  • This is of course highly classified. Naturalmente es alto secreto.
  • That story happens to be highly classified. Sucede que esa historia es de alto secreto.
  • Some are highly educated, others have ... Algunas poseen un alto nivel de educación, otras ...
  • It is useful for creating a highly pixelated clip. Resulta útil para crear un clip de alto pixelado.
  • They were highly binned. Tenian un alto reciclaje.
  • which connoisseurs prize so highly. que los conocedores premio tan alto.
- Click here to view more examples -

vividly

I)

vívidamente

ADV
  • I so vividly remember meeting you. Recuerdo tan vívidamente cuando te conocí.
  • I can see you as vividly as if you were here ... Puedo verte tan vívidamente como si estuvieras aquí ...
  • ... just that i remember my own circumcision so vividly. ... que yo recuerdo mi propia circuncisión muy vívidamente.
  • ... past week will come to you vividly. ... última semana vendrán a ti vívidamente.
  • definite surrender, he had gathered himself vividly together. entrega definitiva, se había reunido junto vívidamente.
- Click here to view more examples -
II)

vivamente

ADV
Synonyms: highly, keenly, heartily
  • As you have so vividly demonstrated. Como lo ha demostrado tan vivamente.
  • ... which rested on him vividly. ... que estaban puestas en él vivamente.
  • Contrasting vividly with this ruin was the neat dresser, ... En contraste vivamente con esta ruina era la cómoda limpio, ...
  • I remember vividly the flickering light, ... Recuerdo vivamente la luz vacilante, ...
  • ... remember all the other details so vividly. ... recuerda todos los otros detalles vivamente.
- Click here to view more examples -
III)

intensamente

ADV
  • Green to shine vividly is impressive. El verde al que sacar brillo intensamente es grandioso.
  • The stranger swore briefly but vividly. El extraño se juró breve pero intensamente.
  • Quite vividly, in fact. Muy intensamente, en realidad.
  • shining vividly in the sun. brillando intensamente en el sol.
- Click here to view more examples -

keenly

I)

vivamente

ADV
Synonyms: highly, vividly, heartily
  • me that his interest was keenly aroused. me que su interés se despertó vivamente.
  • I asked, keenly interested, as I always Le pregunté, vivamente interesado, como siempre
  • ... a frivolous coquette, abandoned herself keenly to every kind of ... una coqueta frívolo, se abandonó vivamente a todo tipo de
- Click here to view more examples -
II)

profundamente

ADV
  • There she felt her own inferiority very keenly. No sintió que su propia inferioridad muy profundamente.
  • The weight of it keenly felt. Su peso se sintió profundamente.
  • I was keenly on my guard against him. Yo estaba profundamente en guardia contra él.
  • They're all very keenly interested in education. Todos están profundamente interesados en la educación.
  • keenly at me from under his half closed profundamente en mí de debajo de su media cerrado
- Click here to view more examples -
III)

intensamente

ADV
  • Her senses appear to work faster and more keenly. Sus sentidos parecen funcionar más rápida e intensamente.
  • I felt keenly the loss of my good friend. Noté intensamente la pérdida de mi amigo.
  • ... ears laid back, keenly watchful for the advantage, ... las orejas gachas, intensamente atentos a la ventaja,
  • He watched me keenly and slyly, his chin Me miró intensamente y con astucia, con la barbilla
  • ... and fastened his eyes keenly on the other as ... ... y se fija su mirada intensamente en el otro como ...
- Click here to view more examples -
IV)

fijamente

ADV
  • The politician looked at him keenly. El político le miró fijamente.
  • The youth looked keenly at the ashen face. El joven miró fijamente a la cara cenicienta.
  • looking keenly at the houses. mirando fijamente a las casas.
  • The Professor is looking at you keenly. El profesor te está mirando fijamente.
  • ... the ground, he looked keenly at him a moment, ... ... el suelo, miró fijamente a él un momento, ...
- Click here to view more examples -
V)

agudamente

ADV
Synonyms: sharply, acutely
  • But the wind is felt most keenly in the dark. Pero el viento se siente más agudamente en la oscuridad.
  • gilroy maligned and keenly enjoy them gilroy calumniado y agudamente disfrutar de ellos
VI)

afilado

ADV
  • under his bonnet keenly and closely. bajo su capó afilado y muy de cerca.
  • ... attention and listened long and keenly for a repetition of the ... ... atención y escuchó largo y afilado de una repetición del ...

sincerely

I)

sinceramente

ADV
  • I am sincerely happy for you. Sinceramente, me alegro mucho por ti.
  • I sincerely trust so. Sinceramente confío en ello.
  • I sincerely hope we will. Yo espero sinceramente que podamos.
  • I sincerely hope that that's not your father. Sinceramente espero que no sea su padre.
  • I sincerely hope you bring me good news. Sinceramente espero que me traigas buenas noticias.
- Click here to view more examples -
II)

atentamente

ADV
  • : - Sincerely to all : - Atentamente a todos
  • ... my nation, and, very sincerely, for His Majesty ... ... mi nación, y, muy atentamente, por Su Majestad ...
  • Sincerely, The Guy on the couch. Atentamente, el tipo en el sofá.
  • ... or that system, I sincerely believe that this category of ... ... o aquel sistema, yo creo atentamente que esta categoría de ...
  • Sincerely, your friend, ... Atentamente, su amigo, ...
- Click here to view more examples -

honestly

I)

honestamente

ADV
Synonyms: honest, frankly, honesty
  • I honestly don't know where this is going. Honestamente no sé a dónde lleva esto.
  • And we need you to answer honestly. Y necesitamos que respondas honestamente.
  • I can honestly tell you it's not a vampire. Puedo decirte honestamente que no es un vampiro.
  • I honestly have no interest in being studied. Honestamente, no tengo interés en que me estudien.
  • I prefer to make my living honestly. Prefiero ganarme la vida honestamente.
  • And honestly, he was scared. Y, honestamente, estaba asustado.
- Click here to view more examples -
II)

sinceramente

ADV
  • You honestly have no concept here. Sinceramente, no tienes idea.
  • He has done it better than that, honestly. Lo ha hecho mejor que esta vez, sinceramente.
  • I honestly don't get that sense. Sinceramente, no entiendo ese sentido.
  • I honestly want you to come. Sinceramente quiero que vengas.
  • You should leave that to the professionals, honestly. Deberías dejar eso a los profesionales, sinceramente.
  • I need to know, what you honestly believe. Necesito saber lo que cree sinceramente.
- Click here to view more examples -
III)

honradamente

ADV
  • You should honestly consider why you're so competitive with your ... Y debería plantearse honradamente por qué es tan competitivo con su ...
  • It is honestly got, honestly got. Lo conseguí honradamente, honradamente.
  • It is honestly got, honestly got. Lo conseguí honradamente, honradamente.
  • Honestly, it is kind of fun. Y honradamente, es bastante divertido.
  • That you honestly fulfill those you have already offered. Que cumplas honradamente las ya ofrecidas.
  • Honestly, people don't need ... Honradamente, la gente no necesita ...
- Click here to view more examples -
IV)

francamente

ADV
  • I honestly can't tell if people here are joking. Francamente no sé si la gente aquí está bromeando.
  • Quiet honestly, it's just not in my plans. Francamente, no es parte de mi plan.
  • I honestly don't think he knows ... Francamente, no creo que sepa ...
  • ... what year it is because we honestly don't know. ... qué año es porque, francamente,no lo sé.
  • ... my unsolved cases, honestly. ... mis casos sin resolver, francamente.
  • Honestly, the inspection takes longer than the trip across. Francamente, el control dura más que la travesía.
- Click here to view more examples -
V)

serio

ADV
  • This is the last time, though, honestly. Es la última vez, en serio.
  • Never attempted this before, honestly. Nunca intenté hacer esto antes, en serio.
  • I honestly do not know. En serio que no lo sé.
  • I honestly don't know where this is going. En serio no sé qué es esto.
  • I mean, honestly, there was hardly any ... En serio, casi no había ...
  • ... her own idea, honestly. ... idea suya, en serio.
- Click here to view more examples -
VI)

veras

ADV
Synonyms: really, truly, seriously
  • I honestly want you to come. De veras quiero que vayas.
  • ... all you guys, honestly, so much. ... a todos, de veras, mucho.
  • Hey, man, honestly, thanks for comin'. Oye, amigo, de veras, gracias por venir.
  • No, honestly, it's fine. No, de veras, está bien.
  • Honestly, nothing happened. De veras, no ha pasado nada.
  • Honestly, it's nothing. No pasa nada, de veras.
- Click here to view more examples -

frankly

I)

francamente

ADV
  • And he looked frankly into my eyes. Y miró francamente a los ojos.
  • To me, frankly, these requests seem somewhat excessive. Francamente, a mí me parecen unas peticiones algo excesivas.
  • And frankly, that's all because of me. Y francamente, todo ello es gracias a mí.
  • And frankly, not your call. Y francamente no es su problema.
  • And frankly, ordering that barrage probably saved your skin. Y, francamente, aquel tiroteo probablemente la salvó.
  • For not telling you everything frankly. Por no decirle todo francamente.
- Click here to view more examples -
II)

franqueza

ADV
  • It made him frankly do the same. Lo hizo con franqueza hacer lo mismo.
  • I will tell you my idea frankly. Yo os digo con franqueza mi idea.
  • She turned to him frankly. Ella se volvió hacia él con franqueza.
  • Permission to speak frankly. Permiso para hablar con franqueza.
  • You can speak frankly. Puede hablar con franqueza.
  • We need to speak frankly. Tenemos que hablar con franqueza.
- Click here to view more examples -
III)

sinceramente

ADV
  • Answer us frankly and show all proper respect. Contesta sinceramente y muestra todo el debido respeto.
  • And frankly, kind of amazing. Y, sinceramente, bastante sorprendente.
  • And frankly, ordering that barrage probably saved ... Y sinceramente, ordenar ese ataque quizá le haya salvado ...
  • Frankly, it's been much for one night. Sinceramente, ha sido mucho por una noche.
  • And, frankly, she is running out of time. Y, sinceramente, se le está acabando el tiempo.
  • Frankly, by the time one thing led to another. Sinceramente, para cuando una cosa llevó a otra.
- Click here to view more examples -
IV)

honestamente

ADV
Synonyms: honestly, honest, honesty
  • And frankly, so am l. Y honestamente, yo también.
  • Frankly we don't know what their next ... Honestamente no sabemos cual sera su siguiente ...
  • And frankly, if there was a bunch ... Honestamente, si hay muchos ...
  • Frankly no, but you established a very ... Honestamente, no, pero sé que tiene una ...
  • Frankly, it doesn't have to be a bank. Honestamente, no tiene que ser un banco.
  • Frankly, it doesn't have to be a bank. Honestamente, no tiene que ser un banco.
- Click here to view more examples -

truly

I)

verdaderamente

ADV
  • Truly your most efficient work. Verdaderamente su trabajo más eficiente.
  • And seeing truly is believing. Y ver es verdaderamente creer.
  • Truly great writers have all had truly great experiences. Los escritores verdaderamente grandes ha tenido experiencias de igual tamaño.
  • Because without constraints the world is truly your oyster. Porque sin restricciones el mundo es verdaderamente tuyo.
  • Our conduct is truly incomprehensible, my brothers. Nuestra conducta es verdaderamente incomprensible, mis hermanos.
  • After knowing what it's like to truly feel powerful. Después de saber qué se siente al ser verdaderamente poderoso.
- Click here to view more examples -
II)

realmente

ADV
Synonyms: really, actually, real
  • You are a truly advanced intellect. Eres realmente un intelecto avanzado.
  • He may be unable to do what he truly wishes. Quizás no pueda hacer lo que realmente desea.
  • I truly am the seeker's mother. Yo soy realmente la madre del buscador.
  • This is truly amazing. Esto es realmente asombroso.
  • Whoever that truly was. Quienquiera que sea realmente.
  • I never truly have. Yo realmente nunca he creído.
- Click here to view more examples -
III)

veras

ADV
  • Of which truly it wanted in the life. De lo que de veras quería en la vida.
  • He was truly an admirable samurai. El fue, de veras, un admirable samurai.
  • I truly hope that the arrangement works out. De veras deseo que el acuerdo salga adelante.
  • I truly believe that there would be another ... De veras creo que habría otra ...
  • I truly wonder if she isn't getting a ... De veras me pregunto si no se está volviendo ...
  • ... the rare man who truly knows who he is. ... el hombre raro quien de veras sabe quién es.
- Click here to view more examples -
IV)

auténtico

ADV
  • ... legal principle seems to me to be truly absurd. ... de principio jurídico me parece un auténtico disparate.
  • You're the truly genuine one. Tú eres el más auténtico.
  • The surrounding countryside is truly a walkers paradise. Los alrededores naturales son un auténtico paraíso para senderistas.
  • to be a truly zero emission sustainable energy system ... para ser un auténtico sistema de energía sustentable de emisión cero ...
  • The truly perilous voyage begins in ... El auténtico trayecto peligroso comenzará en ...
  • ... since its countryside is truly unspoilt. ... ya que posee un auténtico paisaje virgen.
- Click here to view more examples -

truthfully

I)

verazmente

ADV
  • ... moment why not start living more truthfully ... momento por qué no empezar a vivir más verazmente
II)

sinceramente

ADV
  • Answer truthfully and try to avoid strong emotion. Responda sinceramente e intente evitar emociones fuertes.
  • And truthfully, the long way is easier. Y sinceramente,el camino largo es más fácil.
  • But truthfully, we have seen ... Pero, sinceramente, ya hemos visto ...
  • I will answer truthfully any question that you put to me ... Responderé sinceramente cada pregunta que me ...
  • But truthfully, we have seen ... Pero, sinceramente, ya hemos visto ...
- Click here to view more examples -
III)

verdad

ADV
  • Then answer me truthfully. Entonces dime la verdad.
  • Then answer me truthfully. Entonces dígame la verdad.
  • And truthfully, you're a funny guy. Gracias y en verdad, es usted un hombre gracioso.
  • Will you report everything truthfully? Le informe de todo lo que la verdad?
  • truthfully inscribed on our tombstones nothing more need be added. verdad inscrito en nuestra nada lápidas más hay que añadir.
- Click here to view more examples -
IV)

fielmente

ADV

wholeheartedly

I)

incondicionalmente

ADV
  • ... many healthy activities, of which her mother wholeheartedly approves. ... muchas actividades que su madre aprueba incondicionalmente.
  • ... same with the Petersons and come to accept them wholeheartedly. ... mismo con los Peterson y lograría aceptarlos incondicionalmente.
II)

sinceramente

ADV
  • I agree wholeheartedly with your sentiments. Yo estoy de acuerdo sinceramente con sus sentimientos.
  • ... say it formally and apologize to me wholeheartedly. ... dígalo formalmente y discúlpese conmigo sinceramente.
  • ... therefore supports the resolution wholeheartedly. ... apoya por tanto la resolución sinceramente.
- Click here to view more examples -
III)

decididamente

ADV
  • ... our intention of supporting wholeheartedly the programmes of cooperation ... ... nuestra intención de apoyar decididamente los programas de cooperación ...
  • ... of view, I wholeheartedly support the splitting of ownership ... ... de vista, apoyo decididamente la separación de la propiedad ...

cordially

I)

cordialmente

ADV
  • So, we cordially accept your invitation. Entonces, cordialmente aceptamos su invitación.
  • I would cordially talk to them Yo hablaría cordialmente con ellos
  • His greatest admirer could not have cordially justified his bringing his Su mayor admirador no podría haber justificado su cordialmente llevar su
  • You are cordially invited to attend. Estás cordialmente invitado a presenciar
  • caused by this time cordially was forty four in causados ​​por este tiempo cordialmente a los cuarenta cuatro en
- Click here to view more examples -

warmly

I)

calurosamente

ADV
Synonyms: heartily
  • I welcome you very warmly. Los saludo muy calurosamente.
  • I would like to congratulate the rapporteur warmly. Quiero felicitar calurosamente al ponente.
  • Her answer was warmly in his favour. Su respuesta fue calurosamente a su favor.
  • The other two warmly agreed with what he ... Los otros dos calurosamente de acuerdo con lo que ...
  • some strategic tax instruction here warmly alguna instrucción fiscal estratégico aquí calurosamente
- Click here to view more examples -
II)

cálidamente

ADV
  • We would like to congratulate him warmly on his work. Nos gustaría agradecerle cálidamente su trabajo.
  • Warmly appointed with everything necessary for those ... Cálidamente decorados, con todo lo necesario para quienes ...
  • ... so seriously and felt so warmly over it. ... tan en serio y me sentí tan cálidamente sobre él.
  • ... waited for the day that will warmly melt the ice ... esperado el día en que se cálidamente derretir el hielo
  • ... against the background of the warmly-lighted hall, the ... en contra el fondo de la sala cálidamente iluminado, el
- Click here to view more examples -
III)

efusivamente

ADV
Synonyms: effusively, heartily
IV)

cordialmente

ADV
  • I shake you warmly by the hand. Les doy cordialmente la mano.
  • I shake you warmly by the hand. Te doy la mano cordialmente.
  • yourself very warmly as to your sense of usted muy cordialmente en cuanto a su sentido de la
  • shaking him warmly by the hand. estrechándole cordialmente la mano.
- Click here to view more examples -

best regards

I)

saludos

NOUN
  • Be sure to give him our best regards. Asegúrate de darle nuestros saludos.
  • He sends his best regards. Y te manda saludos.
  • "We send you best regards. "Te mandamos saludos.
  • "We send you best regards. "Les envíamos nuestros saludos.
- Click here to view more examples -
II)
III)

cordialmente

NOUN

hot

I)

caliente

ADJ
Synonyms: warm, heat, heated
  • During a hot photo session. Durante una sesión de fotos caliente.
  • And how hot are the potatoes. Y lo caliente que están las patatas.
  • We going to run you a nice hot bath. Te vamos a preparar un baño delicioso y caliente.
  • I feel like a cat on a hot tin roof. Me siento como un gato sobre una lata caliente.
  • I was just seeing how hot it was. Estaba mirando qué tan caliente estaba.
  • There is still no hot water. Todavía no hay agua caliente.
- Click here to view more examples -
II)

caluroso

ADJ
Synonyms: warm, hearty, heartily
  • It must be terribly hot in the summer. Debe ser horriblemente caluroso en verano.
  • Sort of like hot weather. Mas o menos como un tiempo caluroso.
  • Too hot for me. Demasiado caluroso para mí.
  • You might be hot in that jacket. Ese traje debe ser caluroso.
  • This place is getting too hot for me. Este sitio se está volviendo demasiado caluroso para mí.
  • Such a hot day. Qué día tan caluroso.
- Click here to view more examples -
III)

calor

ADJ
Synonyms: heat, warmth, warm, heating
  • Its hot, and we are sitting in the shade. Hace calor y estamos sentados a la sombra.
  • I like it when it's hot. Me gusta cuando hace calor.
  • I was working and it's hot. Trabajaba y hace calor.
  • I felt a bit hot. Tengo un poco de calor.
  • Watch out with the hot weather. Ten cuidado con el calor.
  • It was so hot in the movie. Hacía mucho calor en el cine.
- Click here to view more examples -
IV)

ardiente

ADJ
  • I just want to look hot. Yo sólo quiero verme ardiente.
  • It was kinda hot. Fue un poco ardiente.
  • She was, she was so hot. Ella era, tan ardiente.
  • I always thought you were hot. Siempre pensé que eras ardiente.
  • My hands in the dirt, the hot sun. Mis manos en la tierra, bajo el sol ardiente.
  • I thought you were hot as fire. Pensé que eras ardiente como el fuego.
- Click here to view more examples -
V)

sexy

ADJ
Synonyms: sexy
  • I can do hot in my sleep. Puedo ser sexy durmiendo.
  • And her friend is hot. Y su amiga es sexy.
  • She was so hot. Ella era tan sexy.
  • You just didn't mention that he's kind of hot. Pero no mencionaste que fuera tan sexy.
  • That is so hot. Eso fue tan sexy.
  • Or maybe it's just really hot. O quizá sólo por ser sexy.
- Click here to view more examples -
VI)

picante

ADJ
  • And brings her own hot sauce. Y trae su propia salsa picante.
  • Take your hot sauce. Toma tu salsa picante.
  • Hot sauce from a reader. Salsa picante, de parte de un lector.
  • It may be too hot for you. Ten cuidado, quizá sea demasiado picante para ti.
  • The lollipop is made of hot sauce. La paleta está hecha de salsa picante.
  • Carrots and hot sauce. Zanahorias y salsa picante.
- Click here to view more examples -
VII)

calienta

ADJ
  • Such food make you hot. Esa comida te calienta.
  • Everything you do gets me hot, just not in ... Todo lo que haces me calienta sólo que no de ...
  • Well, he gets me hot. Bueno, es que me calienta.
  • Not, that's getting me hot. No, eso me calienta.
  • ... the time, and it never gets hot? ... el tiempo y, ¿nunca se calienta?
  • ... seems to me the sun is hot enough to have warmed ... ... parece que el sol calienta lo suficiente como para haber calentado ...
- Click here to view more examples -

warm

I)

caliente

ADJ
Synonyms: hot, heat, heated
  • I wanted warm water, not worm water! Quería agua caliente, no agua con gusanos.
  • There was warm water until two days ago. Hasta hace dos días atrás, había agua caliente.
  • All right, keep it warm. Muy bien, mantenlo caliente.
  • Go look for a warm corner. Ve a buscar un rincón caliente.
  • I kept your supper warm in the oven. Tengo tu cena caliente en el horno.
  • The bed is warm. La cama está caliente.
- Click here to view more examples -
II)

tibia

ADJ
Synonyms: lukewarm, tepid, shinbone
  • The massage oil should be warm. El aceite de masaje debe estar tibia.
  • The water's nice and warm. El agua está agradable y tibia.
  • And warm rainwater for the bath. Y agua de lluvia tibia para el baño.
  • Rinse with warm water. Enjuague con agua tibia.
  • This breeze is strangely warm for autumn. Esta brisa es extrañamente tibia para el otoño.
  • Rinse off with warm water. Aclarar a continuación con agua tibia.
- Click here to view more examples -
III)

calurosa

ADJ
Synonyms: hearty, warmly, cordial
  • It was a warm evening. Era una noche calurosa.
  • A warm welcome awaits all here. Se da una bienvenida calurosa aqui.
  • It had been a warm, smoky summer afternoon. Había sido una tarde calurosa de verano lleno de humo.
  • ... but on such a warm night. ... pero en una noche tan calurosa.
  • ... business associates in a warm, informal atmosphere. ... negocios en una atmosfera calurosa.
  • Give them your usual warm welcome. Denles una calurosa bienvenida.
- Click here to view more examples -
IV)

templada

ADJ
  • We must keep her warm. Debemos de mantenerla templada.
  • The area would be dark, warm, moist. Estará en una zona oscura, templada, húmeda.
  • Give me some warm water. Dame un poco de agua templada.
  • Water should be warm, and the light should ... El agua tiene que estar templada y la luz tiene que ...
  • ... by tomorrow it'll be warm. ... de que mañana ya estará templada.
  • ... tomorrow it'll be warm. ... que manana ya estara templada.
- Click here to view more examples -
V)

ambiente cálido

ADJ
  • A personalized welcome, warm atmosphere, friendly service and ... Con una bienvenida personalizada, ambiente cálido, servicio amable y ...
  • ... modern establishment, with a warm and relaxed atmosphere. ... sitio moderno, que cuenta con un ambiente cálido y relajado.
  • ... provide the hotel with a warm atmosphere. ... dan al hotel su ambiente cálido.
  • ... best rest in a warm and welcoming atmosphere, fenced by ... ... mejor descanso en un ambiente cálido y acogedor, cercado por ...
  • have a warm in the sun, ... tiene un ambiente cálido en el sol, ...
  • We can provide a warm and caring environment for the whole ... se consigue un ambiente cálido y afectuoso para toda la ...
- Click here to view more examples -
VI)

calentar

VERB
  • I have to warm up. Me tengo que calentar.
  • Time to warm things up a bit. Hora de calentar un poco las cosas.
  • But they couldn't get her hands warm. Pero no pudieron calentar sus manos.
  • You are going to the rink and warm up. Tú ve a la pista a calentar.
  • Any worthy singer has to warm up first. Todo buen cantante tiene que calentar.
  • But put a bottle of sake on to warm first. Pero pon una botella de sake a calentar primero.
- Click here to view more examples -
VII)

calor

ADJ
Synonyms: heat, hot, warmth, heating
  • The paper said it was going to be warm. El periódico decía que iba a hacer calor.
  • I felt very warm this morning. Tambien sentí calor esta mañana.
  • I like the warm feeling on my face. Me encanta sentir el calor en mi rostro.
  • It was very warm down there that evening, too. Ese día también hacía mucho calor ahí abajo.
  • More to keep warm than anything. Más que nada para mantenerme en calor.
  • Maybe we can get warm there. Quizá podamos entrar en calor.
- Click here to view more examples -
VIII)

calentamiento

ADJ
  • We both know that was just a warm up. Ambos sabemos que era solo un calentamiento.
  • The warm up continues with a simple request getting complicated. El calentamiento continúa con una sencilla petición que se complica.
  • That was a good warm up. Eso fue un buen calentamiento.
  • So that's our warm up. Eso fue nuestro calentamiento.
  • Warm up before exercise, cool down after exercise ... Hacer calentamiento antes del ejercicio, refrescarse después del ejercicio ...
  • Warm up for a few minutes ... Haga un calentamiento de unos minutos, ...
- Click here to view more examples -
IX)

cordial

ADJ
  • I bid you all a warm welcome. Reciban todos ustedes mi más cordial bienvenida.
  • Of very warm treatment and letter, ... De trato muy cordial y atenta, de ...
  • ... with an efficient and warm service. ... con un servicio eficiente y cordial.
  • ... least because of the warm service. ... más mínimo por el servicio cordial.
  • Offer our friend a warm hello. nuestra oferta amigo un cordial saludo.
  • ... leads us often a warm invitation ... nos lleva a menudo una cordial invitación
- Click here to view more examples -
X)

abrigo

ADJ
  • She said to pack warm. Dice que lleven abrigo.
  • Bring some warm clothes and something to eat. Trae ropa de abrigo y algo de comer.
  • But one needs money for a warm coat. Pero una necesita dinero para un abrigo.
  • The people wear warm clothes. La gente lleva ropa de abrigo.
  • Better take a warm coat. Mejor llévate un abrigo.
  • I have nothing warm to wear, he said, as ... No tengo ningún abrigo que ponerme , dijo mientras ...
- Click here to view more examples -
XI)

acogedor

ADJ
  • Because that's where my warm, cozy apartment is. Porque ahí estâ mi acogedor departamento.
  • Because that's where my warm, cozy apartment is. Porque ahí está mi acogedor departamento.
  • Make it cozy and warm. Que sea cálido y acogedor.
  • ... and offer a very warm atmosphere. ... ofreciendo un ambiente muy acogedor.
  • ... the best Traditional cooking in a warm atmosphere. ... la mejor Cocina Tradicional en un ambiente acogedor e íntimo.
- Click here to view more examples -

hearty

I)

abundante

NOUN
  • Let us make a nice hearty layer. Hagamos una buena capa abundante.
  • but they still gave a nice, hearty pero aún así dieron un buen, abundante
  • was continually bursting into hearty estaba continuamente estallar en abundante
  • hearty fit of laughter. en forma abundante de la risa.
  • and others won't have anything with a hearty meters seafood time y otros no tienen nada con un abundante metros vez mariscos
- Click here to view more examples -
II)

cordial

NOUN
  • She spoke in such a hearty, friendly tone, taking ... Hablaba en un tono cordial, amable, tomando ...
  • hearty welcome to what if we don't really have that actually ... cordial bienvenida a lo que si realmente no tiene que realmente ...
  • His hearty accents faltered and fell away as ... Su acento cordial vaciló y cayó al ...
  • ... was a very hale, hearty, ... era muy sano, cordial,
  • ... comes out of it all alive and hearty. ... , sale de todo esto vivo y cordial.
- Click here to view more examples -
III)

copioso

NOUN
Synonyms: copious
  • ... the day with a hearty breakfast and enjoy the views from ... ... el desayuno con un copioso desayuno y disfrute de las vistas ...
IV)

calurosa

NOUN
Synonyms: warm, warmly, cordial
  • ... see them, and has a hearty welcome and a long ... verlos, y cuenta con una calurosa bienvenida y una larga
  • ... walk over here when you get hearty. ... caminar por aquí cuando calurosa.
  • ... , you'll get a most hearty welcome. ... , que tendrá una calurosa acogida.
  • ... the garden an' eatin' hearty an' drinkin' ... el jardín de una 'calurosa una' comiendo bebiendo
- Click here to view more examples -
V)

suculento

NOUN
Synonyms: succulent, juicy
  • She ate a hearty breakfast, and watched ... Ella comió un suculento desayuno, y vio ...

heart

I)

corazón

NOUN
Synonyms: hearted, sweetheart
  • He was a good men with a good heart. Era un buen hombre con un buen corazón.
  • Listen to your heart. Escuche a su corazón.
  • You got your mother's good heart. Sacaste el buen corazón de tu madre.
  • Into the heart of darkness. En el corazón de la oscuridad.
  • Because you are the heart of the house. Porque eres el corazón de este hogar.
  • It will break my heart. Que se me romperá el corazón.
- Click here to view more examples -
II)

cardíaco

NOUN
Synonyms: cardiac
  • You had heart failure. Acabas de tener un fallo cardíaco.
  • There may be heart failure. Puede tener un paro cardíaco.
  • That always gets my heart rate up. Siempre eleva mi ritmo cardíaco.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • The action of the heart rate is good. La acción del ritmo cardíaco es buena.
  • He needs heart massage. Necesita un masaje cardíaco.
- Click here to view more examples -
III)

centro

NOUN
  • Go to the heart of the quarry. Ve al centro de la cantera.
  • Stability is at the heart of his thinking. La estabilidad está en el centro de su pensamiento.
  • This was the heart of his policy. Ese era el centro de su política.
  • A weekly, at the heart of events. Un semanario, el centro de los sucesos.
  • He goes right to the heart of the clinical picture. Va al centro del cuadro clínico.
  • And never, go into the heart of the forest. Y jamás vayas al centro del bosque.
- Click here to view more examples -

hearted

I)

corazón

VERB
Synonyms: heart, sweetheart
  • But he was a broken hearted idealist. Pero era un corazón roto idealista.
  • and open-hearted towards other people, y con el corazón abierto hacia otras personas,
  • and that is a very cold hearted equation y que es una ecuación de corazón muy frío
  • hearted in her ways, so that it was evident corazón en sus caminos, por lo que era evidente
  • They must be broken-hearted Deben tener roto el corazón
- Click here to view more examples -
II)

afectuosa

VERB
Synonyms: affectionate
  • Thanks to warm-hearted people. Gracias a la gente afectuosa.
  • Southerners are warm-hearted people. Los Sureños son gente afectuosa.
III)

insensible

VERB
  • ... coward but actually he is just cold hearted. ... cobarde pero en realidad es sólo insensible.
  • on additional cold-hearted figure who had grown ... adicional sobre insensible figura que se había dejado crecer ...

sweetheart

I)

cariño

NOUN
  • I have missed you, sweetheart. Te he extrañado, cariño.
  • You ask the impossible, sweetheart. Tu pides lo imposible, cariño.
  • I know you are, sweetheart. Sé que sí, cariño.
  • It happens all the time, sweetheart. Para todo el tiempo, cariño.
  • You can do it, sweetheart. Puedes hacerlo, cariño.
  • Of course you can, sweetheart. Por supuesto que puedes, cariño.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • Got some flowers for you, sweetheart. Tengo unas flores para ti, querida.
  • I just had to find you, sweetheart. Tenía que encontrarte, querida.
  • Thanks for bailing me out, sweetheart. Gracias por pagar mi fianza, querida.
  • Best get back to our seats, sweetheart. Volvamos a nuestros asientos, querida.
  • What are they feeding you, sweetheart? Que te están dando comer, querida.
  • But you said you wanted to come, sweetheart. Tú dijiste que querías venir, querida.
- Click here to view more examples -
III)

novia

NOUN
  • I had a sweetheart and a friend. Tenía una novia y un amigo.
  • You must have a sweetheart out there. Seguro que tiene una novia allí.
  • I want you to meet my new sweetheart. Quiero que conozcas a mi nueva novia.
  • The sweetheart of the night shift. La novia de la noche.
  • ... a boiled wool coat for his sweetheart. ... un abrigo de lana para su novia.
  • ... influence to marry his sweetheart sooner. ... influencia para casarse con su novia antes.
- Click here to view more examples -
IV)

dulzura

NOUN
  • And you're a sweetheart for saying so. Y tú eres una dulzura por decirlo.
  • I know you were, sweetheart. Sé que lo estabas, dulzura.
  • She is a sweetheart. Claro que es una dulzura.
  • I think you're a sweetheart. Creo que eres una dulzura.
  • When you say sweetheart and an aspirin. Cuando dice dulzura y una aspirina.
  • ... where you point that camera, sweetheart. ... donde apuntas tu cámara, dulzura.
- Click here to view more examples -
V)

cielo

NOUN
  • You need to stay calm, sweetheart. Tienes que mantener la calma, cielo.
  • She is a sweetheart. Ella es un cielo.
  • And to starting over, with us, sweetheart. Y porque volvamos a llevarnos bien, cielo.
  • Not until next week, sweetheart. La próxima semana, cielo.
  • This is all for you, sweetheart. Esto sólo es para ti, cielo.
  • I gotta say, sweetheart, you really got ... Pero, cielo, debo decirte que eres un poco ...
- Click here to view more examples -
VI)

querido

NOUN
  • Back in a moment, sweetheart. Vuelvo en un minuto, querido.
  • It certainly is most important, sweetheart. Es ciertamente muy importante, querido.
  • I bet you do, sweetheart. Apuesto que si, querido.
  • I bought you a present, sweetheart. Te compré un regalo, querido.
  • Nice to meet you, sweetheart. Un gusto conocerte, querido.
  • ... a private room, sweetheart. ... una habitación privada, querido.
- Click here to view more examples -
VII)

tesoro

NOUN
  • I got called sweetheart all day. Hoy me llamaron tesoro todo el día.
  • You got some nice hands, sweetheart. Tienes las manos bonitas, tesoro.
  • Good night, sweetheart. Buenas noches, tesoro.
  • Good morning, sweetheart. Buenos días, tesoro.
  • Come here, sweetheart. Ven aquí, tesoro.
  • Will all right, sweetheart. Va todo bien, tesoro.
- Click here to view more examples -
VIII)

preciosa

NOUN
  • Smile for the camera, sweetheart. Sonríe para la cámara, preciosa.
  • Right back at you, sweetheart. Lo mismo digo, preciosa.
  • From here on in you don't, sweetheart. De ahora en adelante no, preciosa.
  • Come here, sweetheart. Ven acá, preciosa.
  • Sweetheart, after all the fun we've had together? Preciosa, después de toda la diversión que compartimos.
  • Sweetheart, you think you have something to. Preciosa, creo que tienes que.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.