Hearted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Hearted in Spanish :

hearted

1

corazón

VERB
Synonyms: heart, sweetheart
  • But he was a broken hearted idealist. Pero era un corazón roto idealista.
  • and open-hearted towards other people, y con el corazón abierto hacia otras personas,
  • and that is a very cold hearted equation y que es una ecuación de corazón muy frío
  • hearted in her ways, so that it was evident corazón en sus caminos, por lo que era evidente
  • They must be broken-hearted Deben tener roto el corazón
- Click here to view more examples -
2

afectuosa

VERB
Synonyms: affectionate
  • Thanks to warm-hearted people. Gracias a la gente afectuosa.
  • Southerners are warm-hearted people. Los Sureños son gente afectuosa.
3

insensible

VERB
  • ... coward but actually he is just cold hearted. ... cobarde pero en realidad es sólo insensible.
  • on additional cold-hearted figure who had grown ... adicional sobre insensible figura que se había dejado crecer ...

More meaning of Hearted

heart

I)

corazón

NOUN
Synonyms: hearted, sweetheart
  • He was a good men with a good heart. Era un buen hombre con un buen corazón.
  • Listen to your heart. Escuche a su corazón.
  • You got your mother's good heart. Sacaste el buen corazón de tu madre.
  • Into the heart of darkness. En el corazón de la oscuridad.
  • Because you are the heart of the house. Porque eres el corazón de este hogar.
  • It will break my heart. Que se me romperá el corazón.
- Click here to view more examples -
II)

cardíaco

NOUN
Synonyms: cardiac
  • You had heart failure. Acabas de tener un fallo cardíaco.
  • There may be heart failure. Puede tener un paro cardíaco.
  • That always gets my heart rate up. Siempre eleva mi ritmo cardíaco.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • The action of the heart rate is good. La acción del ritmo cardíaco es buena.
  • He needs heart massage. Necesita un masaje cardíaco.
- Click here to view more examples -
III)

centro

NOUN
  • Go to the heart of the quarry. Ve al centro de la cantera.
  • Stability is at the heart of his thinking. La estabilidad está en el centro de su pensamiento.
  • This was the heart of his policy. Ese era el centro de su política.
  • A weekly, at the heart of events. Un semanario, el centro de los sucesos.
  • He goes right to the heart of the clinical picture. Va al centro del cuadro clínico.
  • And never, go into the heart of the forest. Y jamás vayas al centro del bosque.
- Click here to view more examples -

sweetheart

I)

cariño

NOUN
  • I have missed you, sweetheart. Te he extrañado, cariño.
  • You ask the impossible, sweetheart. Tu pides lo imposible, cariño.
  • I know you are, sweetheart. Sé que sí, cariño.
  • It happens all the time, sweetheart. Para todo el tiempo, cariño.
  • You can do it, sweetheart. Puedes hacerlo, cariño.
  • Of course you can, sweetheart. Por supuesto que puedes, cariño.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • Got some flowers for you, sweetheart. Tengo unas flores para ti, querida.
  • I just had to find you, sweetheart. Tenía que encontrarte, querida.
  • Thanks for bailing me out, sweetheart. Gracias por pagar mi fianza, querida.
  • Best get back to our seats, sweetheart. Volvamos a nuestros asientos, querida.
  • What are they feeding you, sweetheart? Que te están dando comer, querida.
  • But you said you wanted to come, sweetheart. Tú dijiste que querías venir, querida.
- Click here to view more examples -
III)

novia

NOUN
  • I had a sweetheart and a friend. Tenía una novia y un amigo.
  • You must have a sweetheart out there. Seguro que tiene una novia allí.
  • I want you to meet my new sweetheart. Quiero que conozcas a mi nueva novia.
  • The sweetheart of the night shift. La novia de la noche.
  • ... a boiled wool coat for his sweetheart. ... un abrigo de lana para su novia.
  • ... influence to marry his sweetheart sooner. ... influencia para casarse con su novia antes.
- Click here to view more examples -
IV)

dulzura

NOUN
  • And you're a sweetheart for saying so. Y tú eres una dulzura por decirlo.
  • I know you were, sweetheart. Sé que lo estabas, dulzura.
  • She is a sweetheart. Claro que es una dulzura.
  • I think you're a sweetheart. Creo que eres una dulzura.
  • When you say sweetheart and an aspirin. Cuando dice dulzura y una aspirina.
  • ... where you point that camera, sweetheart. ... donde apuntas tu cámara, dulzura.
- Click here to view more examples -
V)

cielo

NOUN
  • You need to stay calm, sweetheart. Tienes que mantener la calma, cielo.
  • She is a sweetheart. Ella es un cielo.
  • And to starting over, with us, sweetheart. Y porque volvamos a llevarnos bien, cielo.
  • Not until next week, sweetheart. La próxima semana, cielo.
  • This is all for you, sweetheart. Esto sólo es para ti, cielo.
  • I gotta say, sweetheart, you really got ... Pero, cielo, debo decirte que eres un poco ...
- Click here to view more examples -
VI)

querido

NOUN
  • Back in a moment, sweetheart. Vuelvo en un minuto, querido.
  • It certainly is most important, sweetheart. Es ciertamente muy importante, querido.
  • I bet you do, sweetheart. Apuesto que si, querido.
  • I bought you a present, sweetheart. Te compré un regalo, querido.
  • Nice to meet you, sweetheart. Un gusto conocerte, querido.
  • ... a private room, sweetheart. ... una habitación privada, querido.
- Click here to view more examples -
VII)

tesoro

NOUN
  • I got called sweetheart all day. Hoy me llamaron tesoro todo el día.
  • You got some nice hands, sweetheart. Tienes las manos bonitas, tesoro.
  • Good night, sweetheart. Buenas noches, tesoro.
  • Good morning, sweetheart. Buenos días, tesoro.
  • Come here, sweetheart. Ven aquí, tesoro.
  • Will all right, sweetheart. Va todo bien, tesoro.
- Click here to view more examples -
VIII)

preciosa

NOUN
  • Smile for the camera, sweetheart. Sonríe para la cámara, preciosa.
  • Right back at you, sweetheart. Lo mismo digo, preciosa.
  • From here on in you don't, sweetheart. De ahora en adelante no, preciosa.
  • Come here, sweetheart. Ven acá, preciosa.
  • Sweetheart, after all the fun we've had together? Preciosa, después de toda la diversión que compartimos.
  • Sweetheart, you think you have something to. Preciosa, creo que tienes que.
- Click here to view more examples -

affectionate

I)

afectuoso

ADJ
  • A model father, strict, affectionate and colonel. Un padre modelo, severo, afectuoso y coronel.
  • I have erased the question mark after affectionate. He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
  • So many sons go out of father's affectionate home. Tantos hijos se van del afectuoso hogar del padre.
  • He was affectionate and great. Era afectuoso y fenomenal.
  • Somebody, that is affectionate and sensitive. Alguien que es afectuoso y sensible.
- Click here to view more examples -
II)

cariñoso

ADJ
  • You were too affectionate. Usted estaba muy cariñoso.
  • I just meant to be affectionate. Sólo trataba de ser cariñoso.
  • He was an affectionate man. Era un hombre cariñoso.
  • To a much more affectionate future. Por un futuro mucho más cariñoso.
  • A man could get very affectionate here. Un hombre puede ponerse muy cariñoso aquí.
- Click here to view more examples -
III)

amorosas

ADJ
Synonyms: loving, amorous
  • They gave me affectionate bites. Me dieron mordidas amorosas.
  • You like the bites affectionate, fondness? ¿Te gustan las mordidas amorosas, cariño?
IV)

mimosa

ADJ
Synonyms: mimosa, cuddly

unresponsive

I)

insensible

ADJ
  • She's been particularly unresponsive to induction chemotherapy. Está siendo particularmente insensible a la quimioterapia por inducción.
  • ... is blind, deaf and unresponsive to their needs and wants ... ... es ciega, sorda e insensible a sus necesidades y deseos ...
  • "Highly unresponsive." "Altamente insensible."
- Click here to view more examples -
II)

indiferente

ADJ
  • ... pagan, hedonist, and unresponsive to his revivalist message. ... pagana, hedonista e indiferente a su mensaje renovador.

callous

I)

insensible

NOUN
  • In truth, it made you callous. En realidad, te hizo insensible.
  • That was callous of you. Es insensible de usted.
  • I must seem callous. Seguramente, parezco insensible.
  • It seems callous and even cowardly. Parece insensible e incluso un poco cobarde.
  • I cannot believe how callous you're being. No puedo creer lo insensible que eres.
- Click here to view more examples -
II)

cruel

ADJ
  • Then they called him cynical and callous. Entonces lo llamó cínico y cruel.
  • I was calculating and callous. Sé que fui egoísta y cruel.
  • ... people can be so callous about animals. ... la gente es tan cruel con los animales.
  • ... those who survived their callous disregard for human life ... ... los que sobrevivieron a su cruel desprecio por la vida humana ...
  • i have been a bit callous He sido un poco cruel
- Click here to view more examples -
III)

callosas

ADJ
Synonyms: calloused
IV)

callo

NOUN
Synonyms: callus
  • That's a callous. Ese es un callo.
  • A callous has formed over some kind ... Un callo formado sobre algún tipo ...
  • ... so much cash my fingertips a callous ... tanto en efectivo yemas de mis dedos un callo
  • ... this thing called a callous ♪ ... eso que se llama callo ♪
- Click here to view more examples -

unfeeling

I)

insensible

VERB
  • ... say it is very unfeeling of him to be running away ... ... decir que es muy insensible de lo que huir ...
  • suffering under the cold and unfeeling que sufren bajo el frío e insensible
  • an unfeeling reflection on the colonel's una reflexión sobre el insensible de coronel
  • tricks and your unfeeling conduct. trucos y su conducta insensible.
  • him to have been very unfeeling in his lo que ha sido muy insensible en su
- Click here to view more examples -

numb

I)

entumecido

ADJ
Synonyms: numbed
  • She said he was going numb. Nos contó que quedó entumecido.
  • My arm's kind of numb. Mi brazo está entumecido.
  • They just feel numb. Solo se han entumecido.
  • He felt strangely numb. Se sentía extrañamente entumecido.
  • I feel numb all over. Me siento entumecido de nuevo.
- Click here to view more examples -
II)

adormecida

ADJ
Synonyms: numbed
  • ... and stiff and feels numb rather than painful. ... y rígida y se siente adormecida.
  • I don't want to be numb tonight. No quiero estar adormecida hoy.
  • My existence, numb. Mi existencia, adormecida .
  • your father is numb and for the job ... su padre está adormecida y para el trabajo ...
  • bodies still numb and inflexible, waiting ... cuerpos aún adormecida e inflexible, a la espera ...
- Click here to view more examples -
III)

adormecer

VERB
Synonyms: numbing, lulling
  • We can use the lidocaine to numb the area. Para adormecer el área.
  • This should numb everything from your shoulders ... Esto deberá adormecer todo de sus hombros ...
  • ... seeing them forever and it would just numb us. ... viendo para siempre y que sólo nos adormecer.
  • ... into the skin to numb the area. ... en la piel para adormecer el área.
  • ... gambling was a way to numb your childhood pain. ... apostar fue una forma de adormecer tu trauma infantil.
- Click here to view more examples -
IV)

insensibilizar

VERB
Synonyms: desensitize, numbing
  • He drinks so much to numb the intensity of his ... Bebe bastante para insensibilizar la intensidad de sus ...
  • The topical anesthetic should numb the area during the ... El anestésico tópico debe insensibilizar el área durante el ...
  • ... using a local anesthetic to numb the area. ... , utilizando anestesia local para insensibilizar el área.
  • ... patients receive a local anesthesia to numb a small area of ... ... pacientes reciben anestesia local para insensibilizar una pequeña área de ...
  • ... local anesthesia may be used to numb the area around the ... ... puede usar anestesia local para insensibilizar el área alrededor de las ...
- Click here to view more examples -
V)

entumecer

VERB
Synonyms: numbing
  • ... the mixture helps to numb the area during and after ... ... la mezcla ayuda a entumecer el área durante y después de ...
VI)

insensible

ADJ
  • Numb to your pain. Insensible a tu dolor.
  • Kinda numb right now. Algo insensible justo ahora.
  • You became numb to their pain and suffering. Llegó a ser insensible a su dolor y sufrimiento.
  • ... had he not been numb ... si no hubiera sido insensible
  • Now I just feel numb. Ahora sólo me siento insensible.
- Click here to view more examples -
VII)

dormidas

ADJ
Synonyms: asleep, dormant
  • My legs are completely numb. Mis piernas están completamente dormidas.
  • My hands are numb. Mi manos estan dormidas.
  • My legs are so numb I don't know if I can ... Tengo las piernas tan dormidas que no sé si me ...
- Click here to view more examples -
VIII)

atontada

ADJ
  • ... in the mornings, and my head is numb. ... por las mañanas, y tengo la cabeza como atontada.
IX)

paralizado

ADJ
  • ... left you feeling completely drained inside and quite numb. ... te dejaba una sensación de vacío total y bastante paralizado.
  • ... waiting for her, she grew numb with the ... esperando a que ella, creció paralizado por el
  • ... for my help, but I stood there numb ... por mi ayuda, pero me quedé paralizado
- Click here to view more examples -

heartless

I)

sincorazón

NOUN
II)

desalmado

ADJ
Synonyms: fiend, soulless, ruthless
  • I may be heartless, but you're naïve. Puedo ser desalmado, pero tú eres ingenuo.
  • I can't be so heartless. No puedo ser tan desalmado.
III)

despiadado

ADJ
  • You do, you heartless wretch. Ganas tu, miserable despiadado.
  • ... he can seem kind of heartless but he wasn't always ... ... que puede parecer algo despiadado, pero no siempre ha ...
  • But it's so heartless. Pero es tan despiadado.
  • Women have a heartless side to them, don't they? Las mujeres tienen un lado despiadado, ¿verdad?
  • This whole town is heartless! ¡Todo el pueblo es despiadado!
- Click here to view more examples -
IV)

cruel

ADJ
  • I wish very much you were not so heartless. Desearía de verdad que no fueras tan cruel.
  • You must be quite heartless. Usted debe ser muy cruel.
  • ... to sleep under that heartless roof could prove my worth. ... dormir bajo ese techo cruel pudiera demostrar mi valor.
  • I thought him heartless, thoughtless, and ... Pensé que era cruel, desconsiderado y que ...
  • It will be very heartless, if you do.' Va a ser muy cruel, si lo hace.
- Click here to view more examples -
V)

insensible

ADJ
  • It makes me sound cold and heartless. Parezco fría e insensible.
  • And what did you get for being so heartless. Y ¿qué obtuvo con ser tan insensible?
  • Heartless, that's what you are. Insensible, eso es lo que eres.
  • ... into a cold, heartless city. ... en una ciudad fría e insensible.
  • All my life, I've been called heartless. Toda la vida, me han llamado insensible.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.