Breakout

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Breakout in Spanish :

breakout

1

breakout

NOUN
  • Includes video/audio breakout cable Incluye cable video/audio "breakout"
  • ... different ways of posting Ice Breakout to your blog or ... ... maneras diferentes de publicar Ice Breakout en tu blog o ...
2

desglose

NOUN
  • ... mainframe consolidation with a breakout of the steps pertaining to ... ... consolidación del mainframe con un desglose de las etapas relativas a ...
  • breakout of due to/due from accounts desglose de cuentas vencidas hasta o vencidas desde
3

desbloqueo

NOUN
4

fuga

NOUN
  • There really was a big breakout. Fue una fuga muy grande.
  • I've had it upgraded since the breakout. La he modernizado desde la fuga.
  • ... escaped the day of the breakout. ... escaparon el día de la fuga.
  • ... knew no other way to breakout of this prison. " ... no conoció otros forma de fuga de la prisión. "
  • ... had a meeting after the breakout. ... , tuvimos una reunion luego de la fuga.
- Click here to view more examples -
5

desprendimiento

NOUN

More meaning of Breakout

disaggregation

I)

desagregación

NOUN
  • Disaggregation should be performed with minimal force ... La desagregación debe llevarse a cabo con la fuerza mínima ...
  • Disaggregation and precision levels: Niveles de desagregación y precisión:
  • ... be monitored, the disaggregation levels and the precision levels to ... ... deben estudiarse y los niveles de desagregación y de precisión que ...
  • Detailed disaggregation of vessels for capacities ... Desagregación detallada de buques según la capacidad ...
- Click here to view more examples -
II)

desglose

NOUN
  • Disaggregation of health information by ... El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los ...
  • Disaggregation has often initially taken ... El desglose a menudo ha tomado ...
  • ... the data, including its collection, disaggregation and communication. ... los datos, inclusive su recopilación, desglose y comunicación.
  • ... , the regularity and disaggregation of estimates; ... , la periodicidad y el desglose de las estimaciones;
- Click here to view more examples -

itemization

I)

desglose

NOUN
II)

detalle

NOUN
  • General quantity itemization – Quantities that are ... Detalle de cantidad general: cantidades que se ...

dismemberment

I)

desmembramiento

NOUN
  • The seal of dismemberment is here. Tiene el sello de desmembramiento.
  • This dismemberment was intended to cloud not only the ... Este desmembramiento fue intencionado no sólo para dificultar la ...
  • ... we have got two particulates transferred during dismemberment. ... tenemos dos partículas transferidas durante el desmembramiento.
  • time of his bodily dismemberment. momento de su desmembramiento corporal.
  • So began a kind of dismemberment Así comenzó una especie de desmembramiento
- Click here to view more examples -
II)

desglose

NOUN

unlock

I)

desbloquear

VERB
Synonyms: unblock, unfreezing
  • How you unlock your new software. Cómo desbloquear su nuevo software.
  • She said you must unlock your memories. Ella dijo que deberías desbloquear tus recuerdos.
  • Unlock tube doors, allow manual open. Desbloquear puertas, apertura manual.
  • Just waiting for the key to unlock it's secrets. A la espera de la clave para desbloquear sus secretos.
  • I can unlock phone, anything you need. Puedo desbloquear teléfonos, lo que necesite.
  • Players unlock items by earning points in ... Los jugadores desbloquear objetos mediante la obtención de puntos en los ...
- Click here to view more examples -
II)

desbloqueo

NOUN
  • The unlock code from your previous version will be ... El código de desbloqueo de su versión anterior se ...
  • The lens unlock is positioned on the right side below ... El desbloqueo del objetivo esta situado en la parte derecha bajo ...
  • ... must be done simultaneously with the unlock of the brakes. ... debe ser simultáneo al desbloqueo de los frenos.
  • ... you have received an unlock code, you will be requested ... ... reciba el código de desbloqueo, se le pedirá ...
  • You must use your new unlock code to unlock it. Deberá usar su nuevo código de desbloqueo para desbloquearla.
  • Assure that the switch is in the "unlock" position Asegúrese de que el interruptor esté en posición "desbloqueo"
- Click here to view more examples -
III)

destrabar

VERB
Synonyms: unblock
  • ... are important, waiting to unlock their true potential. ... son importantes, para destrabar su verdadero potencial.
  • Anytime that you want to unlock your computer En cualquier momento que quieran destrabar la computadora
  • the ability to remotely unlock doors, la capacidad de destrabar las puertas remotamente,
  • ... do have your simple lock and unlock button, ... tienen su botón para trabar y destrabar,
  • I wish that I could unlock the labyrinth of my ... Desearía poder destrabar el laberinto de mi ...
  • So, let's unlock this puppy, Vamos a destrabar esto .
- Click here to view more examples -
IV)

liberar

VERB
  • She said you must unlock your memories. Dijo que deberías liberar tus recuerdos.
  • And could maybe even unlock the brain. Y podría incluso liberar el cerebro.
  • ... each other to feel safe, to unlock deeper values, ... entre sí, sentirnos seguros para liberar valores más profundos
  • ... capacities that allow us to unlock our talents and ... capacidades que nos permiten "liberar" nuestro talento
  • ... capacities that allow us to unlock our talents and ... capacidades que nos permiten "liberar" nuestro talento
  • ... feel safe, to unlock deeper values, ... , sentirnos seguros para liberar valores más profundos
- Click here to view more examples -
V)

abrir

VERB
Synonyms: open, opening, opened
  • You need a key to unlock this. Necesitas una llave para abrir esto.
  • I can unlock the regulator. Puedo abrir el regulador.
  • You got to unlock the door. Tienes que abrir la puerta.
  • You use it to unlock the scroll's container. Lo necesitas para abrir la caja.
  • You use it to unlock the scroll's container. Se usa para abrir la caja del pergamino.
  • Only the worthy can unlock the stone. Sólo los dignos pueden abrir la clave.
- Click here to view more examples -
VI)

desenclavar

VERB
VII)

desbloquearla

VERB
  • You must use your new unlock code to unlock it. Deberá usar su nuevo código de desbloqueo para desbloquearla.
  • it also offers a more convenient way to unlock it. ofrece una manera más cómoda de desbloquearla.
  • What do we do to unlock it? ¿qué hacemos para desbloquearla?
  • before making any attempt to unlock it. antes de intentar desbloquearla.
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloquearlas

VERB
IX)

liberación

NOUN

unlocking

I)

desbloqueo

VERB
  • Unlocking makes no visible difference. El desbloqueo no provoca ninguna diferencia visual.
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • Unlocking the submission allows you ... El desbloqueo de la presentación permite ...
  • thoroughly enjoy unlocking them. disfrutar plenamente de desbloqueo ellos.
  • knocked on my unlocking toward me he would trade llamó a mi me desbloqueo hacia él cambiaría
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
  • Unlocking creativity is beneficial for us all Liberar la creatividad nos traerá beneficios a todos
  • Unlocking creativity is beneficial for us all Liberar la creatividad nos traerá beneficios a todos
  • Unlocking the case, they found it to contain a necklace ... Liberar el caso, encontraron que contenía un collar ...
  • unlocking a nation's potential ... liberar el potencial de una nación ...
  • Unlocking our Productive Potential sets out ... Al liberar nuestro Potencial Productivo se demuestra ...
- Click here to view more examples -
III)

liberacion

NOUN
IV)

destrabando

VERB
V)

desbloqueador

NOUN
Synonyms: unlock
  • secrets from unlocking programs, and created laws that ... secretos de programas desbloqueador es, y crearon leyes que ...

unblocking

I)

desbloqueo

NOUN
  • To achieve the effect of unblocking devices, one should ... Para que el desbloqueo de dispositivos tenga efecto, se debe ...
  • But the process, for its unblocking, Pero el proceso, para su desbloqueo,
  • ... first question concerning the unblocking of the negotiation process, as ... ... primera pregunta relativa al desbloqueo del proceso de negociaciones, como ...
  • ... host about the blocking and unblocking of threads by the ... ... host el bloqueo y desbloqueo de subprocesos por parte de los ...
- Click here to view more examples -
II)

desbloquear

VERB
  • ... the international diplomatic efforts aimed at unblocking the crisis and resuming ... ... las gestiones diplomáticas internacionales destinadas a desbloquear la crisis y reanudar ...

unlocked

I)

desbloqueado

VERB
  • Leave the lid unlocked when you're done. Deje la tapa desbloqueado cuando hayas terminado.
  • We need one of those elevators unlocked. Necesitamos uno de esos ascensores desbloqueado.
  • If you have already unlocked the product, you shouldn't ... Si ya ha desbloqueado el producto, no deberá ...
  • ... you do have an unlocked memory multiplier on these. ... tienen un multiplicador de memoria desbloqueado.
  • ... the first thread to find them in unlocked states. ... primer subproceso para buscar los que tienen un estado desbloqueado.
  • ... players can only pick from champions they have unlocked. ... los jugadores sólo podrán seleccionar a campeones que hayan desbloqueado.
- Click here to view more examples -
II)

abierta

VERB
Synonyms: open, opened, openly
  • You know, you shouldn't leave the bathroom window unlocked. No debiste dejar la ventana del bano abierta.
  • Leave the door unlocked. Deja la puerta abierta.
  • Unless the door was unlocked. A menos que la puerta estuviera abierta.
  • You left your door unlocked. Dejó su puerta abierta.
  • The door had been left unlocked. La puerta estaba abierta.
  • The door is unlocked. La puerta está abierta.
- Click here to view more examples -
III)

destrabado

VERB
  • ... to a locked or unlocked position. ... a una posición de trabado o destrabado.
  • OK, it's unlocked. De acuerdo, está destrabado.
IV)

desbloquearse

VERB
  • Locked settings can also be unlocked and hidden settings can ... Los ajustes bloqueados también pueden desbloquearse y los ajustes ocultos pueden ...
  • ... is grey when locked and yellow when unlocked. ... es gris al bloquearse y amarillo al desbloquearse.
  • ... out before automatically becoming unlocked. ... este estado antes de desbloquearse automáticamente.
- Click here to view more examples -
V)

destrabada

ADJ
Synonyms: unlatched
  • ... see if any of them are unlocked. ... vean si alguna está destrabada.
  • ... as your lock is unlocked, which is very, ... ... como su cerradura sea destrabada, lo cual es muy, ...
VI)

desbloqueo

ADJ

unblock

I)

desbloquear

VERB
Synonyms: unlock, unfreezing
  • Then they chant to people specifically, to unblock particular Luego cantan a las personas en concreto, para desbloquear todo
  • and then works with it to unblock that energy. y luego trabaja con él para desbloquear esa energía.
  • she was referring to unblock employees at one of ... que se refería a desbloquear los empleados en uno de ...
  • unblock him margarine it's all done right good tasting gets ... desbloquear él margarina se hace todo buen sabor derecha se pone ...
  • Unblock remote debugging from computers on the local network ... Desbloquear la depuración remota de los equipos de la red local ...
- Click here to view more examples -
II)

desobstruir

VERB
Synonyms: desobstruir
  • The devices are also used to unblock and keep open other ... Estos dispositivos también se utilizan para desobstruir y mantener abiertas otras ...
III)

desatascar

VERB
Synonyms: unclog, unjam
  • No liquid to unblock? ¿No líquido para desatascar?
IV)

destapar

VERB
Synonyms: uncover, unclog
V)

destrabar

VERB
Synonyms: unlock
  • ... that the agreement will unblock the investigation of the suspects in ... ... que lo acordado permitirá destrabar el juicio contra los sospechosos ...

leak

I)

fuga

NOUN
  • There seems to be some sort of toxic leak. Parece que hay algún tipo de fuga tóxica.
  • The leak's out of control. La fuga está fuera de control.
  • With a leak in the battery onboard. Con una fuga en la batería de a bordo.
  • I notice you guys had a leak here. Pongo cuidado que ustedes los tipos tuvieron una fuga aquí.
  • Made it look like an accident, a gas leak. Hice que pareciera un accidente una fuga de gas.
  • Must be a leak around here. Debe de tener una fuga.
- Click here to view more examples -
II)

gotera

NOUN
  • I notice you guys had a leak here. Noté que tienen una gotera aquí.
  • I found the leak. He encontrado la gotera.
  • We have to fix the leak in the barn. Papá, tenemos que reparar la gotera del granero.
  • But the leak is back. Pero la gotera volvió.
  • The roof s got a nice, big leak too. Y el techo tiene una gran gotera también.
  • I brought a bucket for the leak in the roof. Traje un cubo para la gotera del techo.
- Click here to view more examples -
III)

escape

NOUN
  • We havea coolant leak, everybody. Tenemos un escape de refrigerante.
  • I got a leak in the fuel line. Tengo un escape en la línea de combustible.
  • I can see the leak. Ya veo el escape.
  • He has another pipe leak. Otro tubo tiene un escape.
  • I got a leak in the kitchen. Tengo un escape en la cocina.
  • Made it look like an accident, a gas leak. Lo hice parecer un accidente, un escape de gas.
- Click here to view more examples -
IV)

filtración

NOUN
  • There must have been a coolant leak. Debe haber una filtración del refrigerante.
  • For the leak of the clients' names. Por la filtración de los nombres de los clientes.
  • So there was a leak. Entonces, hubo una filtración.
  • The leak is in the sealed area. La filtración es en el área sellada.
  • I want this leak identified. Quiero que esa filtración sea identificada.
  • The leak could have come from any one unit. La filtración pudo ocurrir en cualquier unidad.
- Click here to view more examples -
V)

gotear

VERB
Synonyms: drip, trickle, dribble
  • The flat began to leak. El piso comenzó a gotear.
  • He sprung a leak. No deja de gotear.
  • ... that trunk out of there before it starts to leak. ... ese baúl de allí antes de que empiece a gotear.
  • It's going to leak like a sieve. Va a gotear como un colador.
  • ... of there before it starts to leak. ... de allí antes de que empiece a gotear.
- Click here to view more examples -
VI)

escaparse

VERB
  • It will just leak all the time. Se acaba de escaparse todo el tiempo.
  • ... importance that nothing further should leak out. ... importancia que nada más debe escaparse.
  • The flat began to leak and I climbed out ... El piso comenzó a escaparse y yo subimos a cabo ...
  • ... the remotest chance to leak any of the content of the ... ... la ocasión más alejada de escaparse el contenido un de los ...
- Click here to view more examples -
VII)

pérdida

NOUN
Synonyms: loss, waste, lost, losing
  • You have a slow leak. Tienes una pequeña pérdida.
  • Every move has a leak. Cada jugada tiene una pérdida.
  • This is a slow leak. Es una pérdida lenta.
  • Or we could find the leak. O podríamos encontrar la pérdida.
  • That should stop the leak. Eso debería detener la pérdida.
  • Radiation leak already at terminal level. La pérdida de radiación ya está en nivel terminal.
- Click here to view more examples -
VIII)

filtrar

VERB
  • We should leak this, you know. Deberíamos filtrar esto, sabes.
  • All he did was leak a story that would have ... Todo lo que hizo fue filtrar una historia que hubiera ...
  • ... which eye fluids may leak. ... del cual se pueden filtrar los fluidos del ojo.
  • ... in the brain could leak. ... en el cerebro podría filtrar.
  • ... was worried they could leak out. ... estaba preocupado de que se pudieran filtrar.
  • ... the eye start to leak fluid into the retina, ... ... el ojo empiezan a filtrar líquido dentro de la retina, ...
- Click here to view more examples -
IX)

escapan

VERB
Synonyms: escape, elude

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: run away, flee, slip away
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • I thought you wished to escape this place. Creí que querías escapar de este lugar.
  • I can escape from there anytime. Puedo escapar de allí cuando quiera.
  • Neither can we escape through the stargate. Ni podremos escapar a través del stargate.
  • If he tries to escape, hit the button. Si intenta escapar, presiona el botón.
  • They were trapped, unable to escape from the inferno. Estaban atrapados, incapaces de escapar de aquel infierno.
- Click here to view more examples -
II)

escaparse

VERB
  • Maybe they're not trying to escape. Quizá no vayan a escaparse.
  • I want to know what it feels like to escape. Quiero saber cómo se siente escaparse.
  • And not one of you will escape. Y ninguno de ustedes va a escaparse.
  • She decided to escape from the ghetto. Decidió escaparse del gueto.
  • And then you helped him escape. Y le ayudaste a escaparse.
  • Look at the crowd rushing to escape the storm. Mira a la gente corriendo para escaparse de la tormenta.
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • We will forget the escape. Nos olvidaremos de la fuga.
  • We take attempts to escape very seriously. Nos tomamos los intentos de fuga muy en serio.
  • Speedy escape is our only hope. Una fuga rápida es la única salvación.
  • I knew nothing about the escape. No sé nada de esa fuga.
  • I wish to say something respecting this escape. Quiero decir algo sobre esta fuga.
  • I got my whole great escape on video. Tengo toda mi fuga en vídeo.
- Click here to view more examples -
IV)

huir

VERB
  • A man can't escape his past. Un hombre no puede huir de su pasado.
  • Then you have to escape, right now. Entonces tienes que huir, ahora mismo.
  • Where you want to escape. A donde queréis huir.
  • And left to escape. Ya dejaste de huir.
  • Angel helped me to escape. Angel me ayudó a huir.
  • What a great way to escape. Fantástica forma de huir.
- Click here to view more examples -
V)

evasión

NOUN
  • ... an immature romantic looking for escape and adventure. ... una romántica inmaduro en busca de evasión y de aventuras.
  • ... after all, men are only an escape. ... después de todo, los hombres son solo una evasión.
  • It's an escape when the mind can't accept what it ... Es una evasión cuando la mente no puedo aceptarlo que ...
  • You'll escape very soon. La evasión será muy pronto.
  • ... to escape his great escape. ... escapar de su gran evasión.
  • ... in some regions the escape rate is higher. ... en algunas regiones la tasa de evasión es más alta.
- Click here to view more examples -

flight

I)

vuelo

NOUN
Synonyms: flying, fly, plane
  • I hope you had a pleasant flight. Espero que hayan tenido un placentero vuelo.
  • I was hoping, you made that flight. Esperaba que hubieras tomado el vuelo.
  • I know the flight plan. Conozco el plan de vuelo.
  • I had the last flight. Yo hice el último vuelo.
  • Then you didn't read the latest flight schedule. Entonces no has leído el último cronograma de vuelo.
  • No candy on this flight. Nada de dulces en este vuelo.
- Click here to view more examples -
II)

huida

NOUN
Synonyms: escape, getaway, fleeing, fled
  • And before that, the cellar and the flight! Y antes de eso, el sótano y la huida.
  • She's the very definition of a flight risk. Ella es una definición de huida.
  • headlong flight, only to be brought to ... precipitada huida, sólo para ser llevado a ...
  • in fact, the flight of investors accelerated after ... de hecho, la huida de los inversores se aceleró después ...
  • after their flight, and he is now the holder of ... después de su huida, y ahora es el titular de ...
  • his overcoat, in his flight, and must have ... su abrigo, en su huida, y debe haber ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • I am not a flight risk. No represento un riesgo de fuga.
  • I am not a flight risk. No presento un riesgo de fuga.
  • He could be a flight risk. Podría darse a la fuga.
  • No record and he's not a flight risk. No tiene antecedentes y no es un riesgo de fuga.
  • ... regard the defendant to be a flight risk. ... considera que el defendido presente riesgo de fuga.
  • ... the very definition of a flight risk. ... la propia definición de riesgo de fuga.
- Click here to view more examples -
IV)

volar

NOUN
Synonyms: fly, flying, blow
  • Stand by for flight quarters. Estén preparados para volar.
  • A touch from my chopsticks may send it into flight. Con un toque de mis palillos la podría hacer volar.
  • If you get scared, your power of flight disappears. Si te asustas, tu poder de volar desaparecerá.
  • First flight seals the bond. Volar crea el vínculo.
  • No clone can successfully flight through that many lasers ... Ningún clon puede volar con éxito a través de tantos láseres ...
  • ... the craft is ready for flight now. ... la nave ya está lista para volar.
- Click here to view more examples -
V)

avión

NOUN
  • I got a flight to catch. Tengo que tomar un avión.
  • His flight left about an hour ago. Su avión se fue hace una hora.
  • It was like cleaning the runway for a new flight. Es igual que limpiar la pista para el siguiente avión.
  • She missed her flight. Ha perdido el avión.
  • You got a flight to catch. Tienes que tomar un avión.
  • I need to make a flight, yes. Sí, necesito tomar un avión.
- Click here to view more examples -
VI)

tramo

NOUN
  • He tripped and fell down a flight of stairs holding a ... Tropezó y cayó un tramo de escaleras con una ...
  • ... to run to the next flight of stairs. ... correr hacia el siguiente tramo de escaleras.
  • ... this would have been his second flight of stairs. ... este habría sido su segundo tramo de escaleras.
  • ... that the ghost threw her down a flight of stairs. ... que el fantasma las tiró por un tramo de escaleras.
  • ... at the top of a steep flight of stairs. ... en lo alto de un tramo de escaleras.
  • run to the next flight of stairs. correr hasta el siguiente tramo de escaleras.
- Click here to view more examples -

fugue

I)

fuga

NOUN
  • The fugue for the new quartet. Es la fuga para el nuevo cuarteto.
  • You were in a fugue state for a while. Estuviste en estado de fuga un rato.
  • ... the ending of the fugue, it's finished. ... en el final de la fuga, ya está terminada.
  • She's in a fugue state. Es un estado de fuga.
  • for the metaphor of the fugue, the loop. para la metáfora de la fuga,la espiral.
- Click here to view more examples -

vanishing

I)

desaparición

VERB
  • ... press conference, the vanishing act. ... conferencia de prensa, el acto de desaparición.
  • We do this to keep the history from vanishing, Hacemos esto para cuidar la historia de la desaparición.
  • ... and the incident of the vanishing ... y el incidente de la desaparición
  • ... of one mountain, and vanishing in a ... de una montaña, y la desaparición de una
  • sinking, and vanishing to rise again - the ... hundimiento y desaparición a subir de nuevo - ...
- Click here to view more examples -
II)

fuga

VERB
  • Vanishing into the forest. Fuga en el bosque.
  • The vanishing point follows the circle, ... El punto de fuga sigue el círculo, ...
  • vanishing point:pasting an item into punto de fuga:pegar un elemento en
  • vanishing point:measuring in punto de fuga:medir en
  • vanishing point:working in punto de fuga:trabajar en
- Click here to view more examples -
III)

evanescente

VERB
Synonyms: evanescent
  • The vanishing cabinet in the Room of Requirement. El armario evanescente en la Sala Multipropósito.
  • The vanishing cabinet in the Room of ... El armario Evanescente en la sala de ...
  • The vanishing cabinet in the Room ... Armario evanescente, en el cuarto ...
- Click here to view more examples -
IV)

desvanecimiento

VERB
  • The following example sets the Stage vanishing point: El ejemplo siguiente define el punto de desvanecimiento del escenario:
  • ... one perspective Angle and Vanishing Point setting. ... un valor de Ángulo de perspectiva y Punto de desvanecimiento.
  • To set the Vanishing Point: Para establecer el punto de desvanecimiento:
- Click here to view more examples -
V)

se desvanece

VERB
  • Fear is vanishing, and confidence is growing on every ... El miedo se desvanece y la confianza crece por todas ...
  • I don't recall the part about vanishing into thin air. No recuerdo la parte en que se desvanece en el aire.
  • a voice vanishing into a mutter. una voz que se desvanece en un murmullo.
  • ... , the poor headmistress is vanishing before our eyes. ... , la pobre directora se desvanece ante nuestros ojos.
- Click here to view more examples -
VI)

desvanecerse

VERB
Synonyms: fade, vanish, fade away
  • ... savings at risk of vanishing and their pensions also ... ... ahorros corren el riesgo de desvanecerse y que sus pensiones están ...

leaking

I)

goteando

VERB
  • This one here is leaking. Este aquí está goteando.
  • It may be leaking. Puede que esté goteando.
  • The cooling system is leaking. La refrigeración está goteando.
  • But it's leaking there. Pero está goteando ahí.
  • Just where are you leaking? Exactamente de donde esta usted goteando?
- Click here to view more examples -
II)

fugas

VERB
Synonyms: leaks, escapes, fugues, leaky
  • ... is full and not leaking, the problem could be ... ... está lleno y sin fugas, el problema podría ser ...
  • leaking water and my job is to get the ship agua y mi trabajo con fugas es conseguir que el barco
  • he he's usually still leaking él está generalmente continúan las fugas
  • man did it do you live in this field is leaking hombre lo vive usted en este campo se fugas
  • those which are damaged or leaking should be refused; se deben rechazar los recipientes dañados o con fugas;
- Click here to view more examples -
III)

escaparse

VERB
IV)

goteras

VERB
Synonyms: leaks, dripping, leaky
  • The roof is leaking. El techo tiene goteras.
  • The roof's leaking. El tejado tiene goteras.
  • They've been leaking for months. Llevamos meses con goteras.
  • the roof is leaking, they are a mess. el techo con goteras, todo era un desastre.
  • and leaking roofs, had the ... y goteras en el techo, tenía el ...
- Click here to view more examples -
V)

escapándose

VERB
Synonyms: escaping
VI)

filtración

VERB
  • There was some minor leaking as water entered through ... Hubo una pequeña filtración de agua a través ...
  • Leaking toxins from where? ¿Filtración de que toxinas?
  • the leaking of classified and sensitive information very seriously. la filtración de información clasificada y sensible muy en serio.
  • ... he may think insisting the leaking no here ... se puede pensar que la filtración no insistir aquí
- Click here to view more examples -
VII)

chorreando

VERB
  • Your shoulder's still leaking. Tu hombro todavia esta chorreando.
  • It's leaking water, darling! ¡Está chorreando agua, querido!
VIII)

derrame

VERB

lam

I)

lam

NOUN
  • do you actually put that in the paper lam ¿realmente poner eso en el papel lam
  • it should discuss it got a slander kenny lam debe discutir lo consiguió una calumnia kenny lam
  • Lam, eat up, dear. Lam, come, cariño.
  • ... is the big able lam ... es el gran poder lam
  • ... that lunch tray mister barnes lam i ... que el almuerzo bandeja señor barnes lam i
- Click here to view more examples -
II)

mela

NOUN
Synonyms: mela
  • ... she no longer uses LAM. ... en que deja de usar MELA.
III)

fuga

NOUN
  • the lam aren't willing to pay the five your honor ... la fuga no están dispuestos a pagar los cinco su honor ...
IV)

lamrim

NOUN
Synonyms: rim

detachment

I)

destacamento

NOUN
Synonyms: outpost
  • Ask him to send a detachment of guards. Y pedirle que envíe un destacamento de soldados.
  • Send a detachment down to retrieve them. Envíe un destacamento a buscarlos.
  • A detachment will be here by this afternoon. Un destacamento llegará aquí por la tarde.
  • A small detachment means we're not threatening the ... Un pequeño destacamento no es una amenaza para el ...
  • A small detachment, for communication purposes only. Un pequeño destacamento, por razones de comunicaciôn.
- Click here to view more examples -
II)

desprendimiento

NOUN
  • Emotional detachment is essential. El desprendimiento emocional es esencial.
  • Second experience of detachment. Segundo la experiencia del desprendimiento.
  • ... or cornea, or retinal detachment. ... o la córnea, o desprendimiento de retina.
  • ... that are responsible for later retinal detachment. ... que sean responsables de un posterior desprendimiento de retina.
  • ... behind the eye or retinal detachment. ... por detrás del ojo o desprendimiento de retina.
- Click here to view more examples -
III)

desapego

NOUN
  • detachment by beginning to twirl his thumbs slowly. desapego al comenzar a girar los pulgares lentamente.
  • The power to observe with detachment El poder de observar con desapego
  • There's often an emotional detachment in the way the statement ... Hay un desapego emocional en cómo elaborar la declaración ...
  • somebody down that carmen detachment that part with alguien por ese desapego carmen esta parte con
  • certain mental detachment and breadth of view which ... cierto desapego mental y amplitud de miras que me ...
- Click here to view more examples -
IV)

separación

NOUN
  • I have locked the detachment device. He bloqueado el dispositivo de separación.
  • soon settled the question of his detachment pronto se estableció la cuestión de su separación
  • a complete detachment, in the heart and ... una separación completa, en el corazón y el ...
  • The route of the detachment is known, while ... La ruta de la separación se conoce, mientras ...
  • My cloak of detachment That shows my faces I walk on Mi capa de separación Muestra las caras con las que camino
- Click here to view more examples -
V)

distanciamiento

NOUN
  • ... creates a sense of detachment. ... crea un sentimiento de distanciamiento.
  • Typical schizoid detachment, split personality. Típico distanciamiento esquizoide, doble personalidad.
  • ... had preserved a certain social detachment, a happy air of ... había mantenido un cierto distanciamiento social, un aire feliz de
  • ... the strangest sense of detachment from myself and the world ... la extraña sensación de distanciamiento de mí mismo y del mundo
  • Does my scientific detachment disturb you? ¿Te molesta mi distanciamiento científico?
- Click here to view more examples -
VI)

despego

NOUN
  • ... your breakup had something to do with that detachment? ... tu rompimiento tuvo algo que ver con ese despego?

shedding

I)

vertimiento

VERB
Synonyms: dumping, plum
II)

derramando

VERB
  • shedding her last moment of doubt. derramando su último momento de duda.
  • The fire-light, shedding over all El fuego de la luz, derramando sobre todos los
  • ... freshness or because the sun was shedding a ... frescura o porque el sol estaba derramando una
  • Now that he's shedding, Ahora que está derramando,
  • ... from it - shedding a halo all ... de ella - un halo derramando toda la
- Click here to view more examples -
III)

derramamiento

NOUN
  • ... know what's going on that shedding their every other ... sabemos lo que es pasando que cualquier otro derramamiento de su
  • ... had not been better employed than in shedding ... no había sido mejor empleados que en el derramamiento de
IV)

vertiendo

VERB
Synonyms: pouring, spilling
V)

desprendiéndose

VERB
  • shedding treasures and cares of this world. desprendiéndose de los tesoros y afanes de este mundo.
VI)

deshaciéndose

VERB
Synonyms: getting rid
VII)

muda

VERB
  • Shedding leaves is a part ... La muda de las hojas es una parte ...
  • ... to be about the shedding of the body. ... ser acerca de la muda del cuerpo
VIII)

descamación

VERB
  • ... infected person has no obvious symptoms (asymptomatic shedding). ... persona infectada no tiene síntomas obvios (descamación asintomática).
  • This is called "viral shedding." Esto se llama "descamación viral".
IX)

arrojar

VERB
  • ... the measures suggested for shedding light on the existing data on ... ... las medidas sugeridas para arrojar luz sobre los datos existentes sobre ...

loosening

I)

aflojamiento

NOUN
  • ... to detect any signs of loosening in artificial joints. ... para detectar cualquier señal de aflojamiento de las articulaciones artificiales.
  • that if it were a loosening que si se tratara de un aflojamiento
  • loosening out of the middle of the world. aflojamiento de la mitad del mundo.
  • Loosening of the artificial joint over time Aflojamiento de la articulación artificial con el tiempo
  • Loosening of the implant over time Aflojamiento del implante con el tiempo
- Click here to view more examples -
II)

aflojar

VERB
Synonyms: loosen, slacken, unscrew, undo
  • We have our own way of loosening a tongue. Tenemos la manera de aflojar una lengua.
  • ... have been a signal for loosening the general tongue. ... haber sido una señal para aflojar la lengua general.
  • It may have been a signal for loosening the Puede haber sido una señal para aflojar la
  • and loosening their belts they both started discussing their ... y aflojar los cinturones de ambos empezaron a discutir sus ...
  • ... a wrench and began loosening some ... de una llave y comenzó a aflojar un poco
- Click here to view more examples -
III)

desprendimiento

NOUN
IV)

soltar

VERB
V)

relajando

VERB
Synonyms: relaxing

stripping

I)

desnudándose

VERB
II)

desforre

VERB
Synonyms: strip
III)

desnudando

VERB
Synonyms: undressing
  • ... , you're literally stripping electrons off of water. ... , literalmente se están desnudando electrones fuera del agua.
IV)

pelar

VERB
Synonyms: peel, strip, skinning, peal
  • ... have a way of stripping your hair of natural oils. ... tienen una manera de pelar el pelo de aceites naturales.
  • others have the stripping knives. otros tienen los cuchillos de pelar.
  • stripping and of which you null %uh ... pelar y de los cuales usted null% uh ...
- Click here to view more examples -
V)

despojar

VERB
  • ... who had worried about stripping the corpse and put ... ... que se había preocupado por despojar el cadáver y puso ...
  • ... have been omitted that previous to completely stripping the body ... haber omitido que antes de despojar completamente el cuerpo
VI)
VII)

desaislado

VERB
VIII)

decapado

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.